Затем, по-прежнему обращаясь к мужу, но при этом вызывающе глядя на меня, она сказала:

— Мне с Вами будет спокойнее, Вы великолепно держитесь в седле, впрочем, Вы во всем великолепны! И сегодня доказали это!

Ее слова, сопровождавшиеся звуком разбитой тарелки, которую выронил слуга, прозвучали для меня, как выстрел. Я была настолько поражена, что не сразу заметила, как муж впился в меня немигающим взглядом. Впрочем, не только он, все, включая слуг, смотрели на меня. А я растерянно глядела на Алена и мысленно молила его: «Скажи, что это неправда, пожалуйста!», но он молчал. И тогда меня накрыла ярость, в глазах потемнело, я стала задыхаться. Состояние было близкое к обморочному, но вот только хрен вам, а не обморок! Такого подарочка вы от меня не дождетесь! Глубоко дыша, я разжала руки, с силой сжимавшие вилку и нож, аккуратно положила их на стол, пресекая сильнейшее желание запустить ими в дорогую гостью и своего недешевого супруга.

— Потрудитесь объяснить, что это значит? — обратилась я к мужу.

— Никто не должен тебе ничего объяснять! Я предупреждала, что ты для Алена ничего не значишь, теперь он мой, мы снова вместе и не собираемся расставаться! — захлебываясь от накопившейся злости, кричала Элина.

Мой муж смотрел на меня, сжав зубы, и молчал.

— Ваше молчание я рассматриваю, как согласие со словами этой истерички! — с усмешкой произнесла я, не отводя от него взгляда. — Мне вот любопытно, теперь, когда вы вместе и решили не расставаться, уже придумали, как избавиться от меня? Вместе это будете делать или Вы, граф, гордо и смело уступите это право своей новой избраннице?

Элина после этих слов бросила на Алена виноватый взгляд и больше не смотрела на меня. Опаньки, никак рыльце-то у любовницы моего муженька в пуху.

— Ирэйна, не забывайтесь! — не сдержался супруг и вскочил.

— Это Вы мне? — насмешливо спросила я. — Вы, который не постеснялись привести женщину с манерами шлюхи из подворотни в свой дом в качестве гостьи и тем самым дали повод обращаться с ней, как с равной?

Уперев ладони в стол, я медленно стала подниматься, продолжая говорить:

— Вы, который забыли о сыне, потому что, если бы помнили, то никогда не позволили оскорблять его мать тем более в своем доме!

Ален, яростно сжимая кулаки, замер, прожигая меня взглядом.

— Вы, который менее, чем через сутки променяли меня на… — я замялась, подбирая слово из целого списка подходящих слов, — на дешевку. По сути, Вы меня предали. А знаете, вы стоите друг друга!

Последние слова я произнесла уже тише, запал кончился. Было стойкое ощущение, что меня испачкали, причем намеренно. Я развернулась и быстрым шагом вышла из столовой.

— Ирэйна! — услышала разгневанный голос супруга, — вернитесь немедленно!

— Да пошел ты! — не оборачиваясь, ответила ему, проходя мимо дворецкого.

Я вышла из замка и наткнулась на Артура, он радостно поприветствовал меня.

— Артур, миленький, беги на конюшню и вели запрячь мне лошадь, пожалуйста! Я очень спешу.

Мальчик кивнул и побежал, я свернула за угол, чтобы из замка не было заметно, куда направляюсь. Когда, запыхавшись, прибежала на конюшню, лошадь была оседлана.

— Ваша Заря готова, — сказал конюх, подведя ко мне красивую серую лошадь с женским седлом для верховой езды.

«Значит, Заря», — подумала я, а вслух сказала: — Поеду к озеру, прогуляюсь.

Конюх помог мне сесть, я поблагодарила его и Артура и, тронув лошадь хлыстом, послала ее сначала шагом, а потом рысью. Села на лошадь впервые, но страха не было, да и тело Ирэйны не подвело, я чувствовала себя в седле достаточно уверенно. Поехала по направлению к озеру, а когда скрылась из виду, свернула в противоположную от него сторону. Я скакала более получаса, меняя направления, пока, наконец, не почувствовала, что в состоянии подумать над случившимся. Я отпустила поводья, Заря медленно шла, иногда останавливаясь.

Что, собственно, произошло? Мне изменил муж. Во-первых, точно мне? Допустим, он изменил Ирэйне, нет, не сходится, он изменил после нашей ночи, значит, все-таки — мне.

Во-вторых, чей муж? Своим я его могу назвать с большой натяжкой. Почему же мне так больно? Я закусила губу.

В-третьих, я хотела этого мужчину, испытывала, так сказать, физиологическую потребность. «Ну что Ира, утолила свой сексуальный голод? — мысленно обратилась я к себе. — Похоже, не просто утолила, а переела. До тошноты».

Понятно, что для меня это не просто удовлетворение потребности, тут без чувств не обошлось, без них такого офигительного секса не получилось бы. Так ведь никто не заставлял меня испытывать чувства, если разобраться, и особых поводов не было. Клюнула на смазливую внешность, хотя нет, внешность ни при чем, просто потянуло. Вот так просто и тупо — потянуло. Как же больно! Прикусив губу сильнее, почувствовала кровь.

Он, в сущности, не виноват, для него эта ночь ничего не значила. Я к нему с кучей нерастраченных чувств, а он просто взял, что предлагали, если коротко — попользовался. С какой стороны не смотри — сама виновата. Боль я ощущала уже физически, живот скрутило в тугой узел, в груди такая тяжесть, будто ее каменными валунами сжали. Я не выдержала: закрыла лицо руками и заплакала.

Глава 26

Ален

— Как она смеет оскорблять меня? Ален, она посмела оскорбить и Вас! — вновь закричала Элина, хватая Алена за руку. — Что она себе позволяет? Вы должны…

— Леди Элина! — перебил Ален, сбрасывая ее руку, — пройдите к себе. Вам необходимо подготовиться к отъезду.

— К отъезду? — воскликнула Элина. — Мы уезжаем?

— Вы уезжаете, — отрезал Ален, — и не позднее завтрашнего дня.

— Ален, как Вы можете так говорить после всего, что между нами было? — запричитала она. Увидев, что он направился к выходу, крикнула: — Я никуда не поеду!

Ален остановился, резко развернулся и с угрозой в голосе отчеканил:

— Сегодня! Вы уезжаете сегодня! Поторопитесь, если хотите уехать с сопровождением!

Выйдя из столовой быстрым шагом, он остановился возле дворецкого:

— Куда направилась графиня?

— Мне неизвестно, Ваше Сиятельство, — ответил Мортин.

— Но она что-то сказала, когда уходила, — настаивал Ален.

Дворецкий замялся, Ален молча ждал. Наконец, Мортин, откашлявшись, произнес:

— Вы ей приказали немедленно вернуться…

— Я помню, что я сказал, — раздраженно перебил Ален, — меня интересует, что сказала графиня!

— Ее Сиятельство ответила Вам: «Да пошел ты», — договорил дворецкий.

— Что это значит? Куда пошел? — растерянно спросил Ален.

— Ее Сиятельство не уточнила, — промолвил Мортин.

— Найдите мою жену! Немедленно! Передайте, что я жду ее в кабинете! — приказал он.

Ален шел в кабинет, никого не замечая, перед глазами стояло лицо Ирэйны в самый первый момент, когда она услышала слова Элины. Он узнал этот взгляд, такое выражение глаз он видел множество раз у раненых солдат, страдающих от физических мук. Ален стоял возле окна и смотрел во двор, где суетились слуги в поисках его жены. Он пытался успокоиться и не мог, кулаки непроизвольно сжимались и разжимались. Ален не понимал себя, ведь все произошло так, как и было задумано. Хотел, чтобы ей было больно, более того, он желал видеть это. Его желание исполнилось, только вместо предполагаемого чувства удовлетворения и радости победителя, была горечь поражения и потери.

В кабинет вошел Торин, Ален обернулся к нему:

— Торин, я не хочу сейчас говорить…

— Ирэйна ускакала к озеру на Заре, — не дослушав друга, быстро произнес он, — я еду за ней.

— Я сам поеду, — воскликнул Ален и почти выбежал из кабинета.

Они вернулись через два часа. Не обнаружив Ирэйны возле озера, обыскали прилежащие к нему территории, но так никого и не встретили. Тогда Ален решил организовать поиски по всем правилам и разослал воинов из охраны замка во всех направлениях, сам с Торином отправился с ними. Выехав из леса, где друзья осматривали буквально каждый куст, они двигались по дороге. За все время поисков не сказали друг другу ни слова, наконец, Ален заговорил: