– Мудрый Зуб не представляет и десятой части населения планеты, так почему же мы должны на него работать?

– А мы и не… – Пурпур спохватился и прикусил язык. – Мы работаем на частного работодателя.

Джек, если у тебя возникают проблемы, я подумаю о прекращении контракта, – командир тяжело встал.

Джек пожал плечами:

– Я не думаю, что ты не знал о том, что здесь происходит. Когда ты меня вербовал, ты говорил, что тебе нужен человек с совестью. Так вот, любой человек даже с малой каплей совести прекрасно поймет эту ситуацию.

Пурпур опустил глаза и тихо сказал:

– Гораздо проще победить Пунама работая рядом с нам.

У Джека перехватило дыхание:

– Черт! Кажется, Элибер опять права! Я доверчи-вый, наивный идиот! Я думал, что ты действительно помогаешь Пунаму!

Пурпур усмехнулся:

– Если ты присядешь и выслушаешь меня, Джек, я намекну тебе на то, чего хочет наш работодатель.

Дождь все сильнее и сильнее барабанил по крыше.

Джек подошел к карте и ткнул в нее пальцем:

– Знаешь, мы опоздали. Посмотри-ка вниматель-но, – Обладатель Пурпура посмотрел на карту через плечо Джека.– Мудрый Зуб построил дамбы здесь и здесь и уже ведет строительство вот а этих местах.

Пурпур кивнул.

– Разве ты не понимаешь, – закричал Шторм,

размахивая руками. – Он уничтожает собственный народ только для того, чтобы добиться от него повино-вения! Все водные ресурсы он ислользует с одной целью – с целью создания собственной империи!

– Но ведь если они могут управлять погодой, – неуверенно возразил Пурпур, – беспокоиться не о чем?

– Но они гонят дождевые облака не в устье реки, а именно сюда, значит, им надо, чтобы дамбу прорвало.

Пурпур удивленно поднял брови:

– Все верно. Если бы это была простая дамба, они давно уже бы добились результата. Но дамба была построена с учетом самых передовых технологии, и для незначи-тельного притока воды в ней имеются шлюзы.

– Правильно. Вот потому-то их усилия и не приво-дят ни к чему. Земля сохнет от зноя, дамба стоит на месте, а самозванец сидит на троне. Но все это до поры до времени… – Джек задумался и замолчал.

– До какого времени? – с интересом спросил Пурпур.

– А! Пока я не взорву дамбу.

– Вот это да! – Обладатель Пурпура присвист-

нул. – Если ты это сделаешь, под водой окажется и столица Мудрого Зуба, и прилегающие к ней долины.

– Но ведь он настаивает на строительстве отводно-го канала, так что город только выиграет от этого!

– Убить врага его собственным оружием… – задум-чиво произнес Пурпур и внимательно посмотрел на карту. – Но ведь в устье реки располагается и Скал со своими повстанцами?

Джек махнул рукой:

– Им ничего не грозит. Большинство из них уже давным-давно ушли в горы – а там вдосталь и пищи и воды. Конечно, их земли будут затоплены, но уже через год все станет на свои места.

Лукавые искорки блеснули в глазах Пурпура:

– К сожалению, я не могу тебя поддержать. Мне придется взять с собой Пунама и отправиться к Муд-рому Зубу, а добившись аудиенции, попытаться объяс-нить пагубность ошибок императора в свете той инфор-мации, которую ты мне сейчас изложил.

Они посмотрели в глаза друг другу. Шторм медлен-но спросил:

– А ты успеешь?

– Если делом занят профессионал, все идет как надо.

Просто у нас будет очень плотный график.

* * *

– Хорошо А где буду я, когда ты будешь занимать-ся всем этим? – резко спросила Элибер.

– Да где угодно, – развел руками Джек. – Скажем, там, куда тебя возьмет с собой Пурпур. Главное – дер-жись в стороне от гуманоидов, и все будет в порядке.

– Ты обо мне беспокоишься? – Элибер посмотрела на Шторма встревоженными глазами.

– Конечно, беспокоюсь, – удивленно ответил он.

Она отвернулась, и по ее тонкому профилю скользнул

солнечный блик. Каштановая волна волос упала на плечи.

– Я думала, ты злишься из-за того, что взял меня с собой.

Шторм не стал спрашивать, почему она так поду-мала. Ему очень хотелось обнять эту красивую тонкую девушку, но сделать этого он не мог. Ведь если бы это произошло, он больше не смог бы считать ее младшей сестрой. В общем-то, дурацкая ситуация: сидеть в ком-нате с привлекательной женщиной и не сметь к ней прикоснуться.

– Когда мы вернемся…– сказал он и замолчал.

– Вернемся – куда? – быстро переспросила Элибер.

– На Мальтен, конечно. Я подумал, может быть, ты захочешь поучиться в школе?

– В школе? – она подняла брови и с недоумением посмотрела на него большими карими глазами.– За-чем? Мне и так хорошо. И потом… разве я не доста-точна сообразительна для тебя?

– Да нет, ты очень сообразительна, вот я и подумал.

– Ты подумал! Но я не хочу знать, как устроен

квантовый коагулятор на симметричных полях, – вспых-нула Элибер. – Мне это совсем не нужно! И вообще, я такая, какая есть, пришло время привыкнуть к этому, Шторм!

Джек молчал. Элибер вскочила на ноги и стала метаться по комнате. Что такое? Шторм схватился за голову и крикнул:

– Элибер, перестань! У меня очень болит голова!

Элибер резко остановилась и побледнела.

– О черт! – закрыла она трясущимися руками

лицо. – Видишь, я снова выхожу из себя! У Рольфа были специальные упражнения, и он заставлял их меня делать, а я даже не понимала – зачем. Я поняла это только сейчас. Ладно. Мне нужно как-то овладеть со-бой. И почему только я не могу быть такой же, как все?

– А я не мог бы полюбить женщину, которая была бы как все, – с вызовом сказал Джек. Они удивленно посмотрели друг на друга. Надо было сказать что-то еще, но в дверь постучали.

– Кого там несет? – крикнула Элибер.

В комнату ввалился мокрый от дождя Скал. Он

ехидно улыбался:

– У нас любовная ссора?

Элибер фыркнула, покраснела и вышла из комнаты.

– Ты пришел вовремя, – кивнул Скалу Джек,-

Надеюсь, к поездке все готово? – Шторм встал с

табуретки и крикнул Элибер:

– Займись упаковкой вещей. Завтра утром Пурпур кого-нибудь пришлет за тобой, а если никого не будет, стащишь где-нибудь глиссер и отправишься в горы. Я прошу тебя сделать это для меня лично!

Элибер подошла к стеклянной двери, ведущей в спальню, и еле слышно ответила:

– Хорошо.

* * *

– Кто еще будет принимать участие в этой опера-ции? – спросил Джек, забросив бронекостюм на заднее сиденье.

Скал установил над машиной корпус, правда, было сомнительно, что двойное виниловое покрытие сможет выдержать ураганный ливень.

– Мы решили не брать с собой никого из стариков Конечно, с Одноруким пришлось здорово поспорить – он никак не хотел согласиться с тем, что его инвалидность может всем здорово помешать. А вот Туман-над-водой отправится с нами. Кстати, дождь вот-вот кончится.

Джеку очень не понравилось, что Туман-над-водой собирается идти вместе с ними.

– Она умеет останавливать молнии, – резко отве-тил Скал,– И потом… Наш мир устроен совсем не так, как ваш, мой дорогой друг. Наши подруги делят с мужчинами все тяготы.

– Но в этом нет особой необходимости, – упрямо повторил Джек. Наступило короткое молчание Навер-ное, не стоило так упорно настаивать на своем.

– Мудрый Зуб убил всех ее родственников только для того, чтобы некому было претендовать на трон.

Шторм кивнул:

– Извини. Мне не следовало так говорить.

Скал посмотрел на него большими блестящими

глазами:

– Почему же? У тебя есть право знать все. Иначе для чего ты участвуешь в этом?

Дальше они летели в молчании. Дождь действи-тельно перестал, и теперь холодный ветер разгонял облака, вымывая в небе большие синие полыньи. Когда они приземлились, их уже ждали.

– Это Хукер, – представил Скал огромного фишера с черным мехом в темном непромокаемом комбинезоне Хукер коротко кивнул и закачался на кривоватых лапах.

– Ну, меня вы уже знаете, – улыбнулась Туман-над-водой и показала на молодого фишера стоящего с нею рядом: – А вот его зовут Птичка, потому что если он начинает чирикать, мало кто может понять, что он желает сказать.