Вильгельм скакал, хватая листья, обнюхивал кусты и кочки. Я лениво бросала ему палку и думала о том, как разорвать привязку с Джорджем, и следом незаметно вернуть его обратно. Придётся искать в лазарете запасной вход, не с главного же его заносить. А может, снова разобрать? Или оставить его у входа?
Тихое утробное рычание выдернуло меня из размышлений, заставив вздрогнуть. Вильгельм насторожился, опустив голову, и уставился на облысевшие, но густые кусты багульника.
Хрустнула ветка.
Я сглотнула и полезла в карман за концентратором. Бигль сорвался с места, хотя я не давала команды. Видимо, ректор плохо его воспитал…
— Вильгельм, нет! Нет, мальчик мой, фу! — потребовала я громко, рванув следом за ним.
Листва разлеталась под лапами пса, его охватил азарт, а в следующую секунду из кустов выпрыгнул красноглазый волк с дыркой в боку… Через дыру виднелись рёбра и полуразложившиеся внутренности. Шерсть местами облезла, как и хвост, но зомби резво бросился на собаку.
— Нет! — закричала я испуганно, вскидывая руку.
Концентрированный зелёный луч ударил в волка. Умертвие повалилось на траву. Но некромантский огонь срикошетил, оттолкнув и Вильгельма. Пёс жалобно взвизгнул и упал замертво.
Я стремительно прервала бег, прерывисто дыша. От грохота в груди заложило уши. Волк превратился в лужу смрада, в которой плавились его останки, но мне было плевать.
Пёс не двигался.
— Вильгельм, малыш… — позвала я жалобно, опускаясь рядом с ним на колени.
Наклонилась, прислушиваясь: собака не дышала, сердце не билось…
Этого просто не может быть…
Разрыдавшись и трясясь от ужаса, я схватила пса в охапку и потащила к Дэреку. Он единственный, кто сможет помочь. Я не могу… не могу оставить бигля вот так.
Не успела я пробежать и пяти метров, как столкнулась на холме с озадаченным некромантом. Наши взгляды встретились. Его пронзительные глаза скользнули по моему заплаканному раскрасневшемуся лицу и сосредоточились на псе в моих руках. И, кажется, Дэрек всё понял. Надеюсь, что понял. Надеюсь, мы сможем воскресить Вильгельма…
Глава 24
— Что случилось, Слоул? — голос Дэрека прозвучал на удивление мягко.
Он осторожно погладил пса по макушке, участливо заглядывая в мои глаза.
— Там было умертвие. Волк. Вильгельм хотел на него броситься. Не слушал меня. Я ударила по волку концентратором, но атака срикошетила по Вильгельму, — сморгнув с ресниц слёзы, я шмыгнула носом, вновь в мыслях переживая тот страшный момент. — Он не дышит, Дэрек.
— Вижу, — поджав губы, парень подошёл ко мне ближе и неловко приобнял за плечи. — Отнесём его ректору.
— Нет, — активно замотала я головой. — Мы должны вернуть его. Я читала. Если правильно нарисовать… И вложить силу. Мы же сможем его вернуть!
— Слоул, воскрешение удаётся через раз. И часто призывается чужая душа
— Вряд ли вокруг так много душ собак, — вскинулась я. — Мы должны. Должны! Вильгельм не виноват. Это ведь всё из-за меня.
— Если бы ты не атаковала, умертвие бы разорвало сначала его, потом тебя, — Крайтон сильно стиснул моё плечо ладонью и чуть встряхнул меня, будто пытаясь привести в чувства. — Это высшая некромантия, Бриджит.
— Ну и пусть. Мы этому учились. Ты сможешь, я знаю. Ты очень умный, Дэрек. Пожалуйста. Мы должны попытаться.
На щеках некроманта заходили желваки. А в зелёных глазах поселилась задумчивость.
— Пожалуйста, Дэрек, — прошептала приглушённо и всхлипнула.
— Хорошо, — выдохнул он сквозь стиснутые зубы. — Давай пса. Я в архив, начну чертить. А ты найди полынь, аконит и свечи в лазарете. Только быстро. У нас полчаса.
— Поняла, — решительно кивнула я, прикусив щеку изнутри.
Нужно собраться, чтобы действовать быстро и хладнокровно. Мы обязательно вернём Вильгельма.
Дэрек аккуратно забрал у меня пса, присел, чтобы снять с себя куртку и замотать в неё Вильгельма. Взглянув на него в последний раз, я сорвалась с места, устремляясь к зданию. Наверное, никогда в жизни так быстро не бежала. Порывы ветра ударяли в лицо, высушивая слёзы с щёк, пытались меня притормозить, но я не сбавляла темпа. Ворвалась через парадный вход и рванула к лазарету, мимоходом задев кого-то плечом.
— Бри? — раздался изумлённый возглас Джастина за спиной. — Что случилось?
— Отстань. Не до тебя, — бросила я через плечо.
Но судя по всему, он не расслышал и побежал за мной. Я остановилась только перед дверью в лазарет. Сердце билось словно бешеное. Глотку драло от учащённого дыхания. Нагнувшись, я упёрла руки в колени, в попытке отдышаться.
— Бри, что происходит? — Джастин подбежал ко мне, схватил за плечи и развернул к себе. — Ты плакала, что ли? Кто обидел?
— Никто, — отмахнувшись от него, я подошла к двери и аккуратно её приоткрыла.
Лекарь с чем-то возился, склонившись над столом. Как бы от него избавиться? Вновь закрыв дверь, я повернулась к озадаченному парню.
— Уведи его, пожалуйста, Джастин. Очень надо.
— Хорошо, — нахмурился он, как ни странно, не став задавать вопросов. — Спрячься.
Благодарно улыбнувшись, я нырнула в ближайшую комнату, оказавшуюся пыльной кладовой, и принялась ждать. Вскоре послышались взволнованный голос Джастина и ворчание Фейна. Как только они отдалились, я вылетела из комнаты и вбежала в лазарет. На столе оказались разложены реактивы, что-то кипело в маленьком котелке. И тогда я с ужасом осознала, что не знаю, как выглядят полынь и аконит.
«Идиотка ты, Карина!» — провыла от безысходности.
Ну ничего, унесу все травы, Дэрек разберётся, а потом уже столкнусь с последствиями. Я подбежала к столу, потом заметила и лежащую на полу сумку. Приоткрыв её, я чуть не завопила от радости. Она оказалась набита всякими баночками и снадобьями. И все они были подписаны. Быстро начав копаться, я вскоре отыскала аконит. А полынь нашлась в мешочке на самом дне вместе со свечами. Прижав к себе драгоценные находки, я покинула лазарет и побежала в архив. На этот раз на пути почти никто не встретился. Да и на меня не обращали внимания, все были увлечены своими делами.
Дэрек сидел на полу и сосредоточенно чертил гексаграмму. Она представляла собой два треугольника, соединённых в шестизначную звезду, заключенную в круг. И вдоль линий некромант прописывал символы, напоминающие буквы незнакомого языка. Рядом лежала книга, с которой он периодически сверялся. И не удивительно. Сама бы я чертила такое, как минимум, несколько часов.
— Шесть свечей, — пробормотал он, не отрываясь от начертания.
Пусть он не видел, но я кивнула, принимая к сведению, и присела на пол, где разложила украденное. Взять спички я не додумалась, но уже поднаторела в управлении концентратора, и подожгла свечи некромантским огнём.
— Да, так лучше, — похвалил Крайтон, разворачиваясь к псу, чтобы взять его на руки и положить в центр начертанной фигуры. — Я внёс два элемента подпитки. Один не осилю.
— Конечно, я помогу.
Крайтон расположил свечи, соединил веточки полыни с засушенными цветами аконита, поджёг их и затушил, чтобы связка просто дымила, распространяя вокруг терпкий дым, от которого сразу закружилась голова.
— Начнём, — он кивком указал мне на уже знакомую фигуру, отходящую от основного плетения, которую предстояло напитать силой.
Сам он перебрался к другой такой и положил на неё засветившиеся ладони. Как только и я направила магию, огонь свечей вспыхнул с особой силой. Язычки пламени заискрились на гранях магической фигуры. Окруживший пса дым стал из серого ярким изумрудным. По комнате разнеслись слова заклинания на незнакомом языке, которые напевно повторял Крайтон. И только сейчас накатило пугающее осознание. Мы возвращали мёртвого к жизни. Я сама надоумила Дэрека на такой шаг.
Силы покидали тело с невероятной скоростью. Казалось, ещё немного и я просто упаду. Крайтону тоже было не легче. Черты красивого лица заострились. На бледной коже выступили капельки пота. Но он продолжал упрямо повторять заклинание. Только остановился, когда вдруг раздалось жалобное поскуливание. Пёс приподнял голову, потом неловко встал на лапы, озадаченно оглядываясь, и радостно гавкнул. Магический круг погас.