— Вот! — воскликнула радостно и развернула газету так, чтобы Крайтону было видно. — Неизвестный, похитивший сына верховного магистра Эндрю Барлоу, выдвинул требования! 

— По словам самого Барлоу, ему прислали анонимное послание без всяких следов ауры или отпечатков пальцев. Похититель требует Барлоу покинуть занимаемый пост, а также прекратить кампанию по строительству оборонительной стены вокруг столицы и спонсирование разработок, которые должны раз и навсегда положить конец нашествиям нежити… — прочитал парень и поднял на меня изумлённый взгляд. — Барлоу — известный борец с нежитью, неужели, кому-то его деятельность настолько невыгодна, что решили похитить его сына и шантажировать этим? 

Я озадаченно потёрла виски. 

— Смотри… Количество нежити растёт, и здесь говорится, что был замечен демилич, а что если кто-то ждёт, пока демилич воплотится в архилича, и с его помощью желает захватить власть? 

— Бред, — отмахнулся Крайтон. — Никто не может управлять архиличём. 

— А что, если кто-то смог? — настаивала я. — Мы ведь и про Вильгельма ничего не знали. Думали он живой нормальный пёс, а он умертвие высшего порядка… 

— Твоя теория пугает, но имеет право на существование, — нехотя признал он и одним глотком опустошил чашку. 

Задумчиво отломив ложкой кусок пирожного, я погрузила его в рот, но даже толком не ощутила вкуса. 

— Вдруг, за похищением стоит ректор? 

Крайтон подавился и закашлялся. 

— С ума сошла? 

— Он сильнейший некромант. И куда, по-твоему, он уехал? Почему так внезапно? Именно в тот момент, когда душа Итана заняла тело собаки… — произнесла испуганно. — Вдруг, мы подставили Итана, рассказав правду? Надо забрать его и отдать отцу.  

— Для начала, нужно вернуться в казармы, — сухо отрезал Крайтон, доставая из кармана деньги. — Может, ты зря наговариваешь на ректора...

И не поспоришь. Мне мало известно об этом мире. Возможно, Итан вспомнит место, где его похитили, сможет его описать, поделиться деталями, чтобы мы хотя бы понимали, кому можно доверять. 

Глава 32

Первым делом мы всё же попытались связаться с отцом Итана. И, кажется, проще было бы позвонить президенту в моём мире. Во-первых, аналог мобильной связи здесь хоть и имелся, но был запрещён студентам на практике. Потому нам пришлось обращаться к общественной сети артефактов связи. Чем-то это напоминало телефонные будки из моего мира. Но внутри располагался круглый экран, больше напоминающий зеркало, в глубине которого клубилась сероватая дымка. Но хоть панель управления напоминала обычный кнопочный дисплей. 

Крайтон покопался в списке контактов и вскоре отыскал номер приёмной Эндрю Барлоу. Некромант говорил спокойно, основательно, но секретарь усталым голосом попросил не беспокоить своего начальника глупостями. 

— Это уже трёхсотый звонок за день, — тяжело вздохнул мужчина. — И все знают, где находится Итан Барлоу. Но, приз вам за фантазию. Душа в теле пса, — послышался его унылый смешок, и связь оборвалась.

— Идиот, — Дэрек недовольно ударил ладонью по панели. 

— Может, позвонить в академию или в Управление? — предложила я. 

— В Управлении надо писать заявление, а в академии сейчас никого нет. Каникулы же. 

— Будем писать заявление?

— Ты надумываешь лишнего, Слоул, — Дэрек устало растёр переносицу. — Уверен, ректору уже сообщили о проблеме, а он должен передать информацию Барлоу.

— Уже вечер, Крайтон, — напомнила я ему. — Хочешь сказать, ректор до сих пор не сообщил взволнованному родителю о том, что найдена душа его сына?  

— Я не знаю, что думать, Бри, — всплеснул он раздражённо руками.  — Ты наводишь лишнюю панику. Мы адепты, и вообще не должны лезть в то, чем обязаны заниматься дознаватели. А ректор уважаемый в стране некромант. Не верю, что он к этому причастен. Наверняка с ним ещё не связались, потому он не передал информацию Барлоу. 

— И что ты предлагаешь? 

— Не знаю. Давай вернёмся на кладбище, поговорим с Итаном. 

— А вдруг нас там и схватят? Как свидетелей.

— Ты начиталась детективов, Слоул, — проворчал он, вновь начав набирать какой-то номер на панели.

— Кому ты звонишь?

— Передам информацию своему отцу. Перестрахуемся, раз ты успела разработать целую теорию заговора. 

Ворчливо насупившись, я скрестила руки на груди, но препятствовать не стала. Никаких теорий я не надумала, но дело очень серьёзное. Важного борца с нежитью шантажируют жизнью сына, душа которого из-за нас находится в теле собаки ректора. А вдруг она туда неслучайно попала? Вдруг летала поблизости? Этот особняк с казармами огромен, как и кладбище. А кто имеет к ним полный доступ, кто ставит защитный контур? Ректор, который явно не побоится прогуливаться по кладбищу хоть каждый день. А кому невыгодно истребление зомби? Некромантам, которые могут лишиться работы? Не уверена, но вполне возможно. Зря мы всё же рассказали про Итана, надо было сразу обращаться в органы правопорядка. 

Отец Дэрека оказался его более взрослой версией. Импозантным, но строгим и холодным даже в общении с сыном. Он внимательно выслушал нас, попросил не делать глупостей и возвращаться на практику. 

— Мы сделали, что могли, — пожал плечами Крайтон, когда мы вышли из будки. 

— Мне неспокойно, — я растёрла плечи руками, подняв взгляд к темнеющему небу.  

Вроде прогулялись только по центру, посидели в кафе, а день уже клонился к завершению.

— Ты просто замёрзла.

Дэрек снял с моей сумки палантин набросил его мне на плечи и замотал ткань вокруг моей шеи.  

— Ты собиралась в книжный, — взяв за руку, он потянул меня дальше по улице. 

Тяжело вздохнув, я поплелась следом. Чувствовала себя маленькой и ничтожной. Мы даже не смогли рассказать Барлоу о том, что его сын жив. Может, хоть отец Дэрека справится. Помнится, говорили, что у него влиятельная семья. Интересно, у Бриджит есть кто-то кроме отца? И какой сам отец? Дружен ли он с дочерью? Боже, я же совсем одна в этом мире… От этих мыслей по телу побежала ледяная дрожь.  

— Не расстраивайся, Бри. Уверен, мы вернёмся и узнаем, что тело Итана уже разыскивает ректор вместе с дознавателями, — подбодрил меня Дэрек, крепче стиснув мою ладонь, видимо, интерпретировав мою дрожь по-своему.

— Надеюсь. 

В книжном действительно удалось отвлечься. Здесь я набрала несколько книг по теории магии, по истории основания мира, по классификации нежити и поверх стопки положила брошюрку «Защита от нежити для чайников», показав хохочущему Дэреку язык. 

— Чего смеёшься? Плати. У меня не хватит денег.

— Только никому не говори, что я оплатил эту дурость, — пытаясь отсмеяться, Дэрек потащил увесистые томики на кассу. 

Судя по количеству монет, которые он оставил в лавке, книги и в этом мире дорогое удовольствие. 

— Ты сегодня другой, — отметила я, когда мы неспешно двинулись по мощёной камнем дороге в сторону арки портала. 

Покупки Дэрек нёс сам, а вторая его ладонь вновь крепко сжимала мою. Будто мы пара. Хотя, он ведь не скрывал, что заинтересован мной. Точнее, Бриджит... Наверное, решил вернуть былое. От этой мысли становилось тесно в груди и муторно на душе. 

— И чувствую себя лучше. Только вдали от кладбища понимаешь, насколько давит на мозг сила. 

— А… Да, ты прав, — нахмурилась я, прислушиваясь к себе.

Там я иногда ощущала себя всесильной, спокойно шла впереди по кладбищу, сжигала волков-зомби. Сейчас от этих воспоминаний становилось жутко и немного противно. Неужели магия смерти настолько меняет? 

— Резерв до сих пор нестабилен. Я быстро теряю магию.

Дэрек до боли стиснул мою ладонь, но я почти не обратила на это внимание, приглядываясь к его лицу, напоминавшему в этот момент маску, прекрасную и скорбную одновременно. 

— Я боюсь, что он не восстановится. И тогда на меня наденут ограничители и все эти годы в академии… Зачем ты так со мной, Бриджит? — он обратил ко мне печальный взгляд зелёных глаз.