– Это будет самая дурацкая вещь, которую вы можете сделать, – сказал Конклин, замыкая свой взгляд на Хэвиленде. – Вы не знаете, где и что я оставил. Вы не знаете, с кем я связался перед тем, как прийти сюда. Вы должны понимать все это.
– Но вы не должны забывать, мистер Конклин, что человек, имеющий длительное хроническое заболевание, никогда не гарантирован от несчастного случая. Ситуация может быть драматизирована вашим самоубийством, например…
– Хэвиленд! – воскликнул Мак-Алистер, оглушенный всем происходящим.
– Сидите спокойно и не нервничайте, господин помощник Госсекретаря, – перебил его дипломат. – Мистер Конклин и я знаем, откуда мы оба вышли.
– Но между нами есть небольшая разница, – заметил офицер ЦРУ, не отводя взгляда от глаз Хэвиленда. – Я никогда не получал удовольствия от этой игры.
– Вы думаете, что мне это нравится? – Раздался телефонный звонок, и Хэвиленд рванулся вперед, хватая трубку. – Да? – Он слушал некоторое время, хмуро глядя в темное окно, выходящее на залив. – И если я не выражаю смятения, майор, то только потому, что эту новость я узнал на несколько минут раньше вас… Нет, не полиция. Это человек, с которым вы должны будете встретиться сегодня ночью. Через два часа будет удобно?.. Да, теперь он работает с нами. – Хэвиленд поднял глаза на Конклина. – Некоторые считают, что он лучший из нас, и я осмелюсь заметить, что его прежние успехи по службе подтверждают это… Да, это он… Да, хорошо, я передам… Что? Что вы сказали? – Дипломат вновь уставился в темное окно. – Они очень быстро прикрыли себя, майор, не так ли? Хорошо, через два часа, майор. – Хэвиленд положил трубку, но продолжал сидеть за столом, опершись о него локтями и сложив ладони. Он глубоко вздохнул, прежде чем начать говорить.
– Его имя Лин Вэньчжу, – первым нарушил молчание Конклин, внимательно глядя на Хэвиленда и Мак-Алистера. – Он руководит местным отделением МИ-6, один из лучших офицеров в этом регионе. Единственное, что ему мешает, так это его размеры. Его всегда легко обнаружить.
– Откуда?.. – Мак-Алистер сделал шаг по направлению к офицеру.
– Так, птичка пролетала, – ответил Конклин.
– Я думаю, красноголовый кардинал, – добавил дипломат. – Но он тоже знает вас.
– Он должен знать.
– Он просил поздравить вас, ваш олимпийский чемпион скрылся от них.
– Да, он все еще в форме.
– Они знают, где найти его, но им не хочется терять время.
– Потеря всегда есть потеря. Он сказал вам что-то еще, и поскольку вы были вполне удовлетворены моим прошлым, то мне хотелось бы знать, что именно.
– Представитель одного из террористических кланов из Макао позвонил в Агентство новостей и взял на себя ответственность за убийства. Единственное, что они уточнили, так это то, что женщина погибла случайно. Их целью был шофер. Как сотрудник английской секретной службы, он был повинен в гибели одного из главарей, убитого у залива Ван-чай две недели назад. Информация вполне точная. Этого человека мы определили в охрану для миссис Степлс.
– Но это ложь! – закричал Конклин. – Мишенью была именно она!
– Лин считает, что бесполезно тратить силы на поиски источника этого звонка.
– Разве он знает?
– Что, есть утечка?
– А что же еще? – проговорил раздраженный офицер.
– У него хорошая голова, и он не любит ошибки в любом случае, особенно сейчас. Я подозреваю, что он уже начал свое расследование… Садитесь, мистер Конклин. Нам надо многое обсудить.
– Я не могу поверить в это! – прокричал Мак-Алистер, если его эмоциональный шепот можно было назвать криком. – Вы говорите об убийствах, о лишениях, о жертвах, присутствующих прямо здесь, как будто обсуждаете ресторанное меню! Что вы за люди?
– Я уже говорил вам, господин помощник Госсекретаря, – вежливо произнес Хэвиленд. – Люди, которые могут сделать то, чего не могут или не хотят делать другие. Вы согласны, мистер Конклин?
– Я думаю, что это потеря времени.
– Нет, не совсем, – возразил дипломат. – Объясните мистеру Мак-Алистеру, и поверьте мне, что он очень полезный человек, и мы нуждаемся в нем. Он тоже должен нас понять.
Конклин взглянул на помощника Госсекретаря, но в его взгляде не было милосердия.
– Ему не нужны мои объяснения, потому что он аналитик. Он видит вещи ясно и отчетливо, возможно, более отчетливо, чем мы. Он знает даже то, что собирается делать дьявол в своих мрачных подземельях, но он совершенно не хочет знать, что при этом происходит, и предпочитает отделываться шоком. Он напоминает дьякона, посещающего публичный дом с целью набрать материал для утренней проповеди.
– Вы были правы, когда сказали, что это пустая трата времени, – заявил Мак-Алистер, направляясь к двери.
– Эдвард? – Хэвиленд, который не скрывал своего раздражения по отношению к офицеру ЦРУ, очень болезненно переживал разногласия с Мак-Алистером. – Мы не выбираем людей, с которыми нам приходится работать.
– Я понимаю, – холодно ответил тот.
– Я хочу, чтобы вы проверили каждого среди людей, которых Лин включил в эту операцию. Их всего десять или двенадцать человек, кто знает что-нибудь о нас. Помоги ему, как-никак он твой друг.
– Да, так оно и есть, – проронил помощник Госсекретаря, выходя из комнаты.
– А теперь давайте поговорим, – более спокойно произнес Конклин, когда они остались вдвоем. – Начинайте сначала, я хочу выслушать все, шаг за шагом, чтобы непосредственно в вашем присутствии понять, где слухи, а где правда.
– Это будет нелегко, мистер Конклин, – тихо сказал Хэвиленд. – Мы все блуждаем в потемках, почти на ощупь. И мне понадобятся ваши замечания.
– Вы получите их, можете не сомневаться. Продолжим.
– Хорошо. Я начну с имени, которое, я уверен, вам знакомо. Шэн Чжуюань.
Лин Вэньчжу с грохотом опустил свой кулак на поверхность стола, где лежали раздражавшие его девять фотографий, к каждой из которых были приколоты основные выписки из досье изображенных на них людей. Который? Где этот один? Каждый из них был многократно проверен Лондоном, все факты их прошлого перепроверили здесь. Места для ошибки не должно было остаться. В его подразделении было тридцать восемь офицеров, и из них он отобрал девять для участия в этой беспрецедентной, безумной операции. Эта операция была для него безумной до тех пор, пока он не встретился с Раймондом Хэвилендом, который дал ему все необходимые пояснения. Лин Вэньчжу ручался за этих девятерых, каждый из которых мог действовать самостоятельно, если временно оставался без связи с руководством, но оказалось, что он ошибся. Один из них оказался предателем.
Он понимал, что бесполезно перепроверять досье, хотя бы потому, что на это не было времени. У него оставался только один путь – атака в лоб на каждого из девяти. Если ему удалось сыграть роль тайпина, то он должен справиться и с ролью предателя. При этом майор понимал, что такой путь сопряжен с риском, который не будет санкционирован ни Лондоном, ни американцами, но тем не менее он был единственно возможным в сложившейся ситуации. Майор поднял трубку и соединился с центром связи МИ-6.
– Да, сэр? – раздался голос дежурного оператора.
– Есть ли еще на дежурстве кто-нибудь из «Стрекозы»? – спросил Лин, называя кодовое имя элитной группы, включающей злополучную девятку.
– Двое, сэр. На машинах с номерами три и семь, пятеро сейчас дома, и оставшиеся двое сегодня имеют разрешение на увольнение. Один из них до половины двенадцатого находится в кинотеатре «Пагода», другой в яхт-клубе в Абердине с женой и ее родственниками. Она, как вы знаете, англичанка.
– Я буду в дежурной автомашине под номером четыре. Свяжусь с вами позже и передам новые инструкции. Дежурные на машинах три и семь могут отправляться отдыхать, но передайте им, чтобы они были в местах, где вы можете до них дозвониться. Ждите моего очередного вызова.
– Слушаюсь, майор.
Припарковавшись перед жилым домом на Юн Пин-роуд, Лин взял в руки микрофон и вызвал центр связи.