— Я не представляю себе слонов на войне. Мне кажется, они такие кроткие, — вздохнула я.
— О нет, могу вас заверить, что слоны могут быть очень грозной силой, — пустился в объяснения мистер Кадам. — Их одевали в крепкую броню, а на спине они несли закрытую со всех сторон башню, в которой сидели лучники. Иногда мы прикрепляли к слоновьим бивням длинные кинжалы, смоченные ядом, можете себе представить, какое это было страшное оружие в ближнем бою! Только вообразите себе, что чувствовал противник при встрече с нашей армией, в которой было двадцать тысяч закованных в броню слонов! Вряд ли сейчас их во всей Индии найдется столько!
Я живо представила, как содрогается земля, когда тысячи готовых к бою слонов надвигаются на вражескую армию.
— Мне так жаль, что когда-то вы принимали участие в кровопролитиях и разрушениях, да еще считали это смыслом своей жизни! — искренне воскликнула я. — Война — это ужасно.
Мистер Кадам пожал плечами.
— Война в наше время была не такой, как сейчас. Мы строго следовали воинскому закону, во многом схожему с европейским рыцарским кодексом. У нас было всего четыре правила. Правило первое: сражаться можно лишь с тем, кто вооружен так же, как ты. Мы никогда не вступали в бой с человеком, если он был хуже защищен доспехами. Это сродни правилу не поднимать оружие на безоружного.
Он поднял второй палец.
— Правило второе: если твой враг больше не может сражаться, значит, битва окончена. Если ты вывел противника из строя, если лишил его возможности сопротивляться — прекрати поединок. Не убивай его. Правило третье: воин не убивает женщин, детей, стариков или немощных, не поднимает оружие на тех, кто сдался. И правило четвертое: мы не разрушаем сады, храмы и другие места религиозного служения.
— По-моему, замечательные правила! — заключила я.
— Наш царь строго следовал Кшатрии Дхарме, закону царей, поэтому мы вели только такие битвы, которые считали справедливыми, правыми и получившими одобрение нашего народа.
Мы оба долго молчали. Мистер Кадам погрузился в мысли о прошлом, а я пыталась представить себе время, в которое он жил. В полной тишине мистер Кадам с легкостью перестраивался с полосы на полосу, и я невольно восхитилась непринужденной ловкостью, с которой он лавировал в плотном потоке транспорта, не выходя из своей глубокой задумчивости. Улицы были переполнены, машины на путающей скорости сновали со всех сторон от нас, но ничто, казалось, не могло поколебать невозмутимости мистера Кадама.
Через какое-то время он обернулся ко мне и сказал:
— Кажется, я опечалил вас, мисс Келси. Простите. Я не хотел вас расстраивать.
— О нет, я расстраиваюсь только из-за того, что в вашей жизни было слишком много войны и вы упустили столько всего прекрасного!
Мистер Кадам с улыбкой посмотрел на меня.
— Не стоит жалеть меня, мисс Келси. Не забывайте, что это была лишь малая часть моей жизни. Я получил возможность увидеть и испытать гораздо больше, чем выпадает на долю простого смертного человека. Я видел, как мир меняется от столетия к столетию. Я видел много ужасного и много удивительного. И потом попробуйте понять вот что: даже когда я находился на военной службе, то далеко не все время проводил в походах и битвах. Наше царство было огромным и сильным. Да, мы были в любой момент готовы к бою, однако в серьезных войнах участвовали раз десять, не больше.
— Иногда я забываю, как долго вы с Реном живете! Только не подумайте, что я хочу сказать, будто вы старый или что-то такое.
Мистер Кадам хмыкнул.
— Разумеется.
Я кивнула и вытащила из рюкзака книгу, чтобы почитать про Ханумана. Вскоре я уже забыла обо всем, погрузившись в истории о занимательных похождениях обезьяньего бога. Я так увлеклась, что даже удивилась, когда мистер Кадам остановил машину.
Мы наскоро перекусили, причем мистер Кадам уговорил меня попробовать несколько разных видов карри. В результате я поняла, что не отношусь к поклонникам этого блюда, а мистер Кадам весело смеялся, глядя, какие гримасы я корчу, опалив рот острыми специями. Зато мне очень понравились лепешки наан.
Когда мы снова уселись в машину, я вытащила копию пророчества Дурги и принялась за чтение. «Змеи. Вот это точно не к добру. Интересно, какую защиту или благословение даст нам Дурга?»
— Мистер Кадам, а около Хампи есть какой-нибудь храм Дурги?
— Прекрасный вопрос, мисс Келси. Я сам об этом подумал. Да, почти в каждом индийском городе есть храмы, посвященные Дурге. Культ этой богини очень распространен в нашей стране. Я нашел один храм в окрестностях Хампи, и мы непременно его посетим. Надеюсь, мы отыщем там следующий ключ к разгадке.
— Хм.
Я снова уткнулась в пророчество. «Гада какая-то. Мистер Кадам говорил, что гада — это нечто вроде булавы или палицы, в общем, какое-то оружие. Так, теперь царство Ханумана или Кишкиндха. Мы предполагаем, что это развалины Хампи. Потом нужно найти ветку, которая гнется под тяжестью. Может быть, под тяжестью того самого плода? Дальше идут угрозы тернистые и угрозы блестящие. Что бы это могло быть? Может быть, тернистые опасности — это розовые кусты или какие-нибудь другие колючие побеги?»
— Мистер Кадам, у вас есть какие-нибудь версии по поводу блестящих угроз?
— Нет. Мне очень жаль, мисс Келси. Сколько я ни ломал голову, но так ничего и не придумал. Помимо этого меня озадачивают эти «ужасные призраки», ожидающие вас в темноте. Я не нашел о них никаких сведений, поэтому подозреваю, что эту часть пророчества придется толковать буквально. Наверное, некие духи попытаются каким-то образом остановить вас.
Я нервно сглотнула.
— А что вы думаете по поводу… змей?
— В Индии водится множество опасных змей — кобры, питоны, гадюки, королевские кобры, водяные змеи… Некоторые из них даже умеют летать.
Все это звучало просто отвратительно.
— Как это — летать?
— Конечно, они не летают в прямом смысле. Они лишь перескакивают с дерева на дерево, примерно как белки-летяги.
Я поглубже вжалась в кресло и насупилась.
— Как я вижу, у вас тут исключительное разнообразие всяких ядовитых тварей!
— О да, несомненно! — рассмеялся мистер Кадам. — Мы к этому давно привыкли, однако мне представляется, что в данном случае речь идет о змеях, которые придут нам на помощь.
Я вслух перечитала заключительные строчки пророчества:
— «Коль мудрые змеи укажут дорогу к запретному плоду, что Матери-Индии голод великий когда-то насытил, народы ее накормив, их у смерти жестокой похитил». Какой важный плод! Мистер Кадам, а вдруг наши поиски окажут какое-то влияние на всю Индию?
— Я в этом не уверен, — возразил мистер Кадам. — Надеюсь, это не так. Несмотря на десятилетия поисков, я до сих пор очень мало знаю об этом проклятии или об амулете Дамона. Разумеется, в обоих случаях речь идет о неких великих силах, но я пока не заметил, чтобы они каким-то образом влияли на судьбу всей Индии.
От этих разговоров у меня слегка разболелась голова, поэтому я откинулась на подголовник и закрыла глаза. Очнулась я от того, что мистер Кадам тормошил меня.
— Мы приехали, мисс Келси.
Я сонно потерла глаза.
— Куда?
— В то место, где хотел остановиться Рен.
— Мистер Кадам, мы в какой-то глуши посреди джунглей!
— Я знаю. Ничего не бойтесь. Вы будете в безопасности. Рен защитит вас.
— Я уже успела заметить, что за этими словами неизбежно следует прогулка по джунглям в обществе тигра!
Мистер Кадам негромко рассмеялся, взял мой рюкзак и обошел машину, чтобы открыть мне дверцу.
Я выбралась на землю и с тоской посмотрела на своего спутника.
— Мне опять придется спать в джунглях, да? Может быть, я поеду с вами, а Рен тут пока сам управиться с тем, что ему понадобилось?
— Мне очень жаль, мисс Келси, но вы нужны Рену. Без вас у него ничего не получится, хотя, возможно, даже с вами его ждет неудача.
— Ну, конечно, — простонала я. — И разумеется, вы ни словечком не можете мне намекнуть, что же это за дело такое!