- Добро пожаловать домой, сеньора Циммерман.

Я радостно его целую. Я наслаждаюсь своим мужем, я его хочу.

Как только мы заходим и закрываем дверь, я, не говоря ни слова, снимаю с него смокинг, бабочку, брюки и трусы. Раздев его для себя, я с улыбкой говорю:

- Айсмен, надень бабочку.

Он с ухмылкой подчиняется. Боже, мой немец обнаженный и с бабочкой на шее – вот она, моя фантазия. Моя сумасшедшая фантазия. Я тяну его за собой и, добравшись до двери в его кабинет, смотрю на него и шепчу:

- Я хочу, чтобы ты разорвал на мне трусики.

- Ты уверена, дорогая? – со смехом спрашивает мой любимый

- Абсолютно.

Эрик возбужденно начинает поднимать подол, выше… выше и еще выше. Кажется, у этого платья бесконечная юбка. Наконец, посмеиваясь, он достигает цели.

- Иди, сядь в свое кресло.

Эрик позволяет мне собой управлять. Он делает то, о чем я прошу, и глядит на меня.

Возбужденная я расстегиваю юбку своего прекрасного платья, и она подает к моим ногам. Одетая только в корсаж и трусики-танга, я соблазнительно сажусь на стол моего сходящего с ума от страсти мужа.

- А теперь, разорви их!

Сказано – сделано.

Эрик рвет белые трусики, а когда проводит ладонями по моей татуировке и всегда депилированному венериному бугорку, то шепчет хриплым голосом:

- Проси, что хочешь.

Когда он это произносит, я закрываю глаза. Я взволнована.

Все началось, когда он сказал мне эти же самые слова тогда в офисе. Я улыбаюсь, вспомнив свое лицо, когда он в первый раз привел меня в “Moroccio”, и когда увидела ту запись из отеля, и когда сунула ему в рот клубничную жевательную резинку. Воспоминания. Жаркие, порочные, веселые воспоминания проходят передо мной, пока мой пылающий от страсти муж безумно меня ласкает. Намереваясь навсегда запечатлеть то, что началось когда-то в тот прекрасный день, я целую его, беру его возбужденный член, направляю его в свою влажную щель и насаживаюсь на него. И когда любимый начинает задыхаться от желания, я гляжу в его потрясающие голубые глаза, которые всегда сводят меня с ума, и шепчу, сходя с ума от любви:

- Сеньор Циммерман, проси, что хочешь, сейчас и всегда.

[1] Мария Белен Эстебан Менендес (род. Мадрид, 9 ноября 1973 года) – широко известная в Испании участница скандальных телевизионных шоу. Своим появлением на телеэкранах обязана разрыву любовной связи с тореро Хесулином де Убрике, от которого имеет дочь, и последующими громкими публичными выяснениями отношений с ним и его родственниками.

[2] Давай, давай, эй-эй, сделай, сделай это, эй, эй!

Откуда ты приехал? Это мое!

Давай, давай, эй-эй, сделай, сделай это, эй, эй!

Откуда ты приехал? Потому что это – Африка! (эво., исп.)

[3] Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария  — город и муниципалитет в Испании, входит в провинцию Кадис, в составе автономного сообщества Андалусия, расположен на Атлантическом побережье Кадисского залива, рядом с муниципалитетами Херес-де-ла-Фронтера.

[4] «Авиаторы» - модель солнцезащитных очков, созданных фирмой Bausch&Lomb под брендом RayBan. Очки повторяют анатомическую форму глазницы черепа в соотношении 1:2 и никогда не закрывают полностью брови. Изначально были разработаны в 1936 году специально для защиты глаз пилотов от яркого солнечного света во время полета, откуда и получили свое название.

[5] “Somos polos opuestos”. Имеется в виду песня Малу “Blanco y Negro” из альбома “Guerra Fría”, 2010 года.

[6] «Куба либре» (исп. Cuba Libre, «Свободная Куба») – коктейль, состоящий из рома, колы и лайма. Впервые появился в Гаване в 1900 году сразу после победы кубинского народа в войне за независимость от Испании.

[7] Я умираю от желания объяснить тебе, что происходит в моей голове,

Я умираю от того, что отдал тебе всего себя и все еще способен тебя удивить,

Каждый день при встрече с тобой чувствовать, как будто меня пронзает стрела.

Не важно, что говорят вокруг, не важно, что думают.

Если я схожу с ума, то это мое дело…(исп.)

[8] Я схожу с ума, с ума, детка, я схожу с ума.

Ты зажгла это во мне, а потом ты ушла.

Да, ты сводишь меня с ума, с ума, с ума, детка.

Что мне делать, милая?

Мне очень грустно…

[9] Праздник трех Королей – праздник, отмечаемый в Испании ежегодно 6 января одновременно с Богоявлением, на который дети традиционно получают свои рождественские подарки от Папы Ноэля. Связан тремя волхвами (в католической традиции – королями-магами Каспаром, Мельхиором и Бальтазаром), принесшими младенцу Иисусу дары на Рождество.

[10] Убеди меня быт счастливым, убеди меня.

Убеди меня не умирать, убеди меня.

Ведь счастье и полнота жизни

Не могут сравниться с мгновением, проведенным вдвоем, или жизнью без твоей любви.

[11] Морская собака - акула из рода колючих акул семейства катрановых акул, длиной 140-150 см. Обитает в умеренных водах бассейнов всех океанов. Является одним из самых распространённых видов акул в мире. Упомянутое здесь блюдо типично для провинции Кадис. Для его приготовления рыбу очищают от чешуи, удаляют кости и плавники, нарезают крупными кубиками и в течение не менее шести часов маринуют в смеси уксуса, оливкового масла, воды, чеснока, орегано, перца и соли. Затем достают из маринада, тщательно просушивают, обваливают в муке и жарят во фритюре до золотистой хрустящей корочки.

[12] Известный блошиный рынок, расположенный в Мадриде.

[13] Убеди меня быть счастливой, убеди меня.

[14] Испанская монобрендовая сеть магазинов одежды.

[15] Чу́ррос, также чурро (исп. churros) — сладкая обжаренная выпечка из заварного теста, имеющая в сечении вид многоконечной звезды или просто круглая в сечении. Родиной чуррос считается Испания, где чуррос традиционно подают на завтрак. У испанцев принято макать чуррос в чашку с горячим шоколадом или к блюду с чуррос подают кофе с молоком.

[16] Как цветок, ожидающий поры цветения,

Как луч света в темной комнате,

Я просто сижу и жду,

Когда ты придешь и разожжешь во мне страсть (англ.)

[17] Сауркраут (нем. Sauerkraut) – квашеная капуста, национальное блюдо в Германии.

[18] Биененштих (нем. Bienenstich) – или «Укус пчелы», традиционный немецкий сладкий пирог.

[19] O Tannenbaum (нем. — «О, ёлочка!») — рождественская песня немецкого происхождения.

О, Ёлочка, о, Ёлочка,

Верны твои нам ветки.

И летом зеленеет ель.

Зимою – тоже, хоть метель!

О, Ёлочка, о, Ёлочка,

Верны твои нам ветки.

[20] Los peces en el río (исп. – «Рыбки в реке»)

Но посмотри, как пьют рыбки в реке,

Но посмотри, как они пьют, видя новорожденного Бога,

Пьют и пьют, и снова пьют,

Рыбки в реке, видя новорожденного Бога.

[21] День Святого Сильвестра — религиозный праздник, в католических странах отмечается 31 декабря, в день смерти святого.

[22] Бляйгиссен (нем. Bleigiessen) – гадание с помощью расплавленного свинца.