Наконец он увидел Эдуарда и обрадовался, потому что вид приятеля в чужой стране всегда доставляет больше удовольствия, чем встреча с ним же на углу собственной улицы. Даже если ты немного злишься на этого приятеля. Эдуард тоже был доволен и сразу же заказал по такому случаю пиво.
Гектор сказал ему, что, по его наблюдениям, моральный дух Эдуарда выше морального духа коллег, уходящих из башни.
Эдуард объяснил: это потому, что он рад Гектору, но видел бы Гектор, как он выглядит иногда по вечерам…
— Ты бы меня отправил прямиком в больницу! — сказал он и расхохотался.
А потом объяснил, что с некоторых пор на рынках стало плохо, и потому его коллеги не в форме.
— Им грозит разорение? — спросил Гектор.
— Нет, им грозят урезанные бонусы. Или увольнение — если банки решат сворачивать паруса. Правда, на этом уровне работа всегда найдется. Просто придется брать то, что предложат.
Гектор понял, что места, где имеется работа для коллег Эдуарда, — это другие города мира с башнями в форме гигантского лезвия бритвы и с гостиницами вроде тех, где проводятся конгрессы.
Он спросил у Эдуарда, что это за маленькие женщины, сидящие группками на клеенках. Эдуард пояснил, что это уборщицы, которые приехали с архипелага маленьких и очень бедных островов, расположенных довольно далеко от Китая. Они работают в этом городе (и в других городах мира), чтобы отправлять деньги своим семьям, оставшимся на родине.
— Но почему они везде сидят на этих клеенках? — спросил Гектор.
— Потому что им больше некуда пойти, — ответил Эдуард. — Сегодня воскресенье, у них выходной, они не могут остаться у хозяина, на кафе у них денег нет, вот они и собираются вместе и сидят на земле.
Эдуард еще объяснил, что в их стране много островов, и потому зачастую в группки собираются уроженцы одного острова или одной деревни, и получается так, будто все эти клеенки образуют карту ужасно бедного архипелага посреди супербогатых башен.
Гектор посмотрел на этих маленьких смеющихся женщин, которым некуда пойти, а потом на коллег Эдуарда, покидающих башни с крайне серьезным видом, и подумал, что мир — чудесное место. А может, и ужасное, трудно сказать.
Когда они вышли из кафе, Гектор захотел поговорить с женщинами, потому что это показалось ему очень важным для его исследования. Он направился к одной из групп, и женщины, увидев, как он подходит, тут же замолчали и перестали улыбаться. Гектор подумал, что они, наверное, боятся, вдруг он велит им уйти. Однако люди всегда сразу чувствуют, что Гектор — не злой человек, и женщины снова засмеялись, услышав, как он говорит по-английски. Гектор объяснил, что давно на них смотрит и они показались ему довольными. Он хотел бы знать чем. Они переглянулись, посмеиваясь, а потом одна произнесла:
— Тем, что у нас выходной!
А вторая добавила:
— Потому что мы вместе с подругами.
— Да, правильно, — подтвердили остальные, — мы довольны, потому что встретились с подругами. И даже с родственницами — многие из нас в родстве между собой.
Гектор спросил, какая у них религия. Так вот, оказалось, та же самая, что и у Гектора! Когда-то давным-давно люди, исповедующие религию Гектора, оккупировали их острова, потому что полагали, будто все принадлежит им.
Но маленькие женщины, похоже, не сердились за это на Гектора — попрощались с ним улыбаясь и помахали ему рукой.
Гектор не влюблен
урок 1. Хороший способ испортить себе счастье — начать сравнивать.
урок 2. Часто счастье приходит неожиданно.
урок 3. Многие видят свое счастье только в будущем.
урок 4. Многие думают, будто счастье заключается в том, чтобы стать более богатым или более влиятельным.
урок 5. Иногда счастье — это когда не понимаешь.
урок 6. Счастье — это хорошая прогулка в красивых незнакомых горах.
Гектор изучал свои записи в блокноте. Он видел, что в них есть кое-что интересное, но все равно был недоволен. Все вместе не выглядело как настоящая теория счастья. (Теория — это история, которую рассказывают друг другу взрослые, чтобы объяснить, как все устроено. Теория считается правильной до тех пор, пока кто-нибудь не придумает другую, которая объяснит все еще лучше.) И тут у него родилась идея: в конце путешествия он отправится к знаменитому профессору, специалисту по счастью, и покажет ему свой список.
У Гектора была приятельница, которая жила в стране, где больше всего психиатров в мире, она-то и знала одного такого профессора.
Гектор сидел в итальянском ресторане с клетчатыми скатерками, свечами на столах, а хозяин с хозяйкой выглядели настоящими итальянцами. (На самом деле это были чилийцы — они сами сообщили об этом Гектору, потому что даже в ресторане Гектор вел себя так, будто люди ему по-настоящему интересны, и те, кто принимал у него заказ, начинали с того, что рассказывали ему свою жизнь, хотя иногда Гектор предпочел бы просто побыстрее получить еду.) Ресторан находился в той части города, что карабкалась по склону и где сохранились старые, мощенные камнем улицы и старинные дома. Гектору здесь очень нравилось.
Вы наверняка задаетесь вопросом, куда подевался Эдуард, но скоро все поймете.
Гектор вспомнил свое посещение старого монаха. Он записал:
урок 7. Ошибка — думать, будто счастье является целью.
Гектор не был уверен, что хорошо понял этот урок, однако он показался ему очень интересным, и Гектор решил, что в конце путешествия снова поедет к старому монаху.
Он вспомнил о маленьких женщинах, которые смеялись, сидя на клеенках.
урок 8. Счастье — это быть с теми, кого любишь.
И, когда писал это, почувствовал, что сердце его забилось чуть сильнее.
Гектор снова начал рисовать бессмысленные картинки.
Потому что, как вы уже наверняка поняли, Гектор поджидал Инь Ли.
Когда он объяснил Эдуарду, что хочет встретиться с Инь Ли, Эдуард ответил, что сегодня это невозможно, так как по воскресеньям заведение с множеством красивых китаянок, где они познакомились, закрыто. Но Гектор сказал, что не намерен встречаться с Инь Ли на работе. Он хотел бы пригласить ее на ужин и собирается это сделать, поскольку она оставила ему свой номер телефона.
И тогда Эдуард как-то странно посмотрел на Гектора и воскликнул:
— Бедняга!
Гектор рассердился. Эдуард не должен считать его идиотом, он прекрасно понял, чем Инь Ли зарабатывает на жизнь! Эдуард ответил, что вовсе не думает, будто Гектор идиот, но видит, что тот влюбился, а влюбленный еще хуже идиота. И он волнуется за Гектора.
Гектор сразу успокоился, поняв, что Эдуард был и остается добрым другом. И сказал, что тот, конечно, ошибается, потому что Гектор вовсе не влюблен в Инь Ли, а просто хочет с ней повидаться. Он спросил, была ли когда-нибудь у Эдуарда подружка-китаянка. Эдуард ответил: нет, пожалуй, нет, но Гектор догадался, что это не совсем правда (не забывайте, Гектор — психиатр). Поэтому он замолчал и только повторял «м-м-м…» и «м-м-м…» в надежде, что Эдуард продолжит рассказывать.
Однако Эдуард, судя по всему, не горел желанием объяснять, что означает «нет, пожалуй, нет». В конце концов он произнес со вздохом:
— Здешняя проблема в том, что никогда не знаешь, что именно они любят: тебя или твой паспорт.
И через минуту добавил: —Я уже достаточно взрослый, чтобы задавать себе этот вопрос, но еще недостаточно взрослый, чтобы наплевать на ответ.
По тому, как он это сказал, Гектор понял, что Эдуард был когда-то влюблен, но все сложилось не слишком удачно.