И Рауль положил перед жидом небольшую кучку золотых монет.
– Счет верен, – сказал Натан, взвесив каждый луидор в своих ястребиных когтях. – Золото хорошее и не обрезанное! Черт побери, как вы аккуратны!..
– Это вас удивляет?
– Нисколько. Я не удивляюсь ничему. Я говорю только, что с вами приятно иметь дело. Поверьте, что моя касса будет всегда к вашим услугам. Вам стоит только сказать слово.
Рауль сделал головой знак, который, пожалуй, мог быть принят за благодарность.
– Вы должны отдать мои часы, – сказал он потом.
– Справедливо, а я было и забыл!.. Это очень смешно… но будьте спокойны, они здесь…
Натан встал с кресла, подошел к сундуку и растворил его. Часы Рауля действительно лежали в сундуке, посреди груды вещей всякого рода. На каждой вещи был привязан ярлычок, на котором обозначались число, условия и имя владельца. Этот порядок, по всей вероятности, служил основным началом при устройстве заемного банка, известного у нас под именем mont-de-piete, того филантропического заведения, которое дает взаймы деньги работникам, студентам и девицам, живущим на содержании, за такие проценты, в которых не захотят признаться даже ростовщики. Но таковы уж наши нравы и законы.
Натан взял часы, снял ярлык и подал их Раулю, говоря:
– Те самые, не так ли?
– Да, – отвечал молодой человек.
– Они очень хороши, если бы вы предложили мне купить их, так как бриллианты чудесной воды, то я, кажется, сделал бы глупость и заплатил бы вам за них сто луидоров… Да, право, сто луидоров… не отпираюсь…
– Надеюсь, что я никогда не буду иметь надобности продавать их, – отвечал молодой человек, желая продолжить разговор, надеясь, что скоро явится Дебора.
– Тем лучше для вас. О! тем лучше, – прошептал Натан с умилением.
– Благодарю, – сказал Рауль.
– Позвольте мне задать вам вопрос?
– Охотно.
– Может быть, вы найдете его нескромным?
– Нисколько.
– Вероятно, вы получили наследство после вчерашнего дня?
– Почему вы спрашиваете меня об этом?
– Потому что вчера вы занимали деньги, а сегодня у вас, кажется, их достаточно.
– Нет, – отвечал Рауль с улыбкой, – я не получил наследства, а выиграл.
– А! вы последовали моему косвенному совету?
– Какому?
– Пойти в игорный дом?
– Да, и мне посчастливилось.
– Фортуна вам улыбалась?
– Целую ночь.
– Стало быть, вы выиграли много?
– Очень.
– А сколько?
– Двести тысяч ливров.
– Двести тысяч! – повторил жид, задрожав на своем кресле.
– Да, именно столько.
– Знаете ли, это бесподобно!
– Конечно.
– А вы не находите, что, взяв с вас десять луидоров взамен мысли сесть за игорный стол, я взял с вас за эту мысль не слишком дорого?
– Я готов согласиться с этим…
– Тогда позвольте же мне дать вам второй совет, такой же хороший, как первый, и за который я ничего не возьму с вас…
– Какой?
– Теперь, когда вы разбогатели, не ходите более никогда в игорный дом.
– Почему?
– Просто потому, что, если вы выиграли эти деньги в четыре часа, то проиграете их в два…
– Этого нельзя знать наверно.
– По крайней мере, это довольно вероятно. Я видел много людей, которые были в положении, подобном вашему, исключая огромность выигранной вами суммы, успех опьянял их, они возвращались к игре, чтобы удвоить свое богатство, и на другое утро прибегали ко мне заложить что-нибудь и снова отправляться пытать счастья, которое насмехалось над их усилиями, как молодая кокетка…
– Благодарю вас за советы, но люди, о которых вы говорите, все были безумцы, терявшие голову, упорствовавшие против несчастья, не имевшие хладнокровия и твердости, необходимых для игрока…
– А имеете ли вы это хладнокровие и эту твердость?
– Думаю, что так.
– Итак, вы еще будете играть?
– Не знаю… Может быть.
– Если так, то не пройдет и недели, как эти часы, которые я возвратил вам, опять займут место в моем сундуке.
– Увидим.
– Не забудьте, что, если вам будет нужно продать или заложить, я предложил вам и опять предлагаю сто луидоров.
Рауль пожал плечами. Натан проводил его до двери. Дебора не показывалась.
VI. Натан и Дебора
«Боже мой! – думал Рауль, выходя из дома Натана, – как этот старый жид неприятен со своими советами и предсказаниями!.. Пусть бы себе занимался своим ремеслом и брал огромные проценты, лишь бы только не осмеливался давать уроки благоразумия тем, кого бесстыдно грабит! Безумец! Он не понимает влияния звезд! Он не понимает, что я вступил на путь счастья и богатства и что с прошлой ночи все должно мне удаваться! Если бы дочь его не была так хороша, я никогда не возвратился бы в логовище этого лихоимца! Но эта божественная Дебора, эта смуглая девушка с глазами газели и с бархатными ресницами, расшевелила мне сердце! Я хочу ее увидеть и увижу!»
Легко понять, что Рауль, обвиняя других в сумасбродстве, сам не отличался слишком большим благоразумием. Легко также понять и то, что если он не был еще влюблен в Дебору, то, по крайней мере, был близок к этому.
Затворив дверь за Раулем, Натан отправился на первый этаж продолжать свои счеты, прерванные приходом посетителя. Он уже переступил первые ступени лестницы, когда его позвал голос, звуки которого, кроткие и звучные, заставили забиться его сердце. Голос этот принадлежал Деборе. Жид поспешно вошел в нижнюю залу, где находилась его дочь.
Дебора, казавшаяся утомленной, лежала на широком диване. По странной прихоти, молодая девушка надела в этот день вместо вчерашнего простого платья ослепительно богатый восточный костюм. Жемчужное ожерелье обвивало ее гибкую шею. Цехины сверкали в ее черных волосах. Руки, закинутые назад, поддерживали томную голову. Легкие синеватые круги окружали ее веки и доказывали, что она провела бессонную ночь. Ни один из этих признаков страдания не избег нежных родительских взоров Натана.
– Дитя мое, дитя мое, – прошептал он с беспокойством. – Ты нездорова? Ты страдаешь?
– Небольшая мигрень, мой добрый батюшка, может быть, расстройство нервов, но это ничего, решительно ничего, – отвечала Дебора.
– Точно?
– Да, добрый батюшка, завтра утром все пройдет…
– Да услышит тебя Бог! – сказал он, несколько успокоившись. – Но скажи мне, ты сейчас звала меня?
– Звала…
– Чего ты хотела?
– Видеть вас и поговорить с вами, вот и все…
– Не хочешь ли ты спросить меня о чем-нибудь особенном?
– Решительно ни о чем.
– Тогда давай поговорим, но сначала объясни мне, зачем, против своего обыкновения, сегодня ты нарядилась так блистательно?
– Зачем!.. Право, сама не знаю… Просто прихоть, фантазия. Я убирала в шкафах, и этот костюм попался мне на глаза; мне пришло в голову надеть его, а так как я тотчас же почувствовала себя нездоровой, мне уже не хотелось переодеваться…
Натан не настаивал. Объяснение дочери показалось ему совершенно правдоподобным.
Наступило молчание. Без сомнения, Дебора искала средства привести разговор к тому предмету, к которому она давно желала приступить. Наконец она заговорила:
– Батюшка, у вас кто-то сейчас был?
– Да, тот молодой человек, которого ты приводила ко мне вчера.
Щеки Деборы покрылись легким румянцем, которого Натан не заметил.
– А, – прошептала она, – этот молодой человек опять приходил…
– Да, приходил.
– Зачем?.. Верно, опять занимать!
– Ошибаешься: он принес мне деньги, которые я дал ему взаймы вчера.
– Уже?
– О, этот дворянин очень торопился расплатиться.
– Вы говорите: дворянин?
– Да.
– Почему вы так думаете?
– Я не могу в этом сомневаться.
– Вы знаете его имя?
– Нет, не знаю.
– Ну, так на чем же вы основываете свое мнение?
– Дитя мое, вещь, которую он оставил мне в залог, фамильная драгоценность; заметь хорошенько, часы с гербом, с великолепным гербом, на котором представлена золотая осина в красном поле, притом маркизская корона.