Помимо стихотворений русских поэтов в сборник включены также переводы из европейской лирики, ставшие русскими романсами. Они даны под именами переводчиков с указанием авторов оригинала.
Книга состоит из четырех частей. В первой части представлено предромансное творчество поэтов XVIII века, во второй и третьей частях — в основном романсная классика. Это прежде всего романс-элегия — преимущественная форма классического романса. Деление русской романсной классики XIX столетия на два хронологически равновеликих периода, при известной условности такого деления, призвано отразить эволюцию русского романса в это столетие. В четвертой части даны основные жанровые разновидности романса, которые складывались в длительной истории песенно-романсного творчества — в развитии и в определенном смысле преодолении классического «канона». Это народный романс («русская песня»), романс-баллада, цыганский романс, городской романс. Раздел «Городской романс» состоит из двух циклов. В первом даны образцы жанра, получившие распространение в самых разнохарактерных аудиториях. Во втором цикле представлена русская поэтическая классика XX столетия.
Произведения неизвестных авторов и переработки для пения выделены в отдельные циклы.
Жанровые и временные границы в четвертой части не вполне определенны. Тем не менее разделы, составившие эту часть книги, все же дадут читателю представление и об этих — неклассических — разновидностях русского романса.
Таким образом, основной принцип организации материала — жанрово-хронологический.
Все тексты пронумерованы от начала и до конца, подряд, независимо от деления книги на части, разделы и циклы.
Отнесение поэта к тому или иному времени и, следовательно, включение его в тот или иной хронологический раздел определяется временем, на какое приходится наибольшее количество его произведений, положенных на музыку, а порядок расположения авторов внутри разделов — датой первого опубликованного романса.
Внутри поэтических подборок тексты, как правило, располагаются в хронологическом порядке. Отступления от этого принципа были сделаны для того, чтобы придать представляемому в книге романсному циклу того или иного поэта наибольшее композиционное единство.
В этих случаях авторские подборки как бы воспроизводят структуру книги (за романсом-элегией следуют народный романс, романс-баллада, цыганский романс и т. д.). Сами же подборки, в зависимости от преобладания в них романсов того или иного типа, помещаются в соответствующий раздел.
Стихотворения даны в последней авторской редакции (за исключением тех произведений, которые всегда исполняют, используя ранние редакции). В книгу включены, как уже сказано, и песенные переработки наряду с основными текстами, а иногда и без включения последних.
Тексты печатаются, как правило, без сокращений по современной орфографии и пунктуации. Сохраняются лишь стилистически значимые особенности написания.
Рефрен, независимо от того, как он приводится в исходном тексте, дается полностью лишь в первый раз. Далее — только первая его строка. Повторы отдельных стихов, принятые при исполнении, не обозначаются.
Место первой публикации не указывается. Перечисляются авторы музыки, как правило, в хронологической последовательности появления их музыкальных версий; дается, когда это известно, время появления романса. Если композиторов, написавших музыку на то или иное стихотворение, много, то называются самые значительные из них или авторы наиболее популярных произведений. Отсутствие имени композитора означает, что автор музыки неизвестен.
В необходимых случаях отмечаются границы бытования романса, особенности его фольклоризации, купюры при песенном исполнении, варианты и разночтения, разъясняются малоупотребительные ныне слова и выражения, сообщаются некоторые иные сведения.
Источники текстов и фактических сведений для примечаний:
— Библиотека поэта. Большая серия. — М.-Л.: Советский писатель. —
• Н. М. Карамзин, И. И. Дмитриев (1958),
• Г. Р. Державин (1957);
• А. Ф. Мерзляков (1958);
• Д. В. Давыдов (1933);
• А. А. Дельвиг (1959);
• П. А. Вяземский (1958);
• Е. А. Баратынский (1957);
• П. А. Катенин (1965);
• К. Ф. Рылеев (1938);
• Ф. Н. Глинка (1957);
• Н. М. Языков (1964);
• И. И. Козлов (1960);
• Д. В. Веневитинов (1960);
• А. И. Полежаев (1957);
• А. В. Кольцов (1858);
• А. А. Бестужев-Марлинский (1961);
• Ф. И. Тютчев (1957);
• Н. П. Огарев (1956);
• А. А. Фет (1959);
• А. А. Григорьев (1959);
• Е. П. Полонский (1954);
• А. Н. Плещеев (1964);
• М. Л. Михайлов (1958);
• Л. А. Мей (1947);
• А. К. Толстой (1984, в 2-х т);
• А. В. Кольцов (1958);
• И. С. Никитин (1965);
• А. Н. Майков (1937);
• А. И. Апухтин (1961);
• С. П. Шевырев (1939);
• И. З. Суриков (1951);
• Л. Н. Трефолев (1958);
• К. М. Фофанов (1962);
• Б. Л. Пастернак (1965);
• В. Я. Брюсов (1961);
• А. А. Блок (1955);
• М. И. Цветаева (1965);
• С. А. Есенин (1956);
• Э. Г. Багрицкий (1694);
• Н. А. Заболоцкий (1965);
— Русская баллада (1936);
— Песни и романсы русских поэтов (1965);
— Библиотека поэта. Малая серия. — М.-Л.: Советский писатель. —
• И. С. Тургенев (1955);
• Поэты 1880–1890-х годов (1964);
• М. Горький (1963).
Кроме того:
— К. Н. Батюшков. Опыты в стихах и прозе. — М.: Наука, 1977;
— А. С. Пушкин. Собр. соч. в 10-ти тт. — Л.: Наука, 1977;
— М. Ю. Лермонтов. Собр. соч. в 4-х тт. — Л.: Наука, 1979;
— Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. в 15-ти тт. — Л.: Наука, 1981;
— В. А. Жуковский. Соч. в 3-х тт. — М.: Художественная литература, 1980.
Были использованы также сборники и антологии русского песенно-романсного творчества; монографические исследования русского романса:
• Игорь Глебов[644]. Русская поэзия в русской музыке (1922);
• В. А. Васина-Гроссман. Русский классический романс XIX века (М.-Л., 1956) и др.
Указатель имен композиторов
Абаза В. В. 264
Агафонников В. 92
Агренева-Славянская О. Х. 505
Аедоницкий П. 635
Айсберг И. С. 430
Александров Ан. А.87, 136, 630
Александров Н. 419
Алфераки А. Н. 280
Альбрехт К. К. 349
Алябьев А. А.24, 56, 71, 74, 85, 86, 90, 95, 106, 107, 111, 113, 116, 125, 127, 128, 164, 165, 169, 170, 184, 190, 193, 207, 255, 258, 439, 465, 571
644
Псевдоним Б. В. Асафьева. — Сост.