Он зол, поняла я. Иначе он никогда не называл меня моим полным именем. Это было некстати — Редж был единственным смертным, которого мне, пожалуй, не хотелось злить.

— Извини, — честно пробормотала я. — Я не знала, что он твой друг.

— Он не мой друг, — вздохнул Реджинальд. — Он держит в руках большинство оружейных мастерских в городе.

— Я думала, ты владеешь всем? — наивно спросила я.

— Если бы это было так. Мои советники, министры — из самых богатых и самых влиятельных людей страны. Владения короля по сравнению с их владениями — ничтожны. Без их поддержки в королевстве настали бы тяжелые времена. Именно поэтому с их мнением придется считаться.

Я вздохнула — как все сложно.

— Я больше не буду задирать этого Ралони, честное слово. Но в этот раз он был виноват сам.

— Я позвал тебя не для этого, — махнул рукой Реджинальд, видимо, удовлетворенный моим обещанием. — Ты помнишь Шайсэаса?

Я вздрогнула и неосознанно отступила на шаг. Потом мотнула головой, вспоминая застывшие статуи, серого человека, не похожего на могущественнейшего мага. И, наконец, черную свечу, которая опалила своим пламенем весь дворец.

— Да, — кивнула я. — Разумеется. Мог бы не спрашивать.

— Мне нужно спросить, что произошло между вами.

Выражение моего лица изменилось.

— Что-то случилось?!

— Сначала ответь на вопрос, — ушел от ответа Реджинальд.

Я попыталась настроиться на его чувства, но, как и всегда, они были мне недоступны.

— Я… Там, внизу, тоже были статуи. Шайсэас умирал. Он каменел, становился одним из каменных изваяний. Он просил… Помочь ему. Я отказалась, — я тщательно подбирала слова. — Он рассмеялся и сказал, что я ему понравилась. А потом он меня отпустил.

— Это все?

Врать под испытующим взглядом Реджинальда было отнюдь не просто. Но я вспомнила, как смотрела в лицо Лиху, вспомнила, как мне довелось испытать на себе гнев Ивайло, и уже без малейшей тени сомнения ответила:

— Да. Это все.

— Хорошо, — через полминуты кивнул Редж. — У меня дурные новости.

— Что в этом хорошего?

— Абсолютно ничего. Мне доложили об армии големов, которая надвигается с Севера, уничтожая на своем пути как человеческие поселения, так и леса с болотами.

— Големов? Редж, ты можешь объясняться нормально? Без всяких заумных фразочек, которые я не понимаю? — попросила я.

— Ника, дорогая, иди-ка ты в библиотеку, — раздраженно посоветовал Реджинальд. — Лучше чем по дворцу шататься в таком виде и доводить моих советников до сердечного приступа, иди в библиотеку и читай — читать-то ты ты хоть умеешь.

— Обязательно так и сделаю, — мило улыбнулась я. — А теперь будь добр, объясни все-таки, что это за отвратительные такие големы.

— Это живые и дышащие существа, отлитые из статуй, — последовал ответ.

Я пошатнулась и схватилась за спинку стоящего рядом стула.

— Это он… — прошептала я.

— Больше некому, — правильно понял меня Редж. — Теперь есть два варианта. Какой-то маг-недоучка, думающий, что может подчинить себе Шайсэаса, освободил его.

— А второй? — с замиранием сердца спросила я, хотя уже знала ответ.

— Ты что-то сделала, — подтвердил Реджинальд. — Никого кроме нас там не было за пару десятков лет. Если никто не пошёл туда после нас — то мы единственные… скажем, посетители этого места.

Я прикрыла глаза, успокаивая отчаянно бьющееся сердце. Я не могла сказать ему про свечу. Я просто не могла ему об этом сказать.

— Он мог незаметно тебя выпить, — предположил Редж.

— Вряд ли, — пробормотала я. — С другой стороны, я черпаю жизнь из природы, я могла восполнить свои запасы, не заметив этого… Редж, это же ужасно!

— Дорогая, ты не понимаешь всего размаха катастрофы, — покачал головой Редж. — Это не просто ужасно. Это конец. Шайсэаса в прошлый раз помогли заточить несколько сильнейших магов, ценой своих жизней. Их долго искали по всей стране, потом обучали специально для этого. У нас нет таких магов. У нас нет времени. У нас нет шанса.

— Может, их остановят болотные? — с надеждой простонала я.

— Как? Чем? — жестко усмехнулся Реджинальд. — Поставят ему подножку, бросив под ноги корень? Шарсэас упадет и сломает себе шею?

— Нет, — выдохнула я. — Они могут попробовать… выпить его.

Ставни вдруг распахнулись от сильнейшего порыва ветра, и в комнату влетел дождь и град. Листы бумаги, стопкой сложенные у Реджинальда на столе, взметнулись в воздух.

Его величество раздраженно взмахнул рукой — ставни послушно захлопнулись, но происшествие напугало меня сильнее, чем я подала виду. Как будто кто-то слушал. Как будто сам ветер, сама буря прислушивалась к нашим словам, и сейчас дала нам предостережение — все, кто посмеют восстать против Шайсэаса, будут рассеяны, как листы бумаги, которые сейчас по одному оседают на пол.

Я знала — меня не тронут. Но сейчас речь шла не только о моей жизни.

— Все, любой, даже самый маленький дух на болоте умеет пить души, — пояснила я. — Просто… Просто не все пользуются этим умением.

— И ты тоже? — глаза Реджа сверкнули.

— Да, — вздохнула я. — Я тоже знаю, как это делать, но никогда ещё не пыталась.

Редж помолчал. Он отвернулся и подошёл к окну, где сейчас бушевала, неистовствовала гроза — гроза осенью. Неестественно. Противно природе. Дурное предзнаменование.

Перед глазами встали марширующие статуи со свирепыми лицами, а впереди всех катился полуокаменевший человек на колеснице, которую тянули каменные ящерицы.

В комнате было темно. Солнце было настолько основательно упрятано за облака, что казалось, что сейчас уже поздний вечер. Очередная вспышка молнии озарила комнату, и я увидела её с четкостью, искаженной ярким светом.

Разбросанные по полу листы. Книги, сваленные стопкой в углу — похоже, в тщетных попытках найти ответы на вопросы, которые задавались слишком часто, чтобы кто-то мог ответить на них правдиво. Меч без ножен, лежавший на полу. Профиль Реджа, который смотрел за окно.

Ему невероятно шла стихия. Среди неё он казался в своей области. Она делала его увереннее, выше. Он будто сливался с ней, становясь не простым зрителем. Его вполне можно было бы принять за повелителя — может, за самого Шайсэаса, который сам и вызвал эту бурю, а теперь любуется на дело рук своих.

— Ника, у нас есть около месяца. Иначе — мы покойники. При самом лучшем раскладе.

Глава 18

Надо мной завис маленький шарик, который тусклым светом освещал огромное помещение. Сейчас здесь никого не было — разумеется, кому вздумается поползти в библиотеку в два часа ночи.

Не то, чтобы мне нужно было освещение — я прекрасно видела и без него, но читать все-таки без света было слишком напряжно. Если бы я читала хорошо — то, пожалуй, я бы и не стала заморачиваться с освещением.

Свечи я с некоторых пор зажигать побаивалась, хотя света да и тепла от них было бы гораздо больше. Библиотека, вопреки моим ожиданиям, располагалась далеко не в подвале.

С первого раза я попала совсем не туда.

Приоткрыв первую попавшуюся дверь, я узрела полуобнаженного окровавленного мужчину, которого растягивали на некоем удивительном приспособлении. Суставы выпирали, мужчина кричал… Двое подручных удивленно обернулись на меня.

Я пробормотала извинения и впредь приоткрывала дверь только на маленькую щелочку. Нельзя мешать людям, когда они работают. Особенно в два часа ночи.

Библиотеку я отыскала в северном крыле первого этажа. Это было чистое помещение с огромными окнами. Библиотекаря в такой час, разумеется, нигде не было, хотя Реджинальд сказал мне подойти к нему и передать разрешение пользоваться архивами. Само разрешение представляло собой большой пергаментный свиток с красной королевской печатью посередине.

Мне было слишком интересно и слишком… страшно, чтобы ждать до утра.

От змейки больше волн раздражения не приходило, будто она перестала существовать, но я была слишком большой трусихой, чтобы зайти в апартаменты и проверить, что там происходит.