— Я хочу почитать то, что любишь ты.
— В твоем распоряжении вся коллекция, но ты желаешь воспользоваться моей личной? Ты понимаешь, насколько ценны эти книги? Как я заботился о них столетиями, чтобы сохранить их в первозданном виде?
Я встретилась с ним взглядом.
— Поскольку они — первые издания.
— Поскольку они мои. Я потратил состояния, бережно храня их во всех моих различных домах, во всех моих странствиях. Во время войн и катастроф я оберегал их.
Я нахмурилась.
— Звучит так будто они — твои дети.
Он поднял свой стакан.
— Самое близкое, что я когда-либо буду иметь, это они. — Он сказал это бесстрастным тоном, но слова казались мне печальными.
После всего того времени, что у него было, он не мог завести семью. У него никого не было. Я вспомнила, как мне было одиноко те два дня, которые я провела на пути к Реквиему. Два дня. Смерть, возможно, чувствовал это в течение семисот тысяч дней.
Мысль, что кто-то вроде него мог бы быть одиноким, заставила меня подумать о нем как о, я не знаю, как о человеке. Как будто он был нормальным двадцатилетним парнем, возможно бывшим студентом колледжа, и просто пытается продвинуться. Но он таким не был. Он был Бесконечным Рыцарем, бессмертным убийцей. Он, вероятно, предпочитал одиночество, не имея потребности в общении, которая была у меня.
— Ты не дашь мне ни одной книги? — спросила я. — Ты боишься, что я получу подсказки о твоей личности, читая то же, что и ты?
Держась безучастно, он поднялся, присоединяясь ко мне, но не слишком близко. Потянувшись, он снял тонкий том и вручил его мне.
— Государь?
— Это на английском языке. Почти так же стар, как оригиналы итальянцев. — С чуть большим энтузиазмом он заметил: — Ты не так потеряешь в переводе, как думаешь.
— О чем она? Это приключения? Или может быть история любви?
— Это — политический трактат, или возможно сатира… — он замолчал, вспомнив, с кем говорит. Выражение его лица снова стало замкнутым, и он возвратился в свое кресло. Я поняла, что он чувствовал себя более комфортно, когда между нами был стол. Из-за того, что я могла сделать с ним — или из-за того, что он мог сделать со мной?
— Ты говоришь и читаешь на итальянском языке?
— Я говорю и читаю на многих языках. Преимущество быть бессмертным. У меня много времени для исследований. — Он махнул рукой, указывая на свитки. — И я хочу продолжить свое исследование. Сейчас.
Хочет, чтобы я вернулась в свою уединенную башню. Одна эта мысль, после трех стаканов водки, подняла все в моем желудке. По крайней мере, быть со Смертью было интересно. — Я могу читать эту книгу здесь, пока ты занимаешься своим исследованием. Мы могли бы читать вместе.
Он вздрогнул?
— Я буду тиха как мышь.
Он сузил глаза.
— Ты думаешь, что я не вижу того, что ты делаешь? Каков твой план? Оставь меня, тварь. Не возвращайся сюда.
С легкой дерзостью, я сказала:
— Но я должна буду вернуть эту книгу, как только прочту. — Я помахала ей перед ним. — Это — всего лишь этикет.
Тоном, говорящим об окончании разговора, он сказал:
— Считай, что это заблаговременный прощальный подарок.
Глава 31
279 ДЕНЬ ПОСЛЕ ВСПЫШКИ
— Охота и кампания. -
Проснувшись, я протерла глаза. — Мэтью, ??это ты? — Я нахмурилась, снова обнаружив рядом Циклопа. Он облизнул свою огромную пасть и опять уснул. — Который час? -
— Без понятия. Постоянно темно. -
Вчера солнце взошло всего на часок, не больше. Бесконечная ночь в логове Бесконечного Рыцаря? Я старалась не думать об этом. Я хотела прекратить игру, но будет ли это иметь значение, если вся планета обречена.
— Где ты был? Ты пять дней не выходил на связь. -
— Был занят. -
— Скажи мне, что Джеку лучше. — Мы не виделись три недели, и я беспокоилась о нем все больше и больше. Я не могла сосредоточиться, не могла думать ни о чем, кроме побега и встречи с ним.
Или о том, чтобы закончить мое задание здесь.
Я ждала хоть каких-то новостей от Мэтью, но жизнь казалась поставленной на паузу, будто я снова и снова проживала свой День сурка. Мне не удалось сблизиться с высокомерным Жнецом. Единственным достижением было то, что я привыкла к власянице. И в этом не было ничего хорошего, ведь я рассчитывала избавиться от неё до того как привыкну.
— Лучше? Джек изменился. Мы идем на охоту! — Мэтью радовался, как шестнадцатилетний подросток первой машине.
— Что это значит? -
Он показал мне Джека. Если раньше Джек впадал в бешенство, то сейчас он спокойно чистил ружье, сосредоточенный на своих смертоносных намерениях. И он по-прежнему не пил.
— Что случилось? -
— Другие узнали, где ты. Остерегайся приманок. -
— Да.? Смерть говорил об этом. Ну и? -
— Я не говорю Джеку, как тебя найти. Так что он планирует выведать твое местонахождение у других. -
Пока я мысленно распылялась, Мэтью продолжил.
— Мы идем охотиться на Арканов. Планируем новую кампанию! -
— О чем ты думаешь?? — Никогда еще я так не злилась на Мэтью. — У Джека НЕТ СИЛ. -
— Селена с Финном помогут, — сказал он угрюмо.
— Пожалуйста, уведи их всех подальше от опасности! Пообещай мне, Мэтью. -
— Сближение. Соблазнение. Свобода. Охота! И кампания! -
Затем он исчез, как будто трубку бросил. Оставив меня наедине с еще более отчаянным желанием вернуться ко всем.
Как? Как? Как?
Близость? Смерть испытывал явное отвращение ко мне. Я дважды заманила его в свою ловушку, но чувствовала при этом только то, что отдалилась от своей цели. Моим следующим шагом было бы стояние под дождем, пока он тренируется, выглядя при этом, как еще большая идиотка.
Что я знала об обольщении? Мне не было и семнадцати. Секс у меня был всего один раз. За советами я всегда обращалась к более опытной Мэл. Она бы знала, что делать. Помню, однажды, мы, занимаясь сбором средств для команды поддержки, мыли машины. И она явилась в тоненькой белой футболке и черном бюстгальтере. Очередь к ней тянулась вокруг всей школы.
Но здесь не было машин. Так при каких же обстоятельствах я могла бы носить мокрую футболку?
И тут меня осенило. Я повернулась к Циклопу:
— Мальчик мой, да ты воняешь.
Моросящий дождь: имеется. Волк: имеется. Тонкая белая футболка и черный бюстгальтер: тоже имеются.
Я приготовила ведра с теплой водой и оставила волка во дворе — на виду у Смерти.
И хотя он на нас даже не взглянул, от одного его вида я лишилась дара речи. Сегодня он был одет в кольчугу — что-то типа рубашки с длинными рукавами сплетенной из железных колец — которая оставляла слишком мало простора для воображения. Металлическая сеть мягко облегала его рельефные и накачанные мышцы, дразнящие руны на его коже.
Сосредоточься! Я взяла жидкость для мытья посуды, которую стащила на кухне. Предполагая, что в логове Смерти было все мыло мира, я вылила добрую часть на Циклопа.
Ранее, найдя Ларк в спортзале, я предупредила ее:
— Я хочу устроить Циклопу ванну.
Ее ответ:
— Твои похороны.
Как ни странно, волк не сопротивлялся, даже когда я начала намыливать его спутанную шерсть. Но он так озадаченно посмотрел на меня своим единственным глазом, что я поняла: Ларк никогда раньше его не мыла. Так что я, в свою очередь, бросила на него ну-что-ты-будешь-делать-взгляд и продолжила. Словно моешь покрытого шрамами, шелудивого Вуки*.
(*Вуки (англ. Wookiees) — раса из вымышленной вселенной «Звёздных войнgraph-definition>
Звёздных войн
«, вид волосатых гуманоидов, напоминающих земных обезьян, обитатели планеты Кашиикgraph-definition>