Он выругался.
— Весь мир, кроме вас двоих, — возразил Лорн.
Кузнец переглянулся с дочерью и улыбнулся ей.
— Да. Кроме нас, — с горечью подтвердил он. — Если бы это что-то изменило… Хотел бы я помочь тебе по-настоящему, парень.
Лорн кивнул:
— Я знаю.
Он не сомневался, что Рейк говорит искренне. Этот человек принадлежал к народности скандов, как и мать Лорна; он любил Лорна как родного сына, которого у него никогда не было. Его жена умерла в родах, и он больше не женился.
— Твой отец поклялся, что смоет позор с твоего имени, — добавил старый кузнец, мрачно глядя перед собой. — Что твой приговор пересмотрят. Он был в ярости. Потерял сон. Стучался во все двери. Во все. Но безуспешно, и это лишило его сил. Он остался один, без друзей и денег. Но так и не отступился… — Рейк вздохнул. — А как-то утром не отворил в доме ставни. Я зашел к нему — дверь была открыта. Он сидел в своем кресле перед камином. Мертвый.
Лорна пробила дрожь, и у него затряслись руки. Во рту пересохло, а грудь словно сдавило тесным обручем. Сначала ему даже показалось, что начинается приступ. Но это не имело ничего общего с Тьмой. Это были гнев и боль, которые потекли по его жилам, словно жгучий яд.
Уставившись перед собой, он с трудом сдержал слезы.
— Где он похоронен? — спросил Лорн мгновение спустя.
— Здесь, — ответила Наэрис. — На маленьком кладбище квартала оружейников.
— Что? — поразился Лорн. — Не в королевском квартале?
— Нет, — покачал головой Рейк. — Нет.
Он одним глотком осушил стакан Лорна и, поднявшись с места куда легче, чем можно было ожидать от человека такого телосложения, произнес:
— Жди здесь.
Тяжелым шагом он вышел из кухни, расположенной в глубине большого дома, ныне почти пустого. Он оставил дверь приоткрытой и скрылся на заднем дворе.
— Куда он пошел? — спросил Лорн.
Наэрис подсела ближе к нему. Она вылила половину своего вина в стакан Лорна, и они сделали по глотку, прежде чем она ответила.
— К себе.
— Как это?
— Он спит над своей кузницей, — объяснила она.
— А ты?
— Здесь. На чердаке.
— Но почему?
Молодая женщина посмотрела Лорну прямо в глаза.
— Папу разжаловали из королевских кузнецов, Лорн. Мы почти все потеряли. Нам вообще нельзя тут находиться, но папа не хочет покидать Цитадель. Так что мы, можно сказать, нарушаем волю короля. И не знаем, когда нас отсюда выселят.
— А кузница?
— Остановлена, — ответила Наэрис, словно сообщая о чьей-то кончине.
Рейк Ваард не был обычным кузнецом.
Он знал тайны скандских военных кузнецов, умел создавать уникальное оружие и доспехи из арканиума и стали. Став королевским кузнецом, он принес клятву, которая запрещала ему ковать для кого-то другого помимо Верховного короля.
Лорн посмотрел на пустые бутылки на столе и понял, почему Рейк не боится испортить руки, выпивая больше, чем следовало.
— Все из-за того, что вы поддержали моего отца, да?
— Да. Но не говори ничего папе, — поспешно добавила Наэрис, слыша шаги отца. — Ты же знаешь, какой он гордец. Он…
Рейк вошел, сел за стол и положил перед Лорном шпагу в ножнах.
— Забирай, — сказал он. — Это твое.
Лорн улыбнулся, узнавая шпагу, и тотчас обнажил ее.
Не могло быть никаких сомнений.
Это была его шпага, та самая, которую Норфолд конфисковал у него, когда пришел арестовать. Шпагу Лорну подарила мать, которая, как все скандские женщины, была воительницей. Шпага тоже была скандской: превосходно выкованная, она имела тяжелый и широкий клинок, остро заточенный с одной стороны, а ее корзинчатая гарда обхватывала кисть. Грозное оружие, с каким управится далеко не каждый.
— В конечном счете это все, что осталось у твоего отца, — уточнил старый кузнец-сканд. — Я не знаю, как он получил ее.
— Спасибо, — поблагодарил Лорн сдавленным голосом. — Спасибо.
Позже, попрощавшись с Рейком и его дочерью, Лорн заметил Хурста, который ожидал его на входе в квартал оружейников.
— Как вы узнали, где меня искать? — спросил он, не сбавляя шага.
— За вашими окнами наблюдают.
— То есть вы шли за мной и следили с самого начала.
— Я охраняю вас. Да, с самого начала.
— Почему вы показались мне только теперь?
— Я подумал, что вы хотите побыть один.
Лорн улыбнулся.
— Вы следуете странной логике, Хурст.
— Нет, господин. Я следую приказам.
— Вы знали, что бывший кузнец Верховного короля до сих пор живет здесь?
— Да. Вместе с дочерью. Об этом знают все. Или почти все.
Лорн задумчиво кивнул.
Он уже решил отомстить тем, кто предал его.
Теперь в этот список он добавит тех, кто отвернулся от его семьи и друзей.
ГЛАВА 27
Потому что он желал вечно покоиться на месте своей первой славы, там, где он сразился с драконом и победил его.
Когда кавалькада покидала Цитадель, долина по-прежнему была устлана тонким слоем бледной золы. По крутой тропе всадники добрались до перевала, который защищали прочные ворота, стоявшие здесь со времен Последних Теней.
Во главе отряда ехал Норфолд, за ним скакали шестеро всадников с серыми знаменами: на одних черной нитью были вышиты пять корон Верховного королевства, на других — голова волка, личная эмблема короля. Далее следовали Лорн и Верховный король. Процессию замыкали двадцать всадников в кожаных штанах и темных доспехах, шлемах, со шпагами на поясе и щитами, притороченными к седлам.
Верховный король был в короне и эбеновой маске, инкрустированной серебром. Он надел длинный плащ и толстые перчатки, так что солнечные лучи не падали ни на один дюйм его иссушенной кожи. Лорн удивился, увидев его в этом облачении, однако он удивился еще больше, когда король поднялся в седло, правда, при поддержке оруженосца. Лорн бросил вопросительный взгляд на Норфолда, но тот и бровью не повел.
— Поехали, — произнес король хриплым голосом и пришпорил коня.
После трех часов верховой езды они прибыли в долину, где дул капризный ветер: он свистел, поднимал столбы сероватой пыли, которые затем медленно оседали на землю. По этой зловещей и тоскливой долине проходила одна-единственная дорога. Она вела к храму, построенному на склоне самой высокой во всей Эгиде горы. Там располагалась гробница Эрклана I.
Шагавшие по дороге нищие паломники расступались при виде кавалькады и обнажали головы, завидев флаги Верховного королевства и лично короля. В такие минуты эскорт переходил на полевой галоп, отчего в воздух взвивалась пыль, и путники, откашливаясь, с сомнением гадали, действительно ли это проехал король. Завороженно глядели они вслед удаляющейся процессии и вслушивались в перестук подкованных копыт, ржание лошадей, бряцание доспехов и хлопки знамен на ветру…
Как и паломники, Верховный король направлялся в храм, где, предупрежденные о его визите, его уже ожидали священнослужители в серых одеждах. Все они были бритоголовыми и носили символические татуировки. Они принадлежали к монашескому ордену, посвященному исключительно тому, чтобы чтить память первого из Верховных королей, молиться за его душу и следить за его могилой. Все они дали обет молчания.
Всадники спешились во дворе под большим красным балдахином. Король так обессилел, что Лорну и Норфолду пришлось усадить его на скамью. Тут Лорн понял, что помогло королю преодолеть такой путь: дурманящий запах кеша ощущался в его тяжелом дыхании.
Стало быть, Верховный король принимал наркотик.
Сняв перчатку, он нетерпеливо щелкнул пальцами в сторону Норфолда. Капитан протянул склянку, из которой король сделал несколько глотков, подняв с лица эбеновую маску. Лорн посмотрел, как золотистая капля стекла на костлявый подбородок его короля.
— Государь, — произнес он, — вам не следовало бы…
Но еле живой король слабо махнул рукой, отвергая его заботу. Почувствовав себя лучше, он ухватился за руку Норфолда и поднялся.