Он встал с кресла и принялся расхаживать по кабинету огромными шагами.

–Ягиус,– произнес он повелительным тоном.– Немедленно отправляйся в Адскую долину, забирай побольше грешников и стражников. Там уже есть подходящие углубления, к вечеру оформишь все так, как будто стройка ведется давно. Не мне тебя учить. Бассейн мы сделаем быстро. Что нужно еще?

– Дайте мне листок и ручку, я нарисую,– я пересела к столу и принялась вдохновенно рисовать с подробными объяснениями. Все присутствующие переместились за мной, и каждый задавал свой вопрос, на который я подробно отвечала.

Именно за этим занятием нас и застал появившийся в дверях стражник.

– Ваше темнейшество,– браво отрапортовал он,– к вам явился посланник короля герцог Люцифуг Рофокал . Просит принять.

И как в незабвенном «Ревизоре» в комнате повисла мхатовская пауза.

ГЛАВА 7

В которой прибывшего ревизора ставят в …тупик

Сначала дверь открылась, потом послышался то ли хруст, то ли скрип, и только после этого дерганой походкой в кабинет к герцогу Сантану вошел высокий демон, сухой и прямой как палка. Он был выше всех людей и демонов, которых я видела до сих пор, и можно было дать голову на отсечение, что живи такой экземпляр на Земле, тренеры всех баскетбольных команд сражались бы за право обладать таким игроком.

Вновь прибывший вошел в кабинет и остановился посередине комнаты, как раз напротив герцога Сантана. Ягиус и Андрас вскочили со своих мест, я осталась сидеть, справедливо полагая, что какой бы величины эта шишка не была, дама имеет право сидеть в ее присутствии. Кстати, Бригитта тоже не спешила вскакивать.

– Слава королю Адиусу Девятому!– глубоким красивым голосом сказал гость.

– Слава! Слава! Слава!– послышалось с разных сторон длинным эхом.

– Его величество отправил меня к вам, герцог, чтобы узнать о делах вашего герцогства. Чем живете? Есть ли какие проблемы? Может быть, помочь чем–нибудь нужно? Можете рассказать мне все, не стесняйтесь…

Он огляделся, и его взгляд остановился на мне. Глаза у этого демона были пронзительными, как рентген. Я невольно поежилась. Пока он ничего не сказал, но я увидела, как опустился уголок его губ, и поднялся уголок брови.

– Благодарю вас, – сухо ответил Сантан,– у нас все хорошо. Помощь не нужна. Если это все, то вы можете отдохнуть с дороги (длительные перелеты уже, наверно, стали утомительны для вас), а потом со спокойной совестью возвращаться обратно.

Гость фыркнул.

– Ты все такой же, наглый ублюдок.

– Кого, интересно, сейчас ты пытаешься оскорбить?– Герцог скрестил руки на груди и тоже перешел на «ты".– Себя или мою мать?

– А что, похоже, что я занимаюсь самобичеванием? Мой древний род ни у кого вопросов не вызывает, а вот твоя мать очень спорного происхождения. Ты весь в нее, щенок.

Герцог заскрежетал зубами и задвигал желваками, его глаза метали молнии, а незваный гость, по–моему, только забавлялся. В ситуацию вмешался Ягиус. Он подбежал ближе к высокому демону, склонился в нижайшем поклоне и защебетал, защебетал:

– Ваше темнейшейство! Для нас ваше посещение – это величайшая честь. Мы так рады, так рады, что вы приехали. Я уже распорядился, вам приготовили лучшие покои. Не желаете ли отдохнуть с дороги?

– Не желаю,– отрезал тот.– Вопреки мнению вашего хозяина, я еще не старая развалина, и несколько часов полета на драконе не смогли утомить меня. Представьтесь. Вы кто?

– Я – Ягиус, главный советник герцога Сантана и буду в вашем полном распоряжении по первому вашему требованию.

– Ты в моем полном распоряжении,– зло рыкнул Сантан,– а герцог Люцифуг в полном распоряжении короля, как ты в моем. Еще служите, ваша темность? Не удалились еще от дел?

– Нет, ваша темность,– в тон ему ответил Люцифуг.– Король ценит меня и прислушивается к моим советам. Я всегда был невысокого мнения о твоем уме, Сантан. Будь ты умнее, ты бы не устраивал сейчас такое представление, и не горел бы благородным негодованием, а постарался бы расположить меня к себе. Ведь от того, что я доложу королю, будет зависеть твоя дальнейшая судьба.

– Я не пойму: ты меня в чем–то подозреваешь?– Уже откровенно грубо рычал Сантан.– Король желает расправиться со мной?

– Нужно было являться тогда, когда король звал тебя, а не манкировать своими обязанностями и не было бы сейчас никакой проверки.

– Это ты насчет бала? Насколько мне известно, посещение бала – дело добровольное. Скоро королевский Совет– вот на нем я быть обязан. И там я буду.

– Так тебя не устраивают королевские развлечения?– Уже почти шипел Люцифуг.– Что ж, я не премину доложить об этом его величеству.

Они стояли напротив, испепеляя друг друга яростными взглядами, и даже воздух вокруг них становился осязаемым, пронизанным ненавистью в сотни вольт. Я пока поняла только то, что два герцога – это два старых знакомца. Что– то еще насчет матери… Но не может же быть, чтобы это были отец с сыном? Да ну…. Просто не может. Может быть, нелюбимый отчим? Сейчас еще немного послушаю, может, что и проясниться.

И вот тут, наконец, вперед вышел демон–наглец.

– Приветствую вас, ваша темность,– он довольно ловко отвесил поклон, выставляя одну ногу вперед.– Дядюшка что–нибудь передавал для меня?

Люцифуг обернулся, окинул демона хитрым взглядом и оскалился в улыбке.

– Приветствую вас, Андрас. Его величество передавал вам привет. Он не сомневается, что вы, как его представитель, полностью введете меня в курс дела и поможете мне разобраться, как идут дела в этом герцогстве.

– Всенепременно,– снова поклонился Андрас.

Герцог Сантан насупился, явно психанул и отошел за стол ближе к Бригитте.

Так–так–так. Я сидела ни жива, ни мертва. Меня охватило непередаваемое волнение: глупо было, конечно, переживать за демонов, но сейчас я почему–то переживала за Сантана. С ним мы хотя бы более–менее договорились. А вот этот вновь прибывший демон, пускал в тар–тарары все мои уже сформировавшиеся планы. Я уже представляла, как с меня снимут противоожоговые сапоги и отправят на адские плантации, где я буду рубить тростник, или работать в каменоломнях, или вариться в каком–нибудь котле. Бррр… Придет же такое в голову?

И я выступила. А что мне оставалось делать? Я вскочила со своего кресла, постаралась в точности скопировать поклон Андраса и, изобразив на лице величайшее почтение, пропела:

– Да благословит вас Тьма, господин Люцифуг! Дозвольте недостойной слово сказать?

Глаза у грозного герцога слегка увеличились.

– Это кто? Почему грешница здесь? Как она посмела заговорить со мной?

Я склонилась еще ниже и затараторила, чтобы не дай бог, меня не успели остановить:

– Я выражаю вам истинное почтение, о, ваше темнейшество! Сразу видно, что вы знатный и благородный демон, и ваша древнейшая генеалогия зримо отражается на вашем лице. Смиренно прошу прощения, что мой недостойный взор посмел коснуться вас, – я уже плела явную белиберду, подражая кавказским зазывалам на нашем местном рынке и даже кавказский акцент откуда–то появился,– но ваше мужественное и прекрасное лицо говорит о вашем великодушии, мудрости и умении зрить в корень. Дозвольте мне рассказать об отсутствии герцога Сантана на королевском балу, не понимаю, почему он сам об этом молчит. Все дело в том, что мы готовим необычное зрелище для короля. Зрелище, которого в вашем славном королевстве еще не было. Герцог расстроил короля своим отсутствием на балу, но своим подарком надеется снова получить его расположение.

Уф–ф, еле договорила. Виват Ксении Леонидовне – педагогу по искусству речи. Вот и пригодились ее скороговорочки.

У Люциуса появился интерес, Сантан снова зарычал, выражая явное желание меня заткнуть, Ягиус мелко затрясся. И только Андрас расплылся в ехидной улыбке. Знал, интриган, что я что–то задумала.

– Бригитта, забери ее, и идите отсюда, – не повышая голоса, проговорил Сантан,– мы сами разберемся с королевским посланником.