— Принято, сэр.

— Наговорились? — хмыкнул немного озадаченный их переговорами Свино.

Морган выстрелил первым. Упал самый смелый свин, который подошел слишком близко. Оружие, конечно раздали всем в стане, да видимо толком не объяснили, как следует им управляться. Некоторая часть свиней решила, что это колюще-режущее, поэтому кто-то просто бросал бластеры, стараясь попасть по голове противнику, кто-то пытался подойти вплотную и тыкнуть дулом в живот. Только некоторые нажимали на спусковые крючки, но испугавшись такого чуда технологической мысли, следовали за более сообразительными собратьями и бросали во врага потеплевший бластер, а за ним уже привычные камни и копья. Морган же стрелял метко, и каждый его выстрел достигал цели. Краем глаза он старался следить и за битвой капитана, держа во внимании тех, кто лез помочь вожаку.

— Вам нужно пересмотреть свой гардероб! — прокричал Морган. — Ваши ноги всегда уязвимы.

— Нашел время! — радостно похвалила капитан, уворачиваясь от очередного булыжника. — У нас четыре минуты. Жару, жару давай!

Больше не отвлекаясь на мелких неприятелей, Мурси бросилась на вожака. Он отпрыгнул, отбил следующие несколько её атак мечом и попытался задавить массой. Свиньи не кончались, на место погибших тут же становилось трое новых. Морган безостановочно стрелял, его бластер уже порядочно нагрелся.

Звон от ударов мечей перекрывал треск пожара и визг подбитых противников. Свино Пас оказался действительно хорошим бойцом, его явно учили мастерству боя, а значит, отец этого вожака не бросил сына на произвол судьбы. Действие роболовок закончилось, ожили турели. Свино, вторя капитану, засмеялся, хлопнул себя по бедру, активируя пушки, и принялся с новой силой драться. Щит Мурси мог выдержать не больше трех минут массированной атаки турелей. И это при том, что он постоянно поглощал выстрелы остальных членов клана. Почему до сих пор капитан не воспользовалась молнией, почему она тянет?

Морган уже хотел подстегнуть Мурси, надавить на совесть и перегретый бластер, но внезапно послышался жуткий вой, грохот, свист, и в стан ворвались катары, вооруженные, чем попало. В слепой ярости они вгрызались в спины свиней, распарывали их животы, используя когти и клыки на полную мощность. Такого подлого удара от мирных соседей свиньи никак не ожидали и дрогнули. Побежали, оставляя позади и свои пожитки, и своего вожака.

— Наконец! — выдохнула Мурси, будто и это было частью её плана. — Погнали наши городских. Как тебе такое, Свино Пас?

И воспользовавшись замешательством, капитан вонзила меч в горло борову. Туша покачнулась и начала заваливаться на неё. Турели погасли.

— Капитан! — только и успел выкрикнуть Морган. Он в прыжке ухватил Мурси и вместе они откатились от места падения мертвого вожака Свистунов.

Морган лежал на спине и тяжело дышал, в очередной раз, понимая, что капитан просто дала шанс ему проявить храбрость и спасти ей жизнь. Как проделала это с прайдом. Рассчитала в уме, что не смогут они и дальше мирно сидеть, пока чужак решает их проблемы. Почему это не увидел сам Морган! Как научиться такому? Он с нескрываемой завистью и одновременным обожанием взглянул на хохочущую рядом Мурси, которая в приступе веселья уткнулась ему в плечо.

— А ниче нынче пикничок! — капитан шлепнула Моргана по груди и опять спрятала лицо в районе его подмышки. — Я так не веселилась уже очень давно.

Морик провел рукой по спине Мурси, призывая хоть немного успокоиться. В дыму бывшего поля битвы неожиданно появился старейшина в сопровождении других, более пожилых и неспособных уже к битве катар. Морган быстро спихнул с себя капитана и поднялся. Он выпрямился, бесстрашно смотря деду в лицо.

— Морик, ты привел в деревню чужака, — заговорил старейшина. — Если катар вступает в связь с чужаком, он больше не может считаться катаром, он — каджит!

— Но ведь ты сам… — начал Морган, но старейшина сделал знак рукой замолчать.

— Поэтому, есть единственное решение в сложившейся ситуации. Эта женщина отныне катар! Морик, ты привел в прайд нового члена! — старейшина протянул руку по направлению к капитану.

Остальные принялась хлопать в ладоши, присвистывать и пританцовывать, улюлюкая и балагуря.

— Че это? — шепотом спросила Мурси, замершая за спиной Моргана.

— Это великая честь для вас, капитан. Пойдите и примите благословение от старейшины.

— Дедуля! Это великая честь для меня, — пропела Мурси и распростерла свои объятия.

— Сэр! — одернул её Морган, пока капитан не успела двинуться с места. — Только очень близкие могут прикасаться ко взрослым катарам! Не делайте глупостей!

— Главное вовремя предупредить, Морган, — укоризненно покачала головой Мурси. — Че делать-то?

— Просто протяните руку, ладонью вверх, сэр.

— Принято.

Занимался рассвет.

Глава 5

Так же стихийно, как ворвалась в бой, команда молодых катар исчезла из разоренного логова Свиней, а вместе с ней и остальные жители прайда. Мурси старалась не отставать от Моргана, идущего впереди размашистыми шагами. Она совсем не ориентировалась в рядах одинаковых домов и улочек, к тому же невероятно вымоталась. Но это было долгожданное состояние, и всё, о чем Мурси могла сейчас мечтать — доползти до скайтрея и там, свернувшись калачиком, позволить организму как следует выспаться.

— По обычаю, раз уж я привел вас в прайд, вам следует ночевать в доме моей семьи, сэр, — прервал её мечты Морган.

— А если я их выбесю? А почему ты мне никогда не говорил про прикосновения? Я же постоянно тебя…

— Я говорил, сэр.

— О-у, не трогайте меня за здеся, сэр, не трогайте меня за тама, — Мурси усердно передразнила суровый тон Моргана. — Надо было просто сказать, что это запрещено, я бы тут же прекратила.

— Ага, как же! — хмыкнул капрал. — Мне иногда кажется, что это у вас перманентное разжижение мозгов. И вы ничего не слышите и ничего не видите, если вам не выгодно.

— А разжижение мозгов что — всамделишная болезнь? Я думала это специфический профессиональный юмор Клары.

— Представьте себе, настоящая! Почему-то казалось, вы знаете. Галлюцинации, иррациональные желания, потеря контроля над телом. Вызывается ускоренным старением тканей мозга и, насколько мне известно, неизлечима.

— Вот это да! — неподдельно восхитилась Мурси. — Выходит, что у всех этих доморощенных пророков, которые разговаривают со звездами или с какими-нибудь горящими кустами могла быть такая болезнь? А ведь люди им верят до сих пор!

— Обычно, этой хвори подвержены те, кто слишком усиленно налегает на аугментацию. Я читал, что порог риска равен восьмидесяти процентам замены. То есть, шансы заболеть разжижением мозгов увеличиваются в десять с каждым новым биоимплантом.

— Ирку надо предупредить. Пусть больше не теряет руки или ноги. А голову тем более!

— Вы так говорите, будто это зависит от него! — сердито проворчал Морган.

— А еще! Еще будем верить только пророкам из плоти и крови! — радостно продолжила Мурси.

— Не пойму, чем вас веселит эта информация? Не нужно при всех высказывать свое отношение к смертям! Не пугайте мою родню. Уж лучше помалкивайте.

— Да я-то молчу. Просто захотелось доподлинно выяснить, кто ответственен за написание так называемых «Предназначений» в ОВР. И при возможности дискредитировать его.

— Всё бы вам дискредитировать, — фыркнул Морган. — Отдохните для начала. Мы пришли.

Капрал остановился перед типичным для деревни двухэтажным домом. На пороге, возле открытой двери, их встречала мать. Теперь, при свете восходящего солнца, она показалась капитану золотистой. Именно эта катарка перехватывала детей вместе с Легорием. Удивительно, что не отец Моргана пошел вместо неё. Значит, бесстрашие свойственно только некоторым катарам, таким как старейшина, его дочь и её дети.

Мурси постаралась собраться, показать себя более сдержанной, чем обычно, и хотя бы не пялиться на катарку, которая мгновенно в её глазах сделалась особой. Героиней среди своего народа. Но смотреть больше было некуда, и капитан, посчитав, что крутить головой при разговоре еще хуже, пришла к единственному верному решению — скромно потупить взор. Можно, конечно, еще немножко поспорить с капралом, отвоевать право рассматривать так и столько, сколько хочется, но сил осталось только на то, чтобы держаться на ногах.