Протянув руку, мужчина широко улыбнулся.
—Присаживайтесь, мистер Остин. Меня зовут Энрико Педралес.
Просто поразительно, каким банальным и обыденным может быть воплощение зла. Остин видел перед собой мужчину лет пятидесяти: желто-коричневые слаксы и белая рубашка с короткими рукавами; подкрашенные черные усы и волосы, множество колец, браслетов и цепочка из золота. В таком виде Педралеса легко было принять за продавца сомбреро и пончо из сувенирной лавки.
Официант поднес два бокала охлажденного сока. Пригубив напиток, Остин огляделся: за столиками попарно сидели восемь смуглых мужчин. Друг с другом они не разговаривали и притворялись, будто не смотрят на Остина. Правда, краем глаза он видел, как они стреляют взглядами в его сторону. Мистер Педралес, может, и ведет себя нахально в обществе, но открытый риск ему чужд.
—Спасибо, что приехали так быстро, мистер Остин. Надеюсь, не доставил вам хлопот? — спросил он по-английски, с легким акцентом.
—Нисколечко. Напротив, приятно, что покупатель нашелся так быстро. Видите ли, завтра мне надо покинуть Сан- Диего.
—Сеньор Лафам передал, что вы участвовали в гонках на воде.
—И к несчастью, потерпел неудачу. Мой катер потонул.
—Какая жалость, — произнес Педралес. Сняв очки, он маленькими жадными глазками окинул ларец. Потер ладони в предвкушении. — Можно взглянуть?
—Ну разумеется. — Остин открыл замочек и приподнял крышку.
—Какая прелесть, — отозвался Педралес тоном истинного знатока. Достав один пистолет, он прицелился в сидящего за соседним столиком мужчину — тот нервно улыбнулся. Затем наркобарон провел пальцем по намасленному стволу. — Буте. Выполнен в английском стиле, определенно, по заказу богатого лорда.
—Именно такой лот я и заявил.
—Товар высшего качества, как я и ожидал. — Вернув пистолет на место, Педралес театрально вздохнул. — К несчастью, у меня имеется аналогичная пара.
—Ах вот как. — Остин притворился, будто пытается скрыть разочарование. И когда он уже хотел закрыть ларец, Педралес перехватил его за руку.
—Однако мы все еще можем заключить сделку. Я бы хотел подарить эти пистолеты одному близкому другу. Вы определились с ценой?
—Да, — небрежно произнес Остин, огляделся в поисках обещанного Гомесом прикрытия и как ни в чем не бывало ответил: — Мне нужна кое-какая информация.
Мексиканец прищурился.
—Что-что, простите? — настороженно произнес он.
—Я сам приторговываю недвижимостью. В Нижней Калифорнии есть фабрика по производству тортилий. Думаю, скоро ее выставят на продажу по сниженной цене.
— Ошибаетесь, — холодно ответил Педралес. Он щелкнул пальцами, и мужчина за одним из соседних столиков обернулся. — Вы кто такой?
— Я представитель организации, куда крупнее вашей.
— Полиция? ФБР?
— Нет. Я из Агентства морских и подводных исследований. Океанолог, выясняю причины взрыва неподалеку от вашей фабрики. В обмен на сведения готов отдать эти пистолеты даром.
Добродушная улыбка исчезла, и на смену ей пришла зловещая ухмылка.
— За идиота меня держите? Этот ресторан — мой. Все эти люди — официанты, повара, посетители — работают на меня. Вы пропадете без вести, а они поклянутся, что в жизни вас не встречали. Дались мне ваши пистолеты! — презрительно произнес он. — У меня таких десятки.
Остин, не отводя глаз, смотрел прямо на Педралеса.
— Как коллекционер коллекционеру, мистер Педралес, скажите: что вас привлекает в старинном оружии?
Мексиканцу вопрос польстил. Грозный огонь в его глазах чуть приугас. Впрочем, накал снизился всего на несколько градусов.
— Они для меня — власть и орудия таковой. И в то же время они прекрасны, как женское тело.
— Отлично сказано.
— А как насчет вас?
— Кроме того, что оно выполнено очень изящно и утонченно, старинное оружие символизирует судьбу и удачу. Нажмешь на спусковой крючок слишком рано, слишком быстро вскинешь ствол, промахнешься на какой-нибудь дюйм, не задев жизненно важного органа... Вот он, счастливый случай в самом его смертоносном проявлении.
Ответ заинтриговал мексиканца.
— Вы считаете себя везучим, раз сами пришли ко мне, мистер Остин. Верно?
— Вовсе нет. Я лишь хотел попытать удачу и поболтать с вами.
— Вы рисковый человек, и я аплодирую вашей отваге. Однако сегодня не ваш день, вы проиграли, — ледяным тоном произнес Педралес. — Мне плевать, кто вы и на кого работаете. Ваша карта бита.
Наркобарон вновь щелкнул пальцами, и его люди встали из-за столиков. Глядя, как они приближаются, Остин ощутил себя загнанной лисицей.
С душераздирающим грохотом развороченной «выхлопуш- ки» на стоянку перед кафе влетело желтое такси. Старинный «Чекер» все еще покачивался на разбитых рессорах, а из кабины уже вылез водитель: желтая курточка в полоску, под ней — пурпурная майка «У Хассонга», зеркальные очки... Не Джо ли это Завала?
Встав у тротуара, водитель на ломаном английском позвал:
— Кто заказываль такси?
К нему тут же устремился и заорал на испанском один из «быков» Педралеса.
— Я американца ищу, — на пределе сил глотки прокричал Завала и глянул за плечо громиле. — Сержанто Элвин Йорк.
Киллер толкнул Завалу в грудь.
— Ладно, ладно. Чертовы гринго. — Водитель вернулся в такси и поехал прочь, оставляя за собой сизое облако выхлопных газов.
«Бык» рассмеялся. Остин же вздохнул с облегчением. Пробежав взглядом по крышам окрестных домов, он улыбнулся. Завала не слишком утонченно, зато более чем понятно доставил сообщение. Сержант Элвин Йорк был стрелком из Кентукки, который прославился в Первую мировую, захватив немецкие позиции и получив за это медаль «За отвагу».
— Забавный малый, а, мистер Остин?
— Очень забавный.
— Вот и хорошо. Мне пора. Адьос, мистер Остин. К несчастью, больше мы с вами не встретимся.
— Погодите.
Мексиканец посмотрел на него, словно на приставшую к рубашке пылинку.
— На вашем месте я бы не двигался. Вы под прицелом у снайпера. Один неверный шаг — и ваша голова взорвется, точно переспелый арбуз. Не верите — посмотрите вон на ту крышу. И еще вон на ту.
Педралес повернул голову в указанном направлении, словно богомол. Трое снайперов на крышах даже не пытались укрыться. Наркобарон присел.
— Похоже, вы не только на удачу полагаетесь. Чего вам надо?
— Просто хочу знать, кто владеет фабрикой в Баха.
— Конечно, я. Она приносила хорошую прибыль.
— А что с подводной лабораторией в лагуне? Что вы о ней знаете?
— Я занятой человек, мистер Остин, а потому расскажу вам легенду и после удалюсь. Два года назад ко мне пришел один юрист из Сан-Диего. Предложил дело: его наниматель хотел построить фабрику в уединенном месте у самой воды. Всю прибыль от производства обещали мне, без условий.
— Что они построили под водой?
— Понятия не имею. В один день приплыло большое судно. Его завели в лагуну и затопили. Потом наладили связь с фабрикой. Эти люди пришли и ушли. Вопросов я не задавал.
— Что вам известно о взрыве?
Мексиканец пожал плечами.
— После него позвонили и велели не беспокоиться. Обещали возместить потери. Больше я ничего не знаю. Полиции нет никакого дела.
— Как звали юриста, который предложил сделку?
— Френсис Ксавье Хэнли. Все, мне пора. Большего рассказать не могу.
— Да-да, вы ведь занятой человек.
Педралес махнул рукой, и все его подручные встали из-за столиков. Они образовали для босса живой коридор, по которому наркобарон прошел к внезапно подъехавшему «Мерседесу». Затем «быки» погрузились в джипы «Чероки» — спереди и позади «Мерседеса».
— Мистер Педралес, — окликнул наркобарона Остин. — Уговор дороже денег: вы забыли пистолеты.
Невесело улыбнувшись, Энрико ответил:
— Оставьте себе. — Добавив еще несколько слов «быкам», он забрался в салон. Захлопнул дверь, и кортеж понесся вниз по улице.