Стоило им покинуть святилище, как из ниоткуда материализовались воины чуло. Франсишка шагала быстро, и в деревню вернулись за несколько минут. За частоколом явно что-то переменилось: тут и там кучковались индейцы; когда их богиня проходила мимо, они прятали глаза. Дружелюбных улыбок как не бывало.
У входа во дворец стояли двадцать воинов во главе с Ала- рихом. Франсишка властным жестом велела им расступиться — они повиновались, впрочем, без особого рвения. Внутри хозяйку встретила Тесса — она смотрела на Франсишку и Траутов глазами, полными ужаса. Хозяйка с минуту поговорила с ней на местном наречии и после перевела беседу для Траутов:
— Жрецы приняли решение: утром вас казнят. Ночь они проведут, собираясь с духом и готовя костры.
Гаме поджала губы.
— Жаль, что не останемся на барбекю. Только покажите, где тут каноэ, и мы скроемся.
— И речи быть не может! Вас и на десять футов без охраны никуда не отпустят.
— Что же нам делать?
Взойдя на подиум, Франсишка опустилась на трон и стала неотрывно следить за дверью в палату.
Ждать, — сказала она.
ГЛАВА 20
Старинный корабль парил в воздухе, словно подвешенный на невидимых тросах, контуры палуб вычерчивались мерцающей паутиной синеватых линий. Огромные квадратные паруса были надуты, а призрачные флаги трепетали.
Хайрем Йегер откинулся на спинку кресла и полюбовался на бесплотное изображение, висящее над платформой перед его рабочей консолью в форме подковы.
— Прекрасно, Макс, — сказал он. — Добавь резкости деталям.
Из десятков вмонтированных в стены динамиков раздался мягкий женский голос:
— Ты просил голый чертеж, Хайрем.
— Верно, Макс, и ты постаралась на славу. Однако сейчас я бы хотел взглянуть на то, как близки мы к завершению продукта.
— Готово, — ответил голос.
Обшивка корабля материализовалась, подобно призраку из эктоплазмы. Позолота блестела, подчеркивая затейливую резьбу по бортам. Глаза Йегера загорелись, стоило ему взглянуть на бикхед с изображением короля Эдгара: копыта его коня топтали семь поверженных правителей, чьи бороды украшали полы монаршей мантии. Затем Йегер взглянул на астрономические панели, восславляющие олимпийских богов и переходящие в крутую корму с библейскими мотивами. Каждая деталь являла собой совершенство.
— Вот это да! — выдохнул Йегер. — Ты не сказала, что запрограммировала картинку целиком. Не хватает только парочки дельфинов.
В тот же момент под кораблем нарисовалась симуляция моря, и подле носа весело запрыгали дельфинчики. Трехмерная модель стала медленно поворачиваться в воздухе, наполненном писком и потрескиванием морских млекопитающих.
Йегер, как ребенок, захлопал в ладоши и рассмеялся.
— Макс, ты чудо!
— Само собой, — ответил голос. — Меня создал ты.
Йегер не только разработал искусственный интеллект, но
и наградил его вначале своим же голосом. Потом, когда ему разонравилось говорить с самим собой, придал голосовому модулю женские тона. Прочие составляющие женской личности система развила в себе самостоятельно.
— Лесть — ключ ко всем дверям, — заметил Йегер.
— Благодарю. Если мы закончили, я, пожалуй, возьму перерыв — остудить схемы. Голограммы жутко перегревают.
Макс, конечно, преувеличивала: световая скульптура корабля задействовала крохотную часть ее ресурсов. Однако, наделив систему женским голосом, Йегер не забыл и о чертах чисто человеческих, а именно — о потребности в похвале. Он махнул рукой, и скульптура вместе с морем и дельфинами растаяла.
Йегер обернулся на звук аплодисментов и увидел в дверях Остина.
— Здорово, Курт, — ухмыльнулся Йегер. — Падай где- нибудь.
— Да ты художник, — заметил Остин, усаживаясь в кресло рядом с Йегером. — Лихо ты его убрал. Даже Копперфильду не под силу заставить исчезнуть британский линейный корабль.
Йегер и вправду был волшебником. Правда, из сферы компьютеров, а не цилиндра и палочки. Даже выглядел он не как типичный маг, с продуманной неряшливостью: «ливайсы», джинсовая куртка поверх белой рубашки, видавшие виды ковбойские сапоги. Впрочем, компьютерным центром НУМА, занимающим десятый этаж практически целиком, он управлял с ловкостью подлинного иллюзиониста и располагал доступом к обширнейшему архиву цифровых данных по океанографии и смежным наукам.
— Да пустяки, — по-мальчишески задорно ответил Йегер. В серых глазах позади круглых стекол в проволочной оправе плясал огонек возбуждения. — Погоди, ты еще не видел, что мы с Макс приготовили для тебя.
— Жду не дождусь. Это был «Владыка морей»?
— В точку. Спущен на воду в 1637 году по приказу Карла Первого. Одно из крупнейших мореходных судов того времени.
— А еще самое неустойчивое, если память не изменяет. Верхнюю палубу позже срезали — весьма символично, если учесть, что Карла обезглавили.
— Модификации я добавлю позже. Новая программа будет доступна всем желающим университетам, очень пригодится на кафедре морской археологии. Макс составила список из сотен старинных судов. Мы загружаем в компьютер их чертежи, архитектуру, параметры, историю — все, что знаем по каждому кораблику. Потом Макс соединяет данные и строит голографическую модель. Если инфа полная, Макс даже восполняет недостающие детали. Макс, будь добра, покажи Курту, что мы нашли для него по предоставленным данным.
На гигантском мониторе прямо перед консолью появилось миловидное женское личико. Белоснежно улыбнувшись океанографу, оно произнесло кокетливым тоном:
— Для вас, мистер Остин, я всегда свободна.
Воздух над платформой замерцал от перекрещивающихся лазерных лучей. Очень быстро, деталь за деталью появился простой однопалубный корабль с квадратным парусом.
— Идем-ка. — Встав из кресла, Йегер повел Остина на платформу. Когда глаза освоились, Остин уже стоял на палубе ладьи, глядя на задранный кверху нос. Вдоль бортов висели круглые деревянные щиты. — Это следующая ступень эволюции: программа позволит не просто видеть суда, но и бродить по палубе. Виртуальная перспектива изменяется в зависимости от твоего положения. Этот макет довольно прост, поэтому с него я и начал.
— По-моему, это корабль из Гокстада.
— Все правильно. Он был построен в Норвегии, где-то между 700 и 1000 годами нашей эры. Оригинальный корабль в длину имел семьдесят девять футов, полностью из дуба... Это тебе не пучки света. Мой макет выполнен в масштабе один к двум.
— Он прекрасен. Вот только какое отношение он имеет к материалам, которые я тебе дал?
— Сейчас покажу, что я нарыл.
Они прошли сквозь стены мерцающего света обратно к консоли.
— В принципе, отыскать сведения по «Малхолланд груп» оказалось нетрудно, — сказал Йегер. — Твой покойный друг- юрист сказал, что эта фирма занята в сфере гидротехники. Я покопался немного и выяснил: она — только часть большей корпорации «Гокстад». Ее фирменный знак — тот самый корабль викингов.
Голографическое судно исчезло, и на мониторе возникло его стилизованное изображение.
— Продолжай, — сказал Остин.
— Я попросил Макс поработать с «Гокстадом». Многого выяснить не удалось, но очевидно то, что они занимаются всем, чем угодно: финансами, проектированием, банковским делом, строительством.
Йегер передал Остину компьютерный диск.
— Вот все, что я надыбал. Ничего из ряда вон, однако на достигнутом я не остановлюсь.
— Спасибо, Хайрем. Я просмотрю диск. А пока тебе и Макс новое поручение. — Остин пересказал суть бесед с Миллером и Мартином. — Надо выяснить, был ли вообще построен тот самолет и что стало с пилотом.
Макс — сама внимательность — тут же вывела на экран изображение самолета в форме большого крыла.
—Это «YB-49A», последний бомбардировщик Нортропа из тех, что поднялись в воздух. Изображение — из архивов Смитсоновского института, — промурлыкала она низким голосом. — Могу выполнить трехмерное моделирование, как в случае с кораблями.