Джиана просто подскочила, когда мадам Люсьен провела руками по ее ягодицам.
— Нечего дергаться, как будто я пытаюсь убить тебя. Наши клиенты любят хлопать девушек по заду, это их распаляет. Ты должна все время думать о клиентах, об их желаниях. А иначе они останутся дома, в постелях со своими холодными женами. Но, видит Бог, мужчинам этого вовсе не хочется! — Мадам Люсьен помолчала, а затем дотронулась до родинки на попке Джианы. — Смотри-ка, как будто маленькая птичка! Мужчинам понравится твоя родинка. Дэниел, хочешь посмотреть поближе?
— Нет, Люсьен, — ответил Чипполо.
— Можешь одеться, моя девочка.
Джиана неловко наклонилась и подобрала разбросанную одежду. Оглянувшись, она поискала глазами уголок, где бы можно было спрятаться, но это было ни к чему: ни Люсьен, ни Дэниел не обращали на нее ни малейшего внимания.
— Дэниел, дорогой, — спросила хозяйка, — вы вернетесь вечером?
Дэниел покачал головой, краем глаза наблюдая за Джианой. Правильно ли он сделал, думал Чипполо, что сразу подверг ее такому испытанию? Девушка дрожала и никак не могла натянуть чулки.
— Подождите минутку, мисс Джорджиана, — вдруг заявила Люсьен, — пусть мои девушки скажут, что они о вас думают.
С этими словами мадам распахнула дверь. Джиана увидела трех девушек примерно ее возраста, которые с любопытством заглядывали в комнату.
— Вы что же, подглядывали? — загремела хозяйка. — Ну да ладно, входите. Это Лючия, Марго и Эмили. Лучшие мои девушки, — с гордостью заявила содержательница борделя.
Перед Джианой стояли блондинка, рыжая и брюнетка. Одна из девушек шагнула вперед и дотронулась до распущенных волос Джианы.
— Она хорошенькая, мадам, — сказала Эмили. Джиана дернулась и почувствовала резкую боль: Эмили не успела отпустить ее волосы.
— Она понравится нашим господам, мадам, — с важным видом заявила Лючия, но ее черные глаза смеялись. — Мы видели, какая она белокожая! А волоски у ее секретика совсем черные!
Дэниел видел, что Джиана шокирована, и быстро приказал:
— Помоги Джиане одеться, Марго. Она устала.
Марго кивнула и отвела Джиану в угол комнаты. Люсьен крикнула двум другим девушкам:
— А вы идите отдыхать! Чтобы к вечеру были в форме! — Затем хозяйка повернулась в Дэниелу и с улыбкой сказала:
— Первый урок всегда самый болезненный, мой дорогой, не так ли?
Чипполо задумался, а затем, поднявшись, произнес:
— Мы не приедем вечером, Люсьен. Луиджи дель Конде и его уродливая жена дают сегодня званый обед. Там соберутся все сливки общества. Пусть Джиана сначала увидит господ там, на приеме, а уж потом здесь. Ну и, конечно, познакомится с их женами.
— Дорогой, ты веришь, что малышка сумеет распознать их двуличие?
— Она поймет, — уверенно сказал Чипполо. — Со временем.
Итальянец повернулся к Джиане, которая, застыв, невидящим взором смотрела перед собой, пока Марго застегивала ее лиф.
Выйдя из борделя, они прошли по Виа-Криспи, и Дэниел нанял экипаж. Объяснив кучеру, как доехать до его дома на Пьяцца ди Пеллнцерия, Чипполо повернулся к своей притихшей попутчице. Но не успел Дэниел сказать и слова, как Джиана посмотрела ему прямо в глаза и гневно воскликнула:
— Только не вздумайте, дядюшка, говорить мне, что я должна сочувствовать этой вашей ужасной мадам Люсьен и ее противным девицам. И не пытайтесь убедить меня, что они попали в это заведение из-за мужчин! Они сами во всем виноваты: вешались на шею всем подряд! В них нет ни нежности, ни доброты — ничего, что должно быть у каждой женщины! Они невыносимы! Как могла эта… женщина сравнивать шлюх и леди?!
«Возможно, — подумал Дэниел, — ее не следовало в первый раз приводить в такой хороший бордель». Но не мог же он заявиться с ней во второсортное заведение, где проститутки вечно пьяные, грязные и больные. В двадцать пять они уже выглядят старухами.
— Посмотрим-посмотрим, — пробормотал итальянец, подергивая кончики усов.
Но Джиана не могла остановиться:
— Как вы могли заставить меня сделать это? Мне пришлось обнаженной стоять перед этой старой греховодницей и… перед вами!
— Я это сделал, Джиана, — медленно произнес Дэниел, глядя девушке прямо в глаза, — потому что именно так обращаются со шлюхами. У девки не должно быть ни чувств, ни скромности. Единственное, что в ней ценится, — это умение ублажить мужчину, который захотел пойти с ней. Мадам Люсьен выполняла свою работу. И ее дела не шли бы так успешно, не умей она хорошо подбирать девушек для борделя.
— А что, вас она ублажала? И я сумела ублажить вас? — ледяным тоном спросила Джиана.
— Я не смотрел на тебя как на женщину, с которой хочу удовлетворить свое желание. Но могу тебе сообщить, что о тебе скажут другие мужчины. Ты им понравишься. В этом они будут согласны с мадам. Ты еще молода, и твои груди с возрастом нальются. Говорят, женская грудь становится мягче и больше, если ее часто ласкают. Ты заметила, какая большая и круглая грудь у Марго?
Джиана задрожала. Дэниел подумал о том, что сказала бы Аврора, узнай она, что ее дочь раздевалась перед ним донага и он рассматривал ее, как экспонат художественной выставки. Ведь сама Аврора абсолютно неопытна. Ее дочь-девственница, вернувшись в Лондон, будет куда более искушена в интимных делах, чем мать.
Мысли Джианы лихорадочно проносились в голове. Конечно, эта Люсьен — просто животное, с такой ни одна порядочная женщина не должна даже разговаривать. И вполне допустимо, что некоторые мужчины, у которых в жизни произошли неприятности, посещают эти публичные дома… Но Рендал этого никогда не сделает! Уж она-то не холодная женщина и всегда будет любить Рендала. Он в ней не разочаруется!
— Ах, какой чудесный шелк! В нем вы, моя дорогая, свежи, как роза!
— Благодарю вас, синьора, — ответила Джиана на комплимент Мирабеллы дель Конде, хозяйки дома.
Обед длился долго. Джиана, оказавшаяся в центре внимания всех этих дам и господ, чувствовала себя на удивление неловко. Но вот слуги унесли приборы, и мужчины отправились в библиотеку.
— Она еще так молода, — заявила Мирабелла, обращаясь сразу ко всем присутствующим.
Джиана сидела очень прямо на самом краешке стула и мечтала о том, чтобы мужчины не засиживались долго за портвейном. Ей было отчаянно скучно, тем более что ее итальянский явно оставлял желать лучшего.
— Вы любите рукоделие, мисс ван Клив? — спросила Лючиана Сальвадо, жена одного дельца, который вкладывал деньги в железные дороги. Лючиана была высокой, стройной женщиной с такими же черными, как у Джианы, волосами.
— Пожалуйста, называйте меня Джианой, синьора. Да, я вышиваю немного, но не очень хорошо.
— У вас еще вся жизнь впереди, научитесь. Когда вам надоедят римские достопримечательности, милости прошу к нам на завтрак. Ко мне обычно приходят многие приятельницы. Дело в том, что мы вместе вышиваем покров на алтарь для церкви .. м-м-м… Мирабелла, как называется церковь?
— Святого Иоанна.
— Да-да, как я могла забыть! Для церкви Святого Иоанна.
— Мои дети проходили в этой церкви конфирмацию, Лючиана, — сообщила синьора Камилла Палли, худощавая женщина, нервно перебирающая пальцами складки фиолетового платья. — Девочки были такие хорошенькие в белых кружевных платьицах. А отец Пьетро был очень внимателен и любезен.
— Да, он-то как раз и переживает больше всех за этот покров. А Мирабелла, лучшая вышивальщица, разумеется, с помощью отца Пьетро, придумала рисунок, — проговорила Камилла и, наклонившись поближе к Джиане, добавила вполголоса. — Мирабелла научилась так хорошо вышивать, потому что очень одинока.
— Надеюсь как-нибудь поехать с мужем в вашу страну, Джиана, — сказала вдруг Лючиана. — Муж говорит, что принц Альберт собирается устроить большую выставку.
— Да, мадам. Насколько я поняла, дело только за тем, чтобы выбрать архитектора.
— Что ты говоришь, Лючиана, — вмешалась Камилла, — Карло ни за что не позволит тебе поехать с ним.