Дэниел кивнул.

— Ну уж если ты позвала меня не для того, чтобы одолжить денег, значит, у тебя действительно возникли серьезные проблемы… — Взяв бокал из рук Авроры, он продолжал:

— Под твоими прекрасными глазами залегли тени, просто не верится! Сама Аврора ван Клив в растерянности!

— Твоими бы устами да мед пить, Дэниел! — Аврора начала метаться взад-вперед по комнате, пока ее гость попивал херес. — У меня возникла серьезная проблема, и я не знаю, как ее решить. Все дело в Джиане.

— В малышке Джиане? — изумленно переспросил итальянец. Он потер лоб рукой и неуверенно проговорил:

— Сколько ей сейчас? Как быстро летит время! Что, девочка уже вернулась из Швейцарии?

— Да, три недели назад. Вернулась с намерением выйти замуж за проходимца и негодяя! А ей всего семнадцать!

— Аврора, я надеялся, что ты попросишь меня помочь в деле, в котором я разбираюсь. — Дэниел пожал плечами. — Сунь этого парня в мешок и отправь в Индию на одном из твоих судов.

— Мне это уже приходило в голову, но в данном случае такой способ не сработает. — Она взглянула на своего друга и почувствовала себя более уверенной. В присутствии Дэниела Аврора обычно успокаивалась. Его большие серые глаза под кустистыми бровями всегда были или серьезными, или полными смеха. К тому же он был умен и блестяще разбирался в финансовых вопросах. Раньше у Дэниела был брат, но уже довольно давно бедняга покончил с собой.

Однажды, лет пять назад, Аврора вздумала было стать его любовницей, но, к ее великому удивлению и смущению, получила отказ. «Не стоит путать бизнес с удовольствием, дорогая, — сказал он ей тогда. — А ты слишком хороша для того, чтобы проводить время в постели старика».

— …Вот как обстоят дела, — завершила Аврора свой рассказ. — А пару дней назад Джиана обвинила меня в том, что я хочу исковеркать ей жизнь. С тех пор мы почти не разговариваем.

Дэниел слегка покачивался в кресле, поправляя жемчужно-серый жилет на узкой груди. Он молчал так долго, что Аврора не смогла усидеть на месте. Вскочив на ноги, она вновь принялась мерить шагами комнату.

— Дорогая, прекрати изображать из себя леди Макбет. Похоже, Джиана забыла, что она — дочь Авроры ван Клив.

— Но как она может быть такой упрямой и наивной?! — вскричала Аврора. — Как мне убедить ее, что она лишь игрушка в руках этого подонка? Он немного позабавится с ней, и все будет кончено! Как заставить ее понять, что женщина должна сама распоряжаться своей судьбой, а не сидеть взаперти и беспрекословно подчиняться мужу, особенно такому, как Рендал Беннет?!

— Успокойся, Аврора, — промолвил Дэниел, поднимая вверх руку. — Не все же мужчины похожи на Мортона ван Клива — холодного и жадного.

— Да знаю я! — воскликнула женщина, поворачиваясь к нему. — Но все же… Соблазн так велик, что лучшие из мужчин не могут сдержать себя. Даже в нашей справедливой стране женщина — чуть ли не пустое место, такой ее с детства воспитывают! Ах, я не знаю, Дэниел! Понимаю, что звучит все это довольно нелепо, но мне и представить себе страшно, что моя девочка с такой готовностью хочет запутаться в этих сетях, не познав мира, которым владеют мужчины, и ничего не увидев в настоящей жизни!

— Но это и твой мир, дорогая.

— Да, он стал моим! Я была никем — до смерти Мортона. Зато потом я обрела свободу! Я вдруг поняла, что мои слова и мои мысли могут что-то значить!

— А ты сказала обо всем этом Джиане?

— Да, конечно, но она смотрела на меня с таким видом, словно я говорю какие-то нелепости. Она ничего не видит дальше своего носа и не замечает никого, кроме этого Рендала Беннета, Она еще слишком молода, чтобы понять, во что может превратиться ее жизнь, а этот прощелыга совсем ее с толку сбил.

— Большинство женщин не имеют такого опыта, как у тебя, Аврора, — спокойно заметил Чипполо.

— Да! Потому что, в двадцать лет выскакивая замуж и превращаясь в рабынь, они теряли возможность трезво соображать что-либо.

— Возможно, — согласился он и добавил задумчиво:

— Надеюсь, ты не стала говорить Джиане, что этот человек может покуситься на твою жизнь? Я уверен, что так далеко он не зайдет.

Аврора тяжело вздохнула.

— Я сказала ей об этом. Сказала, что этот человек безжалостен. А интересно, решится он действительно убрать меня, если я по-прежнему буду стоять у него на пути? — Она сердито пожала плечами. — Не знаю, Дэниел. Одно время мне казалось, что он способен на это. А теперь… слишком уж это мелодраматично.

Дэниел встал и сам принялся ходить по комнате из угла в угол.

— Ты правильно сделала, что послала за мной, дорогая, — задумчиво произнес он. — М-да… Эта проблема действительно требует… неординарного решения. — На мгновение он замолчал, а затем спросил:

— Аврора, а ты уверена, что Джиана такая же, как ты? Точно ли ты знаешь, что она не будет счастлива с мужем, который запрет ее и каждый год будет награждать младенцем?

— Я отказываюсь в это верить. В ее глазах светится ум, Дэниел. И не будь я уверена, что Рендал Беннет — сущий негодяй, я бы даже не возражала, чтобы она спала с ним. Но поверь мне, Дэниел, я буду самой презренной из женщин, если допущу, чтобы она связала свою жизнь с таким человеком.

— Да-а-а, — протянул Чипполо, — дело непростое. Мне нужно подумать, дорогая. Только ради Бога, прекрати протирать дыры в своем персидском ковре.

Аврора послушно села на диван и уставилась молча на итальянца. Она уже было подумала, что и ему не под силу принять какое-то приемлемое решение, но тут нахмуренный лоб Дэниела разгладился, он заулыбался и потер руки.

— Аврора, кажется, у меня есть оригинальное и смелое решение, — скромно сказал он. — Надеюсь, ты не ханжа?

— Ханжа? — переспросила она, поднимая голову. — Да вроде бы нет. А почему ты спрашиваешь?

— Да потому, — объяснил итальянец, — что предлагаемое мною решение примет не всякая мать.

— Объясни толком, Дэниел.

— Сейчас объясню, но только обещай не прерывать меня, пока я не закончу.

Миссис ван Клив кивнула и непроизвольно наклонилась к нему.

Дэниел помолчал некоторое время, а потом заговорил:

— Прежде чем я изложу тебе мой план, моя дорогая Аврора, ты должна посмотреть правде в глаза. Тебя приводит в ужас не только Рендал Беннет. Ты будешь так же относиться к любому мужчине, который захочет жениться на Джиане.

— Конечно, — молвила Аврора с глубоким вздохом. — До тех пор, пока она не станет взрослой настолько, чтобы выйти замуж за человека, который будет ценить ее, считаться с ее желаниями, позволит ей распоряжаться деньгами и самой вести свои дела.

— Такого человека найти нелегко, — заметил Дэниел.

Аврора с грустью кивнула.

— В таком случае Джиане необходимо немедленно прыснуть дозу настоящей жизни, да так, чтобы у нее не оставалось никаких сомнений. Думаю, что наши римлянки не сильно отличаются от английских дам. Да и мужчины везде одинаковы, не так ли?

Увидев, что Аврора кивнула, Чипполо произнес:

— Тогда я продолжу.

Он стал говорить, и чем подробнее излагал свой план, тем больше изумлялась миссис ван Клив.

— Это, конечно, потрясающе, но…

— Аморально? — подсказал итальянец.

— Нет, не совсем так. Скорее, рискованно. Джиана еще так молода. И ты предлагаешь забросить ее в такой мир, какого я и сама совсем не знаю, а лишь догадываюсь о том, каков он?

— А ты тоже хочешь стать ученицей, дорогая? — с насмешливой улыбкой спросил Дэниел.

— Мне надо подумать, — промолвила Аврора, не обращая внимания на его слова. — Господи, если я позволю ей встречаться с такими людьми, я уж точно буду весьма необычной матерью.

— В тебе говорят собственные предрассудки. Но, Аврора, похоже, у тебя нет другого выбора. Полагаю, ты достаточно мудра, чтобы решить, что для твоей дочери лучше, и сумеешь совладать со своими чувствами.

— Не знаю, смогу ли я выдержать.

— Подумай. Тебе надо как следует все обдумать.