— Меня удивляет, что вы рассчитываете на рост стоимости акций, мистер Кинг. Сами ведь знаете, что сейчас творится с проектом из-за сына Брайта. Нам удалось более-менее замять эту историю с остановкой серверов. Но мы ведь сидим на пороховой бочке.
— Я… заинтересован в стабильности и росте компании, — осторожно ответил Кинг. — Сейчас — больше, чем когда-либо. Собственно, так же, как и ты.
— Хм, неужели у нас есть-таки что-то общее? — усмехнулся Майлз-младший.
— После смерти Конрада и Гордона — уже куда меньше, чем раньше. Однако мы оба бизнесмены. И я открыт для переговоров.
— Вот, значит, как? Честно говоря, вы сбиваете меня с толку. Я-то думал, будете юлить, пытаться вывернуться… Что ж, тогда поговорим как бизнесмены. Вы ведь прекрасно понимаете, что я не только из-за акций сюда заявился, да?
Кинг не ответил, но встретил испытующий взгляд собеседника спокойно, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку кресла.
Пауза затянулась.
— Он ведь здесь, верно? — первым не выдержал Майлз-младший. — Этот ваш Террел Фрост? Техникам за весь день так и не удалось локализовать сигнал его капсулы, но район определить удалось. И — надо же! — именно в этом районе располагается отель, специализирующийся на тех, кто хочет залечь на дно. И вы в совладельцах, хотя с ходу этого и не выяснишь. Я не очень верю в подобные совпадения.
— Да, он здесь, — пожал плечами Кинг.
Джастин, кажется, не ожидал такой простого ответа, так что даже опешил.
— То есть… Даже так? И… как вы это объясните, мистер Кинг?
— Он сам позвонил мне. Прошлой ночью. По наводке Дайсона. Мои люди подобрали его на окраинах Старого города.
— Хм… А сам Дайсон?
— Похоже, мертв. Да и парень всякого натерпелся. Так что я приютил его. Дал почувствовать себя в безопасности, отоспаться, набраться сил. И обеспечил бесперебойный доступ к «Наследию», конечно. Я ведь знаю об ультиматуме Войда. Его может отсрочить только постоянное присутствие Фроста в игре. Ну, пока мы не отыщем другой выход.
— Мы? — язвительно переспросил Джастин.
— Ну или вы, — снова пожал плечами Кинг. — Если уж по какой-то причине ты считаешь, что вы обойдетесь без моей помощи.
— Хотите сказать, что действуете во благо моей компании?
— Это теперь и моя компания, — с улыбкой напомнил Кинг. — Чуть больше чем на четверть. И да, я взял Фроста под опеку, чтобы было проще контролировать его.
— Что-то у вас хреново получается его контролировать! Вы в курсе, что этот щенок натворил за сегодня?
— В курсе. И я специально приехал сюда лично, чтобы уговорить его действовать благоразумнее. Это не так-то просто. Он упрям, замкнут и подозрителен. Весь в отца. Да и жизнь в интернате в желтой зоне не добавила ему сговорчивости. Но я понемногу найду к нему подход. Самое главное — он мне доверяет.
Они надолго замолчали.
— Складно рассказываете, мистер Кинг, — наконец, задумчиво покивал Джастин и снова встал, прохаживаясь по комнате. — Проблема в том, что я-то вам не доверяю.
— Как и я тебе. Увы, в тебе нет той логики и холодного здравого расчета, которые были у Конрада. Ты непредсказуем, как обезьяна с гранатой. Чего стоит только этот твой бесцеремонный визит сюда. Чего ты хотел добиться? Найти Фроста, захватить его силой? И что потом? Ты бы только все испортил!
— Смените тон, дядя Кристофер! — процедил Джастин. — Мне он что-то слишком напоминает разговоры с отцом.
— А с тобой все будут разговаривать в таком тоне, пока, наконец, не научишься включать мозги.
К удивлению собеседника, Джастин не вспылил. Наоборот, на лице его застыла злая холодная маска. Пройдясь по кабинету, он остановился за спинкой кресла старика и положил руки ему на плечи. Наклонился ниже и прошептал в самое ухо Кингу, слегка поморщившемуся от такой фамильярности:
— Осторожнее, мистер Кинг…
Голос был полон скрытой, едва сдерживаемой ненависти, от которой, кажется, в комнате похолодало.
— Я уже давно не подросток и я уже не в тени моего отца. Сейчас я — глава компании!
— Компании, от которой может ни черта не остаться в считаные дни, — спокойно осадил его Кинг. — Я надеюсь, ты осознаешь, что Анастасии вполне под силу уничтожить «Наследие Странников» изнутри. Что тогда будет? Даже сорванный контракт с правительством покажется цветочками.
— Я прекрасно это понимаю, — не меняя позы, процедил Джастин. — И мне хочется знать точно — вы-то в этой ситуации на чьей стороне? Вы помогаете Фросту или пытаетесь остановить его?
— Фрост не пытается уничтожить «Наследие», — устало вздохнул Кинг, продолжив таким тоном, будто объяснял малолетнему бездарю решение простейшей задачи. — Он всего лишь мальчишка. И он сам — заложник сложившейся ситуации. Да, он невольно поставил компанию под удар. Но, думаю, только он теперь и сможет отвести от нас угрозу.
— Хотите сказать, что он не жаждет отомстить за своего отца?
— Кому? Все, кто был причастен к гибели Роберта, уже и сами мертвы. Да и вообще — если бы он хотел навредить компании — ему это сейчас ничего бы не стоило. Ему даже делать-то ничего не надо — просто не заходить в игру полдня. И…
Кинг сделал жест пальцами, изображая взрыв.
— Да понял я, понял! — раздраженно огрызнулся Джастин. — И что предлагаете делать?
— Нам нужно лишь… присматривать за ним. Контролировать, чтобы он не наделал глупостей. Этим я и занимаюсь.
— Почему именно вы?
— Повторюсь — он мне доверяет. И не без причин. Я ведь и правда был лучшим другом его отца, а это очень важно для него. Он сегодня весь вечер расспрашивал меня о семье, и мне было что рассказать ему.
— Как трогательно, — ядовито усмехнулся Джастин и вдруг, стиснув плечи Кинга сильнее, снова наклонился к самому его уху и вкрадчиво спросил:
— А о том, что вы спали с его мамашей, тоже рассказали?
Повисла долгая, тягучая пауза. Кинг молчал, втайне радуясь, что сейчас Майлз-младший не видит его лица. Снова полез во внутренний карман, дрожащими пальцами выуживая таблетницу.
Джастин же, хлопнув его по плечу, рассмеялся и снова расположился в кресле напротив. Бряцнув подтаявшими кубиками льда, осушил свой бокал со скотчем.
— Ну что же вы молчите, дядя Кристофер? — насмешливо спросил он, окидывая собеседника изучающим взглядом. — А что насчет этого, как его… доктора Баумгартена? Тоже ничего не рассказывали? Зря. В его записной книжке Франко нашел немало интересного…
Кинг, наконец, совладал с таблетницей, отправив в рот очередную капсулу.
— Это что же получается — вы с самого начала знали, что сын Брайта жив? Мало того, это вы провернули всю эту махинацию с шифровкой идентификационного чипа, а вовсе не Брайт. Это вы спрятали пацана в интернате, при этом сохранив его настоящий ай-ди в Системе. Еще и какого-то жирного педофила на него натравили…
— Ты… — прохрипел Кинг и закашлялся. Кое-как успокоив дыхание, продолжил осипшим голосом:
— Ты понятия не имеешь, о чем болтаешь! Да, я любил Софию! И это не твое собачье дело, что между нами было. А Баумгартен… Вся эта история с харассментом — чистой воды недоразумение. Из-за которой, к слову, Террел так и не получил квалифицированной помощи и до сих пор страдает от этого. Ночные кошмары, заикание, панические атаки…
— Бедолага, — снисходительно фыркнул Джастин. — И что, думаете, если рассказать ему обо всем этом — он все поймет и простит? И будет по-прежнему доверять вам?
Кинг не ответил, сверля Майлза-младшего тяжелым взглядом. Тот, наконец, примирительно выставил вперед ладони.
— Ну ладно, ладно, расслабьтесь, мистер Кинг. Я… вам верю. И так уж и быть — позволю и дальше нянчиться с этим вашим Фростом. Пожалуй, лучшей кандидатуры пока все равно не найти. Но знайте — в случае чего и у меня есть рычаги влияния на вас. Да и «Наутилус» ваш, как видите, не такое уж неприступное место.
— Чего ты хочешь, Джастин? — устало вздохнул Кинг.
— А неужели непонятно? — наигранно удивился глава «Blue Ocean».