Пит тем временем медленно опускался на дно, напряженно вглядываясь сквозь маску в толщу воды, 1 к его досаде ужасно мутной. Он не знал, удастся ли ему разглядеть предмет, который накануне вечером | Кларк Бартон сбросил с пирса в воду. Конечно же, на дне океана хватало всякой всячины. Бутылки и консервные банки, какой-то загадочный предмет, оказавшийся пляжной сумкой, в которую засунули рваный купальник. Пит плыл дальше, исследуя дно и старался держаться чуть левее свай, удерживающих пирс. Он нашел старые теннисные туфли, несколько деревяшек, битое стекло и объедки сандвичей в пластиковых коробочках. Мисс Пибоди говорила, что Бартон держал в руках бумажный пакет, в какие обычно запаковывают бакалейные товары. «В пакете могло быть что угодно»,—

решил Пит.

Он повернул голову. Справа от него в воде что-то

задвигалось, задело дно, а затем взметнулось к поверхности.

Это была акула. Пит увидел ряд острых зубов, выглядывавших

из чуть приоткрытых акульих челюстей. Акула двигалась лениво, без усилий. Он замер, стараясь не шевелиться, не дышать и судорожно соображая, как

поступить.

Одни акулы нападают на пловцов, другие — нет.

Случается, что плеск воды и громкие звуки отпугивают их.

Громкие звуки! Самыми громкими звуками Питу сейчас казались удары его собственного сердца. Как устроить шум на глубине десять метров? Под водой невозможно ни кричать, ни плескаться.

Он коснулся руками дна. Камень, нужен камень! Камнем можно попасть в другой камень! Звук удара передастся по воде и отпугнет акулу! Но ведь чудовище может и разозлиться!

Ухватившись рукой за круглый тяжелый предмет, лежавший неподалеку. Пит решил еще немного подумать.

Внезапно ему показалось, что он видит кошмарный сон.

Акула приближалась!

Потрясающее открытие

Боб отправился вслед за соседом Муча к дому на Спидвэй-стрит. Когда молодой человек начал подниматься по ступенькам, на заднем дворе громко залаяли собаки. Притаившись за машиной. Боб стал

ждать.

Услышав, как у него за спиной открывается дверь, Сыщик обернулся. Кларк Бартон вышел через черный ход из галереи. На нем были отличные светло- голубые слайсы и идеально подобранная в цвет рубашка. Заперев дверь, артист стал опускаться с лестницы

Бартон не заметил Боба, который продолжал за ним следить, полагая, что тот пойдет к гаражу, чтобы вывести машину или направиться к берегу. Вместо этого Бартон, обойдя дом Муча Хендерсона, направился к Пасифик-авеню.

В доме Муча было тихо, и потому Боб решил последовать за Бартоном. Соблюдая расстояние, он, тем не менее, ни на секунду не выпускал артиста из вида. Пройдя несколько кварталов по Пасифик, Бартон свернул в одну из боковых улочек, Эвелин-стрит, застроенную небогатыми жилыми домами. У обочин;

здесь стояли машины далеко не новых моделей. Дети играли в крохотных палисадничках, которые охраняли собаки.

Поднявшись по ступенькам одного из убогих домишек, Бартон исчез, а Боб ускорил шаг. Какие дела привели сюда артиста? Неужели у этого элегантного господина есть друзья в бедном районе? Остановившись почти возле дома, куда вошел Бартон, Боб нагнулся, чтобы завязать шнурок. Он осторожно покосился на дверь, за которой исчез тот, кого он преследовал.

Ничего подозрительного Боб не заметил, С бетонных стен свисали засохшие стебли вьющихся растений. Окна в доме были занавешены плотными белыми шторами, и потому он казался вымершим.

Сыщик выпрямился и перешел через улицу. Следовало выбрать удобный наблюдательный пункт. Двое детей играли на крылечке. Боб присел на ступеньку, делая вид, что присматривает за ними.

Время шло. Он ждал. В доме напротив все было тихо. Если там и происходило что-то таинственное, то тяжелые шторы мешали это видеть.

Примерно через пятнадцать минут из-за дома выехал голубой «бьюик». Боб пригляделся. Машина, так же как и водитель, показались ему знакомыми. Всмотревшись внимательнее, он с изумлением узнал в хозяине машины того самого человека, который нанял на рынке рабов соседа Муча. Это был мужчина < густыми седыми усами, в той же фуражке и в темных очках.

Взяв курс на восток, «бьюик» набрал скорость и скрылся из вида.

Достав блокнот. Боб записал туда номер машины и адрес загадочного дома. Может, Кларк Бартон пришел сюда, чтобы поговорить с владельцем «бьюика»? Связывает ли что-то этого человека с Мучем Хендерсоном? Или с соседом Муча? Может, встреча на рынке была случайным совпадением?

«Совпадение едва ли возможно, — думал Боб. — Все не так просто. Необходима информация, которую можно добыть, продолжая выполнять школьное задание. Он будет звонить в двери и расспрашивать о том, как меняется этот район и кто владеет здесь домами. Кларк Бартон едва ли заподозрит его в шпионаже, раз у него есть такая правдоподобная отговорка».

Перейдя через улицу. Боб опять удивился тому, что и дом и двор были такими тихими, будто все

вокруг вымерло. Боб нажал на кнопку одного из звонков — тишина, никто не открывает. Он нажал на вторую кнопку, на третью. Ничего.

Заметив просвет между шторами в одном из окон, 3 Сыщик Боб приник лицом к стеклу и присмотрелся: | деревянный пол, на нем какие-то пыльные картонные коробки. Комната была нежилой. Весь дом был нежилым. Электричество отключили, и потому звонки не работали.

Но куда же исчез Кларк Бартон?

У Боба перехватило дыхание. Он все понял! Бар-тон вошел в дом, приклеил усы, надел фуражку и, выйдя через черный ход, уехал на «бьюике»!

Боб услышал за своей спиной тяжелые шаги. Испугавшись, он повернулся. Крупный лысоватый мужчина средних лет схватил его за руку.

— Ты что здесь делаешь? — спросил он.

Боб забормотал что-то насчет школьной работы.

— Так я тебе и поверил! — рявкнул незнакомец. — Я видел, как ты сидел на ступеньках и что-то выслеживал. Ты — из тех вандалов, что забираются в пустующие дома и разводят в них костры!

— Вы ошибаетесь! — попробовал возражать Боб. — Я никакой не вандал! Я хотел поговорить с жильцами, звонил во все звонки, но мне никто не открыл!

Почувствовав, что человек немного ослабил хватку, Сыщик вырвался и пустился наутек.

— Эй! — только и успел крикнуть ему вслед незнакомец.

Озадачивающие ответы

Акула, напутавшая Пита у пирса, неожиданно отправилась восвояси.

Подводник остался один, но зато целый и невредимый! Он снова задышал легко и свободно, а увидев, что крепко сжимает в руке какой-то предмет, вспомнил, что схватил камень, чтобы спугнуть акулу.

Присмотревшись, Пит увидел, что это не камень. Предмет был круглый, тяжелый и скользкий. Даже в мутной воде Пит узнал его—головка керамической русалки — пропавшей русалки Кларка Бартона — вот что он нашел! Неподалеку на дне валялись и другие куски статуэтки — рука, часть изящно изгибающегося хвоста, плечо. На кое-какие осколки налипла коричневая бумага.

Так вот что выбросил в океан Кларк Бартон! Но почему?!

Пит как раз собирался поднять еще один осколок, когда вода возле него сильно качнулась. Он сразу понял, что акула вернулась! Не долго думая. Сыщик поплыл к берегу и, вскоре почувствовав дно, встал па ноги. Задыхаясь, он выскочил из воды и упал на песок.

— Мистер Питер, что с вами? — забеспокоился Уортингтон.

— Ничего, все нормально, мне показалось, что я видел акулу, вот и все.

На берегу показался спасатель, который, несмотря на хмурое утро, улыбался и весело посвистывал. Увидев, что Юп и Уортингтон склонились над лежащим на песке Питом, спасатель остановился возле них.

— Что-нибудь случилось? — спросил он.

— Может случиться, — поднимаясь, Пит. — По-моему я повстречался с акулой.

— Хорошо, я сообщу на станцию, а вы пока держитесь подальше от воды, хорошо?

— Не волнуйтесь! — успокоил спасателя Пит.