В СБ имелось достаточно департаментов, работающих целые барраярские сутки, равные 26,7 земным часам, и Майлз мог бы продолжать свою экскурсию ночь напролет, но поздним вечером он прервал обход. Здание, занимаемое штаб-квартирой Имперской безопасности, отнюдь не крошечное. А ему требуется не скорость, а осторожность и внимание.
Проснувшись на следующее утро, Майлз обнаружил, что особняк Форкосиганов шумит и бурлит, наполненный свитой графини. Слуги наводили порядок: снимали чехлы с мебели, суетились вокруг Иллиана, а также постоянно заступали Майлзу дорогу с вопросом «Чего изволите, милорд?», когда он попытался полуодетым пройтись по дому, размышляя и потягивая утренний кофе. В принципе так и должно было быть, но… Это подтолкнуло его отправиться на работу пораньше. Поскольку Аудитор — лицо официальное, он решил для начала представить Грегору официальный доклад в Императорском дворце. К тому же у Грегора может возникнуть какая-нибудь подходящая идея. У самого Майлза в данный момент запас идей явно иссяк.
Его аудиторский стиль быстро превратился в обычный, едва он добрался до кабинета Грегора и они остались одни. Они уселись в удобные кресла у выходившего в сад окна, и Майлз немедленно водрузил ноги на низенький столик, уставившись на глянцевые сапоги.
— Есть что-нибудь новенькое? — поинтересовался Грегор, вольготно откинувшись в кресле.
— В общем, нет. А что Гарош тебе рассказал?
Грегор выдал довольно полную версию ночного совещания, а также перечень приказов и требований, которые изрыгнула контора Гароша вчера у Майлза на глазах.
— Он сказал, что Иллиан во время вашего ночного совещания был чудовищно спокоен, — добавил Грегор. — У меня такое впечатление, что Гарош полагает, будто повреждения, нанесенные Иллиану, серьезнее, чем кажется.
— М-м-м. Иллиан тоже так думает. Лично я считаю, что он не столько травмирован, сколько страдает от недостатка практики. Такое впечатление, что он забыл, как надо сосредотачиваться. То, что хранится у него в голове, должно быть, для него теперь совершенно незнакомый мир. Полагаю, леди Элис сможет дать тебе лучшие пояснения на сей счет, чем Гарош.
— Так что ты сделал?
Майлз скривился:
— Ничего. Стер палец, листая отчеты галактических оперов. Совал нос в шкафы Имперской безопасности, изображая Генерального Инспектора. Это несколько развлекает. И жду.
— Ты ждешь всего день.
— Это предчувствие.
— С Гарошем вы теперь ладите лучше?
— Вообще-то да. Он делает все, что должен. И быстро учится, не повторяет ошибок… Ну, не чаще, чем дважды. Мне сама ситуация в целом не нравится. Она кажется удивительно лишенной концов… не за что дернуть и посмотреть, что получится. Или я их еще не нашел.
Грегор сочувственно кивнул.
— Ты ведь только что начал расследование.
— Угу. — Майлз колебался. — Все оказалось гораздо хуже и сложнее, чем я ожидал, когда бесился от того, как медики СБ проводят лечение Иллиана. Теперь это не шутка. Ты уверен, что… не хочешь передать дело настоящему Аудитору? Форховицу, например.
— Форховиц еще на Комарре. Потребуется неделя, чтобы его отозвать. К тому же он мне нужен там.
— Тогда кому-то другому.
— В чем дело, мужик? — Грегор, сощурившись, внимательно оглядел Майлза. — Хочешь, чтобы я тебя сменил?
Майлз открыл рот, закрыл его и наконец произнес:
— Я полагал, что должен дать тебе возможность пересмотреть свое решение.
— Понятно. — Грегор пожевал губу. — Благодарю вас, лорд Форкосиган, но нет.
«Надеюсь, ты не совершаешь величайшей ошибки, Грегор». Но вслух он этого не сказал.
Кофе, который Грегор велел принести, когда Майлз только пришел, наконец прибыл на подносе, который несла сама леди Элис Форпатрил. За ней следовала Лаиса Тоскане. Грегор просиял.
— Вы готовы сделать небольшой перерыв, господа? — поинтересовалась леди Элис, с шумом ставя поднос и хмуро глядя на сапоги Майлза. Он быстро снял ноги со стола и выпрямился.
— Да, — произнес Грегор, протягивая руку Лаисе, которая взяла ее и села, вернее — скользнула, — в кресло рядом с ним. Майлзу на мгновение стало жутко завидно.
— Полагаю, мы уже закончили, — добавил Майлз. — На сегодня.
«Мой доклад звучит как „докладывать нечего“. Фу!»
Лаиса озабоченно и чуть вопросительно улыбнулась.
— Грегор с леди Элис рассказали мне об Иллиане. Думаю, мне… очень жаль? Нет, не совсем верное слово. Скорее я изумлена, что рухнул такой колосс. На Комарре он — легендарная личность. И притом, когда я познакомилась с ним, он показался мне весьма неприметным.
— Едва ли о нем можно так сказать, — заметила леди Элис.
— Ну, не то чтобы совсем неприметным, но именно такое впечатление он и хотел произвести. Такой спокойный. Он оказался совсем не тем… что я ожидала.
«Не чудовищем?» Лаиса — вежливая комаррианка, нужно отдать ей должное.
— Настоящие чудовища, — сказал Майлз, отвечая на ее мысли, а не слова, — довольно часто совсем неприметны. Только мозги у них чуть больше набекрень. А Иллиан — самый здравомыслящий человек из всех, кого я знаю.
Лаиса слегка покраснела. Ей это шло. Она тихонько откашлялась.
— На самом деле мы пришли по делу, лорд Форкосиган.
— Можете называть меня Майлзом, когда мы не на публике.
Она вопросительно глянула на Грегора, который поощрительно кивнул.
— Майлз, — послушно сказала она. — Леди Элис предложила устроить на следующей неделе во дворце прием и танцы для близких друзей Грегора и моих. Никакой политики, ради разнообразия.
«Или таково твое пожелание». Но леди Элис утвердительно кивнула. Ну, если не политический расчет, то уж светский — наверняка. Награда Лаисе за то, что она столь прилежно учится быть фор-леди?
Лаиса тем временем продолжила:
— Вы придете, ло… Майлз, если ваши обязанности вам позволят? Как наш общий друг.
Майлз, сидя, отвесил полупоклон будущей императрице.
— Сочту за честь, если обязанности позволят.
Скорее всего времени у него будет сколько угодно. Когда еще придут сообщения от галактических агентов.
— И конечно, вы можете прийти не один, если хотите, — добавила Лаиса. Она снова поглядела на Грегора, и они обменялись глупыми улыбками.
— У вас есть постоянная… — она запнулась в поисках подходящего барраярского термина, — молодая леди?
— В настоящий момент нет.
— Гм. — Лаиса окинула его оценивающим взглядом. Грегор сжал ее ладонь. Будь у нее младшая сестра, Майлз бы точно знал, как этот взгляд интерпретировать. Любовь, похоже, не просто заразна, она агрессивно заразна.
— У Майлза иммунитет на наших фор-леди, — сообщила далеко не одобрительно леди Элис. Господи, уж не собирается ли она расстаться с идеей женить Айвена и переключиться на него, просто от расстройства?
Лаиса выглядела так, будто пытается сообразить, не хочет ли леди Элис сказать, что Майлз предпочитает мальчиков, но воспитание не позволяло ей уточнить. Во всяком случае, пока она не останется наедине со своей наставницей.
— Не иммунитет, — поспешно возразил Майлз. — Просто мне пока не везет. Мой прежний рабочий график был слишком напряженным, чтобы заводить роман. — «Дома, во всяком случае». — Теперь, когда я обосновался в Форбарр-Султане, кто знает, как оно будет. Хм… Может быть, приглашу Делию Куделку.
Лаиса довольно улыбнулась:
— Я буду рада ее снова увидеть.
Элис разливала кофе, Лаиса внимательно за ней наблюдала. Пометок она не делала, но Майлз готов был поспорить на что угодно, что в следующий раз Лаиса вспомнит, что он предпочитает черный. Пока он пил кофе, леди Элис вела непринужденную беседу, но вскоре она поднялась и увлекла за собой Лаису. Пошли в дамскую комнату посплетничать о Майлзе? «Не будь столь язвительным, парень». Под руководством Элис Лаиса быстро знакомилась с миром фор-леди и в отличие от Гароша не была склонна недооценивать его значимость для ее будущего.