— Тоже своего рода сословие из одного человека, — ухмыльнулся Майлз. — На твоем месте я бы не очень опасался скандала. У меня такое впечатление, что они достаточно… хм… осторожны. Кроме того, учитывая, что она — это она, а он — это он, вряд ли кто осмелится что-либо сказать по этому поводу.
— Это создает неудобства. Мама сказала, что сразу после помолвки Грегора они с Иллианом уедут отдохнуть на южное побережье недели на три. Вместе. В какое-то местечко, где отдыхает средний класс, о котором я даже не слыхал и которое выбрал Иллиан, потому что тоже никогда о нем не слышал. Он сказал, что сойдет любое место, которое ни разу не привлекало внимания СБ. Матушка заявила, что после помолвки хочет сидеть целыми днями на солнышке на берегу, ничего не делая и попивая это отвратительное пойло с фруктом на палочке. А по ночам она — она! — сказала, что они найдут, чем заняться. Боже мой, Майлз, моя родная мать!
— А как, по-твоему, она стала твоей матерью?
— Это было тридцать лет назад.
— Достаточно давно. Значит, южное побережье? Звучит… расслабляюще. Даже лениво, я бы сказал. Тепло. — Нынешнее утро в Форбарр-Султане выдалось мрачным, шел дождь со снегом. Может, ему удастся выспросить Иллиана, что это за место, и как только он покончит с этим чертовым докладом… Но ему не с кем поехать отдыхать, кроме Айвена, а это совсем не то…
— Если тебя это действительно волнует, можешь поговорить с моей матерью.
— Пытался. Она же бетанка! Считает, что это просто здорово. Полезно для сердечно-сосудистой системы, способствует выработке эндорфинов, и все такое. Вообще-то, если подумать, боюсь, что это их совместная с матерью затея.
— Возможно. Но посмотри на светлые стороны этого дела. Леди Элис, занятая своей личной жизнью, перестанет уделять внимание твоей. Разве не этого ты всегда хотел?
— Да, но…
— Припомни, за последний месяц она часто к тебе приставала с тем, чтобы ты ухаживал за подходящими девушками?
— В последний месяц… мы были довольно заняты.
— Сколько помолвок, свадеб и рождений детей у детей ее знакомых она описывала в подробностях?
— Ну… Вообще-то ни одной, если подумать. Кроме помолвки Грегора, разумеется. Так долго она еще ни разу не оставляла меня без напоминаний об обязательствах перед форским обществом. Даже когда я служил в посольстве на Земле, она напоминала об этом дважды в месяц.
— Считай свои преимущества, Айвен.
Айвен скривился.
— Фрукт, — пробормотал он. — На маленьких палочках.
Отделавшись от Айвена, Майлз убил целый час, чтобы собраться с мыслями. Воспользовавшись паузой, он связался с Ченко и наконец договорился о времени, когда придет проверять действие чипа-контроллера. Ченко явно не терпелось выяснить, как эта штука будет работать.
На следующий день, направляясь в госпиталь, уже в дверях особняка Форкосиганов Майлз столкнулся с входящим в дом Иллианом. На улице мело, и Иллиан был в снегу. Лицо его покраснело от холода, но он просто сиял от восторга. Иллиан вроде как был один.
— Где ты был? — поинтересовался Майлз. Он выглянул наружу, но не увидел ни леди Элис, ни телохранителя, вообще никого.
— Гулял по городу.
— Один? — Майлз попытался скрыть тревогу. После всего, что случилось, не хватало еще потерять Иллиана! А потом поставить на уши всю городскую стражу и обнаружить его, испуганного и растерянного, в каком-нибудь Богом забытом углу… — Похоже, тебе удалось благополучно добраться до дома.
— Да. — Иллиан довольно улыбнулся. Он вытянул руку и включил голокуб. — Твоя матушка дала мне карту. На ней Северный и Южный континенты, все обитаемые острова, каждый крупный и мелкий город со всеми улицами, каждая гора высотой свыше метра. Теперь, даже если я и заблужусь, то всегда смогу найти дорогу.
— Многие пользуются картой, Саймон. — «Я круглый идиот! Почему я раньше-то не догадался?»
— А я даже забыл о такой возможности. Это как эйдетический чип, который держишь в руке. Он помнит даже то, чего ты вообще никогда не знал. Чудесно! — Саймон расстегнул куртку и извлек из внутреннего кармана еще один предмет — самый обыкновенный, хоть и явно наилучшего качества, аудиоорганайзер. — И это она мне тоже дала. Автоматически выдает информацию по ключевым словам. Простенько, но для повседневной жизни вполне достаточно. Это практически искусственная память, Майлз.
В конце концов, этому человеку целых тридцать пять лет не приходилось делать заметки для памяти. Что он откроет для себя следующим номером? Огонь? Письмо? Сельское хозяйство?
— Все, что тебе нужно помнить, — это куда ты ее засунул.
— Я подумываю приковать ее к ремню. А может, повешу на шею.
Иллиан направился к себе наверх, хихикая под нос.
Вечером Майлз оторвался от комма, чтобы поужинать в обществе графини и Иллиана. Первые десять минут ушли на решительное отбивание атак графини, вознамерившейся переманить матушку Кости на Зергияр.
— Она никогда не уедет, пока ее сын служит на Барраяре, — отрезал Майлз.
Графиня задумалась.
— Капрала Кости можно было бы перевести на Зергияр…
— Никаких грязных игр! — взвился Майлз. — Я ее первый нашел, она моя.
— Я просто размышляла вслух, — ласково улыбнулась Корделия.
— Кстати, о Зергияре. Когда отец оттуда прилетит?
— За день до помолвки. А потом мы с ним вместе уедем. Но, безусловно, вернемся летом к свадьбе. Я бы с удовольствием пожила здесь подольше, но нам с твоим отцом необходимо быть на Колонии Хаос. — Она улыбнулась. — Тебе действительно стоит навестить нас. Там теперь совершенно безопасно. Мы уже научились бороться с этими мерзкими червями. Там есть на что посмотреть и чем заняться. Особенно заняться.
Есть что-то всепоглощающее, подумал Майлз, в мрачном огне, которым горят глаза матери, когда она держит в уме огромный список дел.
— Посмотрим. Я надеюсь вручить Грегору мой аудиторский доклад через два дня. А потом… я еще не знаю, что собираюсь делать потом…
Все замолчали и занялись десертом. Наконец Иллиан, откашлявшись, объявил:
— Сегодня я подписал аренду своей новой квартиры. Она будет готова завтра.
— О, превосходно!
— Я хочу поблагодарить вас обоих, особенно тебя, Майлз, за гостеприимство. И за помощь.
— Что еще за квартира? — спросил Майлз. — Боюсь, я всю неделю прожил в своем комме.
— Это точно. Леди Элис помогла мне найти жилье.
— В ее доме? — Это было очень дорогое жилище. Потянет ли его Иллиан? Пенсия вице-адмирала не больно велика, хотя, учитывая вынужденную простоту его прошлой жизни, у него, наверное, накопился неплохой капитал.
— Полагаю, что я теперь представляю значительно меньшую угрозу для своих соседей, чем раньше… Но на тот случай, если у кого-нибудь из старых врагов имеются гнусные намерения… Я поселился через две улицы от Элис. Наверное, было бы неплохо пустить слушок, что мой мозг пострадал гораздо больше, чем на самом деле. Если тебе представится такой случай, это сделает меня менее привлекательной мишенью.
— Ты не думаешь продолжить работу в СБ? Если не шефом, то… Ну, я не знаю… Консультантом, например?
— Нет. Теперь, когда мое… хм… своеобразное убийство раскрыто, я выхожу из игры. Не будь таким удивленным, Майлз. Сорок пять лет службы императору нельзя рассматривать как трагически рано оборванную карьеру.
— Да, пожалуй. Грегор будет скучать. Мы все будем скучать.
— Ну, надеюсь, я буду где-нибудь поблизости.
Майлз закончил свой доклад на следующий день к вечеру. Он блаженно откинулся на стуле и потянулся. Доклад вышел настолько полным, насколько это вообще возможно, и настолько связным, насколько ему удалось удержать в узде свое возмущение. Только сейчас, глядя на плоды своих трудов, Майлз понял, насколько тоньше он сплетал даже свой самый правдивый доклад о деятельности дендарийцев и адмирала Нейсмита, чтобы выглядеть лучше и гарантировать дальнейшее поступление средств и новые задания. Была некая прелесть в том, что ему наплевать, как будет выглядеть лорд Форкосиган.