— Софи, пожалуйста, подождите.
Вито поставил ногу на переднее колесо, положил руки на шлем Софи, и пока не передумал, поцеловал ее в губы.
Она застыла, потом обхватила его запястья, но не оттолкнула их. И в этот бесценный момент они оба получили то, что желали. Губы Софи оказались мягкие и сладкие на вкус, а от ее аромата у Вито закипела кровь. Ему хотелось большего. Он ухватился за ремешок под подбородком и сумел его расстегнуть. Не отрывая губ от ее рта, Вито снял шлем, опустил его на землю и провел руками по всей длине ее волос. Потом притянул ее к себе, и она ожила. Этот медленный, ласковый поцелуй вдруг превратился во что-то неотложное и страстное.
Софи положила руки ему на плечи, поднялась на цыпочки и мелким, жадным покусыванием покрыла его рот. Из ее горла вырвался тихий, жалобный стон. Он оказался прав. Она нуждалась в нем так же, как и он в ней. Вито еще сильнее прижался губами к ее губам.
Пальцы Софи впились в его плечи, а сердце забилось так громко, что кроме этого стука он больше ничего не слышал. Вито хотел большего. Он еще даже не начал брать то, в чем нуждался. Здесь на парковке возле ее мотоцикла он это и не получит. Он оторвался от ее рта и прошелся губами по ее подбородку и шее, где отчетливо ощущался пульс.
Он отодвинулся как раз настолько, чтобы видеть ее лицо. Глаза Софи расширились, и он увидел в них голод и тоску, и неуверенность, но никакого сожаления. Она медленно опустилась на пятки, ее руки скользили по его руке, пока не достигли запястий. Она вытащила его пальцы из своих волос, закрыла глаза и несколько секунд держала его за руки. Потом она осторожно отпустила его и снова захлопала глазами. Отчаяние вернулось в ее взгляд, и теперь он знал, она просто оставит его стоять одного.
— Софи, — хриплым голосом заговорил Вито.
Она приложила палец к его губам.
— Мне надо идти, — прошептала она, потом кашлянула. — Пожалуйста.
Вито нагнулся за шлемом, подал Софи и смотрел, как она надевает его во второй раз и застегивает ремешок. Он не хотел, чтобы она просто так сбежала. Ему совсем не хотелось, чтобы она убегала.
— Минутку. Я должен тебе еще одну пиццу.
Она вымученно улыбнулась.
— Не могу. Мне надо к бабушке.
— А завтра?
Но Софи покачала головой.
— Во вторник у меня семинар в Уитмене, — она подняла руку, прежде чем он попытался продолжить. — Пожалуйста, не надо, Вито. Вчера, когда я встретила тебя, я надеялась, что ты порядочный парень, и был опустошена, когда думала, что это не так. Теперь я бесконечно рада. Итак…, - она печально покачала головой, — желаю удачи.
Она выпрямилась, нажала на кикстартер и с ревом унеслась прочь. Ему опять оставалось лишь смотреть ей вслед.
Понедельник, 15 января, 18 часов 45 минут
Софи разочарованно откинулась на спинку кресла.
— Но ты должен кушать, бабушка. Доктор говорит, что ты никогда отсюда не выберешься, если не наберешься сил.
Бабушка мрачно уставилась в тарелку.
— Таким я не стала бы даже собак кормить.
— Да, ты кормишь их филе, — согласилась Софи.
— Только раз в году, — бабушка вызывающе задрала подбородок. — На их день рождения.
Софи закатила глаза.
— Конечно, это повод, — она снова вздохнула. — Пожалуйста, бабушка, поешь сейчас. Ты должна восстановить силы, чтобы вернуться домой.
Искорка упрямства в глазах Анны погасла, и она откинулась на подушку.
— Я больше не вернусь домой, Софи. Может быть, нам обоим стоит, наконец, принять это.
У Софи болезненно сжалось сердце. Ее бабушка всегда была энергичной, здоровой женщиной, но инсульт превратил ее в хрупкого человечка, у которого отказала правая сторона тела. К тому же она говорила так невнятно, что незнакомые люди едва могли ее понять. Воспаление легких еще больше ослабило ее организм, превращая каждый вздох в агонию.
Раньше миром Анны была сцена — Париж, Лондон, Милан. Поклонники оперы выстаивали очереди, чтобы послушать ее Орфео. Теперь же мир Анны сузился до этой крохотной комнатушки в доме престарелых.
Но, не смотря на это, в жалости она не нуждалась. Софи выругалась:
— Куриное дерьмо.
Веки Анны затрепетали.
— Софи!
— Как будто ты сама не говорила так сотни раз.
В день, мысленно добавила Софи. На бледных щеках Анны появились красные пятна и, глядя в тарелку, она пробормотала:
— Все равно еда отвратительная. Попробуй сама.
Софи взяла кусочек в рот и скривилась.
— Ты права. Подожди, — она подошла к двери и позвала медсестру из коридора. — Сестра Марко? У вас новый диетолог?
Сестра на посту недоверчиво посмотрела на Софи.
— Да. А что?
По большей части персонал в отделении подобрался замечательный. Однако сестра Марко вечно ныла. И плохо ладила с Анной. Поэтому Софи старалась спланировать свои визиты так, чтобы они совпадали со сменой Марко. И только для того, чтобы отношения двух женщин оставались цивилизованными.
— Еда на вкус отвратительная. Вы не могли бы раздобыть для Анны что-нибудь другое?
Марко поджала губы.
— Она на диете, доктор Йоханнсен.
— И она будет ее придерживаться, обещаю, — Софи улыбнулась максимально проникновенно. — Я бы не спрашивала, если бы еда не была такой отвратительной на вкус. Пожалуйста.
Марко напряженно вздохнула.
— Ладно. Но это займет не меньше получаса.
Софи вернулась к кровати Анны.
— Марко принесет тебе что-нибудь другое.
— Скотина, — пробормотала Анна и закрыла глаза. — Она злая.
Софи нахмурила брови. Бабушка в последнее время часто делала подобные замечания, и Софи никогда не знала, верить им или нет. Вероятно, Анна просто пыталась компенсировать свое разочарование, но, возможно, за этим крылось и нечто большее. Во всяком случае, Софи встревожилась.
Как ни странно, в последнее время она, казалось, беспокоилась обо всем — об Анне, о деньгах, о своей карьере. А сегодня у нее добавилось новое беспокойство — что подумает о ней Вито Чиккотелли, когда встретится с Аланом Брюстером.
Она коснулась указательным пальцем своих губ, позволяя себе думать о поцелуе. Мгновенно ее сердцебиение ускорилось. Она хотела большего, гораздо большего. И на мгновение она призналась себе, что верит в то, что на сей раз это действительно может сработать. Ты глупая корова! Наконец-то она встретила симпатичного мужчину, который мог бы дать ей все, что она пожелала бы от партнера. А она отправила его к другому, который, вероятно, выставит ее дешевой, одержимой сексом шлюхой без морали. Но, может быть, он не поверит Алану. Ха! Все мужчины верили Алану, потому что в каком-то смысле хотели верить, что ей легко взять.
Девять могил, Софи. Ты все правильно сделала. Но почему правильные поступки всегда должны иметь такие омерзительные побочные эффекты? Вздохнув, она откинулась на спинку кресла и увидела, что Анна спит.
Понедельник, 15 января, 18 часов 50 минут
— Ну, и как прокурорша? — поинтересовался Вито, усаживаясь в седан Ника.
Они встретились перед фабрикой, на которой работала невеста Киза.
— Ничего такая, — Ник бросил ему багет с начинкой. — Лопес считает, что сможет прижать дилера к ногтю.
— Значит, правосудие, по крайней мере, работает, — ответил Вито и развернул багет. По салону поплыл аромат жареного фарша.
— Немного справедливости в десять раз лучше, чем вообще никакой, — пожал плечами Ник, как бы говоря, что он не согласен с мнением Вито, но спорить с ним не хочет. — Я что-то пропустил?
— Я просмотрел список пропавших без вести и выделил тех, кто имеет хотя бы малейшее сходство с нашими жертвами. Лиз одобрила идею пригласить художника, чтобы у нас было, что показать.
Ник присвистнул.
— Она выделила тебе деньги на это мероприятие?
— О, Боже, нет. Я предложил пригласить Тино.
Ник удивленно кивнул.