— Да как вам не стыдно, — вещала она, размахивая половником. — Нашли себе безропотного ребенка и издеваетесь. Да я на вас начальнику гарнизона жаловаться буду. Полковник — человек справедливый, такого безобразного отношения не допустит.
— Хорошо, хорошо, — прервал ее монолог успокаивающим жестом капитан, — мы уменьшим нагрузку на Франческо. Мы с братом об этом уже говорили.
— Инора Кавалли, — вмешалась девушка, — мне же самому это нужно. Вовсе они надо мной не издеваются.
— Со стороны виднее, — отрезала инора. — Вот я бы такого терпеть бы не стала ни за какие деньги. Кстати, жалование у тебя какое?
— Жалование? — Франческа перевела вопросительный взгляд на Винченцо.
— Какое ему еще жалование? — возмутился тот. — Навязал полковник Вальсекки подчиненного! Да он вообще ничего не умеет! Даже пол помыть вместе с Роберто не смогли.
— Пол мыть — это не проблема, — заявила кухарка. — Этому я их быстренько выучу. А вы, инор капитан, чтобы сегодня же поговорили с полковником о причитающемся вашему ординарцу жалованье. Во всем должен быть порядок.
Франческа переводила взгляд с взбешенного начальника на уверенную в своей правоте защитницу и понимала, что старшему Санторо придется подыскивать кого-то другого. На лице Винченцо явно отражалось желание уволить наглую инору Кавалли и нанять на ее место более сговорчивую инору, в привычках которой не будет обсуждение поведения ее нанимателя. Но с другой стороны, инор капитан не наблюдал очереди из желающих устроиться к нему на работу, более того, по словам Ферранте, ему крупно повезло, что инора Кавалли оказалась не у дел. В маленьких городках проблема с прислугой стояла весьма остро. Так что, выгоняя кухарку, Винченцо оказывался перед выбором — либо питаться им всем в харчевне, либо есть то, что брат с кровной врагиней будут готовить самостоятельно.
— Хорошо, инора Кавалли, — наконец сказал он. — Я поговорю сегодня с инором полковником о жалование моего ординарца. Но впредь я бы попросил вас заниматься исключительно приготовлением еды и не лезть в вопросы подготовки военных.
— Ну уж нет, — заявила толстушка, — я человек такой — если вижу несправедливость, то молчать не буду. Чино я в обиду не дам.
С этими словами инора Кавалли погладила опешившую Франческу по голове. Девушка лихорадочно размышляла, что же она сделала неправильно. Ведь кухарка должна была начать завоевывать капитана Санторо, а она вместо этого его угнетает. Хотя, инора Леонция взрослая, опытная женщина, может быть военные именно так и вовлекаются в брачные узы? Путем окончательного подавления и запихивания под каблук? И Франческа решила понаблюдать за дальнейшим развитием событий, а вдруг удастся получить ценный опыт, так необходимый молодой девушке при вступлении во взрослую жизнь…
Глава 13
Инора Кавалли слов на ветер не бросала. Сказала, что выучит подчиненных капитана Санторо мыть полы, и занялась этим после обеда. Сразу, как только Роберто и Франческа вымыли посуду.
— Куда это вы с ведром пошли? — удивилась она. — Прежде, чем вы начнете мыть пол, не помешало бы убрать в комнатах. А то развели здесь свинарник! Вот что это за огрызки около кровати?
— Вовсе не огрызки, — смущенно ответил Роберто. — Просто мне вечером есть захотелось, вот я немного сухарик погрыз.
— В кровати? Грызть сухарики следует за столом, и класть их на тарелку, а не закладывать ими книгу. Ты бы еще блинчик туда засунул.
— А знаешь Тино, блинчики в книгах намного удобнее хранить, чем сухарики, — шепнула Ческа товарищу по несчастью. — Сухариков много не засунешь, а блинчиками можно почти каждую страницу проложить.
— Болтать будете, когда уборку закончите, — заявила инора Кавалли. — Мусор весь собрали и выбросили, посуду отнесли на кухню. Грязную одежду сложили в мешок. И, кстати, инору капитану пора постельное белье сменить, а это — прямая обязанность ординарца.
— Разве? — удивилась Франческа. Как-то совсем не так представляла она эту должность.
— А ты как думал? Будешь лежать, в потолок поплевывать, сухари вон грызть вместе с дружком, а денежка капать будет? Запомни, все бытовые вопросы инора капитана — твоя проблема, он об этом даже думать не должен. А в походе ты еще и готовить ему обязан.
Роберто хохотнул, представив, что может приготовить его друг в походе, и с каким лицом будет это рассматривать брат.
— Я что-то смешное сказала? — повернулась к нему толстушка.
— Просто Чино совсем готовить не умеет, — быстро начал оправдываться Санторо-младший. — Думаю, он даже костер не разожжет.
— Ну, кашу-то он приготовить сможет, — уверенно заявила инора Кавалли. — А разносолов с него никто и не требует.
— Не смогу, — робко сказала девушка. — Я вообще ничего никогда не готовил.
— Научу, — припечатала кухарка. — Будешь кормить начальство, когда я отсутствую. У меня же выходные должны быть.
— А у меня? — поинтересовалась Франческа, которая ситуация с назначением ее ординарцем нравилась все меньше и меньше.
— А это уж как инор капитан решит. Но я бы на его месте никаких выходных бы тебе не давала. А то знаю я вас — все жалованье в борделе спустишь.
— Где? — фыркнул Роберто.
— Я что, еще и объяснять должна, где бордель находится? — возмутилась инора Кавалли.
— Я думаю, что Чино вряд ли направится сразу в бордель, — попытался сгладить углы Санторо-младший.
— Ах, да, ты же его сначала в кабак потащишь, чтобы выпил там для храбрости. Что, думаешь, не знаю ваших порядков? Нечего мальчишку портить! Так что я сама с инором капитаном поговорю, чтобы никаких выходных! И хватит болтать бестолку, приступайте к уборке.
— Да, инора Кавалли, в вас погиб великий полководец, — заявил Роберто, сгребая все найденные огрызки в тарелку.
А Франческе все больше нравился характер этой выдающейся во все стороны женщины. Конечно, немного беспокоило ее собственное положение, но два месяца и потерпеть можно, а умение готовить в университете наверняка пригодится. Только вот как бы убедить инору Леонцию перевести огонь на другие позиции и взяться все-таки за Санторо-старшего? Девушка складывала снятое с постели белье и мечтала о будущей семье своего нынешнего начальства. Какое изумительное семейство получится!
— Чино, это издевательство какое-то, — недовольно сопел Роберто, которому кухарка вручила метелочку для смахивания пыли, и он сейчас осваивал это абсолютно новое для себя орудие. — Я так два месяца не выдержу. Заставить сына графа пыль вытирать!
— Когда твой брат заставлял сына графа пол мыть, тебя это особо не беспокоило.
— Так то родной брат, а это прислуга приблудная. Она сегодня есть, а завтра ее нет. И что, мы ее слушаться должны? Предлагаю бунт объявить.
— Твой брат и так не в восторге от нашего присутствия, — заметила Франческа. — А если мы бунтовать начнем, то он нас точно отсюда отправит. Меня-то уж точно.
— Так мы же не против его приказа бунтуем. А кухарка мне никак не начальство.
— Она же сказала твоему брату, что после обеда будет нас учить пол мыть, а он согласился. Не знаю, как тебе, а мне лишние отжимания не нужны.
— Десять отжиманий больше, десять меньше — какая разница? Зато сейчас отдохнем. Я здесь по соседству такое местечко приглядел.
— Бордель? — ехидно поинтересовалась Франческа.
— Не успеешь их оставить, а они уже о борделях говорят, — возмутилась инора Кавалли, подошедшая так тихо, как будто ее этому специально учили в разведке. — Франческо, тебе об этом и думать рано.
— Да я просто пошутил, — начала оправдываться девушка.
— С шуток все и начинается, — неодобрительно сказала кухарка. — Вот так пошутите-пошутите, а потом инору капитану придется вас по всем злачным местам Алерпо разыскивать.
— Можно подумать, их так много, — усмехнулся Роберто.
— Вам хватит, — отрезала инора, проводя пальцем по книжной полке и укоризненно глядя на Санторо-младшего. — И ты считаешь, что пыли здесь не осталось?