– Мы прибыли раздельно, - попыталась объяснить она, в то время как ее сердце наполнилось, возможно, глупой, радостью. - Я уверена, ему было нужно просто что-то сообщить мне.
Эдвина посмотрела на нее сомнительно.
– И что же он?
– Что, что он?
– Что же он сообщил тебя, - проговорила Эдвина с раздражением, - Ты только что сказала, что уверенна, что ему было нужно что-то сообщить тебе. И разве в таком случае, он не сообщил тебе того, что он хотел? Ведь в таком случае, откуда ты узнала, что он хотел тебе что-то сообщить?
Кэйт заморгала.
– Эдвина, у меня от тебя голова закружилась.
Губы Эдвины сошлись вместе в раздраженной ухмылке.
– Ты никогда мне ничего не говоришь.
– Эдвина, там не о чем было говорить! - Кэйт в раздражение нагнулась вперед, схватила бисквит, и откусила настолько большой кусок, что не могла в этот момент говорить.
Что ей сказать своей сестре, когда в среду, за два дня до свадьбы ее муж информировал ее в прямой и сухой манере, что он никогда не полюбит ее? Это был разговор не для спокойной беседы за чаем с бисквитами.
– Хорошо, - наконец, объявила Эдвина, наблюдая, как Кэйт жует уже в течение целой минуты. - У меня, на самом деле, была другая причина для визита к тебе сегодня. Я хотела кое-что сообщить тебе.
Кэйт проглотила остатки бисквита, и кивнула с благодарностью.
– Правда?
Эдвина кивнула, затем покраснела.
– И что же это? - спросила Кэйт, потягивая свой чай.
Ее горло совсем пересохло после такого жевания.
– Я думаю, я влюбилась.
Кэйт чуть не захлебнулась чаем. - В кого?
– В мистера Бэгвела.
Напрягая свою память, Кэйт никак не могла вспомнить кто такой мистер Бэгвел.
– Он ученый, - проговорила Эдвина с мечтательным вздохом. - Я встретила его тогда на приеме в загородном доме леди Бриджертон.
– Я не помню, чтобы встречала его там, - задумчиво сказала Кэйт.
– Ты была довольно занята во время всего визита, - ответила Эдвина с ироническим тоном. - Своей помолвкой и всем этим.
Кэйт немного покраснела.
– Тогда расскажи мне об этом мистере Бэгвеле.
Глаза Эдвины потеплели и заблестели.
– Он второй сын, и я боюсь, у него совсем небольшой доход. Но сейчас, когда ты так удачно вышла замуж, я могу ни о чем не волноваться.
Кэйт неожиданно почувствовала слезы в своих глазах. Она никогда не думала, какое давление испытывала Эдвина, ранее в этот Сезон. Они с Мэри были осторожны, и ручались Эдвине, что она может выйти замуж за того, кого по-настоящему полюбит. Но они все знали, в каком состоянии их финансы, и они были виноваты в создании шутки насчет того, как легко влюбиться в богатого человека, так же, как в бедного.
Кэйт хватило одного взгляда на лицо Эдвины, чтобы понять, какое огромное бремя скатилось с ее плеч.
– Я довольна, что ты нашла того, кто тебе нравиться, - пробормотала она.
– О, он очень мне нравиться. Я знаю, у нас не будет много денег, но я совсем не нуждаюсь в шелках и драгоценных камнях.
Ее взгляд упал на большой алмаз на пальце Кэйт.
– Нет, я совсем не думала так про тебя! - быстро проговорила она, и ее лицо покрылось краской.
– Просто…
– Просто очень хорошо, когда не нужно думать о поддержке своей семьи, - закончила за нее Кэйт мягким голосом.
Эдвина издала облегченный вздох: - Точно.
Кэйт протянула руку, и сжала руку сестры.
– Ты теперь не должна волноваться, я уверенна, мы с Энтони, сможем обеспечить Мэри всем, в чем только она будет нуждаться.
Губы Эдвины изогнулись в робкую улыбку.
– Что касается тебя, - добавила Кэйт, - Я думаю, теперь самое время, подумать только себя для разнообразия. Принимать решение, основываясь на том, что желаешь ты, а не на том, в чем нуждаются другие.
Эдвина подняла руку и вытерла слезы с глаз.
– Мне, действительно, он очень нравится.
– Тогда, я уверенна, мне он тоже понравится, - твердо сказала Кэйт, - Когда я смогу встретиться с ним?
– Я боюсь, он будет в Оксфорде в течение следующих двух недель. У него там остались обязательства. Я не должна хотеть, чтобы он нарушил их из-за меня.
– Конечно, нет, - пробормотала Кэйт, - Ты не должна хотеть выйти замуж за джентльмена, который не выполняет своих обязательств.
Эдвина кивнула в знак согласия.
– Я получила письмо от него сегодня утром, в котором, он говорит, что приедет в Лондон к концу этого месяца, и надеется, что сможет навестить меня.
Кэйт улыбнулась.
– Он уже посылает тебе письма?
Эдвина кивнула и покраснела.
– Несколько раз в неделю, - призналась она.
– И в какой области он учится?
– Археология. Он довольно блестящий в этой области. Он был в Греции. Дважды!
Кэйт не думала, что ее сестра, известная всему свету красавица, могла стать ее красивее. Но когда Эдвина говорила о мистере Бэгвеле, ее лицо озарялось таким сиянием, что она становилась еще красивее.
– Я не могу дождаться своей встречи с ним, - объявила Кэйт. - Мы непременно устроим неофициальный званый ужин с ним в качестве гостя.
– Это было бы замечательно.
– И возможно, мы втроем могли бы поехать в экипаже прогуляться в парке, чтобы лучше познакомиться. Теперь, когда я - старая замужняя дама, я квалифицируюсь, как подходящая компаньонка.
Кэйт негромко засмеялась.
– Это разве не забавно?
Удивленный мужской голос раздался с дверного проема: - Что не забавно?
– Энтони! - воскликнула Кэйт, удивленная тем, что видит мужа в середине дня.
У него всегда, казалось, были дела и назначенные встречи, которые держали его вдали от дома.
– Как восхитительно видеть тебя так рано.
Он слегка улыбнулся, и кивнул Эдвине.
– У меня неожиданно оказалось много свободного времени.
– Ты присоединишься к нам за чаем?
– Я присоединюсь к вам, - пробормотал он, пересекая комнату, и поднимая кристаллический графин, стоящий на столе из красного дерева, - Но думаю, у меня будет бренди вместо чая.
Кэйт наблюдала, как он наливал себе спиртной напиток, а затем повращал стакан.
В краткие моменты, подобно такому, она находила, что очень трудно скрывать то, что у нее на сердце. Он был так красив сейчас. Она не была уверена почему: возможно, слабый намек на щетину к концу дня, или его волосы, которые успели растрепаться за день. Или возможно потому, что она очень редко видела его днем. Она как-то читала поэму, в которой говорилось, что неожиданный момент всегда самый приятный. Пристально смотря на своего мужа, Кэйт подумала, что поэт был все-таки прав.
– Итак, - проговорил Энтони, после глотка бренди, - Что обсуждают здесь две леди?
Кэйт повернулась к сестре за разрешением открыть ее новость, и когда Эдвина кивнула, она сказала:
– Эдвина встретила джентльмена своей мечты.
– Правда? - спросил Энтони, странно-отеческим тоном.
Он взгромоздился на подлокотник кресла Кэйт, мягкий предмет мебели, который не был в моде, но который всем нравился в семействе Бриджертон из-за своего необыкновенного комфорта.
– Я должен встретиться с ним, - добавил он.
– Вы должны? - отозвалась эхом Эдвина, мигая, как сова. - Вы хотели бы?
– Конечно, фактически, я настаиваю на этом.
Когда ни одна из дам, не прокомментировала это заявление, он немного нахмурился и добавил:
– В конце концов, я глава семейства. Это - то, что мы обязаны делать.
Губы Эдвины открылись от удивления.
– Я-я не понимаю, почему вы чувствуете ответственность по отношению ко мне.
Энтони посмотрел на нее, как на сумасшедшую.
– Вы сестра Кэйт, - сказал он таким тоном, будто это все объясняло.
Лицо Эдвины выражало удивление несколько секунд, затем оно озарилось восхищением.
– Я всегда задавалась вопросом, каково это иметь брата, - сказала она.
– Надеюсь, я прошел проверку, - проворчал Энтони, чувствую себя не совсем комфортно от такого проявления эмоций.
Она сияла, глядя на него.