— Я другое скажу, — задумчиво добавила Береника. — Мне кажется, я знаю, почему леди Обскур де Сид почтит наше общество…
Моё сердце сделало нервный кульбит и стукнуло по рёбрам. Неужели это не все плохие новости?
— М-м-м? — промычала я, так как сил на полноценный вопрос не осталось.
— Бал! Она явно намерена подыскать Ренару невесту на этом балу!
Глава 12
«Мир не без добрых ведьм»
(ведьминская пословица)
Слова Береники поставили меня в тупик. «Невесту? Но… вот же она. То есть, я. Ну, все должны так думать!» — мысленно размышляла я, глядя на жену Луи.
Я и не думала скрывать своих эмоций, и Береника с лёгкостью прочитала меня. Подойдя ко мне, она дружески приобняла меня за плечи и сказала:
— Не волнуйся, мы не дадим тебя в обиду. Да и Ренар хоть и ледышка, но чего-то стоит. Только ему не говори, что я это сказала.
Береника заговорщически хохотнула и села на белоснежную лавочку.
— А здесь очень хорошо. Я и забыла, как тут волшебно летом.
— Ты часто здесь бываешь? — спросила, прежде чем поняла, что сморозила глупость. Ведь ясно же из предыдущей реплики, что Береника — редкий гость в поместье Ренара.
— Пару раз в начале отношений с Лу, — улыбнулась ведьма и тронула витой подлокотник скамьи. — И один раз после свадьбы.
— Странно, — задумчиво проговорила я. — Мне показалось, что Ренар очень ладит с кузеном.
Береника громко засмеялась, вызвав у меня ещё больше недопонимания.
— Прости, — отсмеявшись, проговорила жена Луи. — Просто… ты бы видела этих двоих тогда, когда мы с Лу только начинали узнавать друг друга!
— Ренар был против ваших отношений? — понимающе заметила я.
— Ещё как против! — усмехнулась Береника. — Но об этом потом. Сейчас, думаю, нам уже можно вернуться в дом. Полагаю, нас ждут неутешительные известия.
Я невольно скривилась. Тут только к одним гостям более или менее привыкать начала, а уже новые на подходе. Этот день выдался слишком богатым на события.
Вздохнув, пошла следом за Береникой, попутно размышляя о том, как всё же круто развернуло колесо моей судьбы. Ещё вчера жизнь текла спокойным ручейком, а уже сегодня превратилась в бурный водопад, который грозил снести весь мой привычный уклад своим бурным потоком.
Да за этот неполный день с лордом я успела пережить столько эмоций, сколько в былое время не проживала и за месяц.
— Надо заварить успокаивающий чай, — пробормотала себе под нос, но Береника услышала. Конечно, ведь мы, ведьмы, отличаемся отличным слухом.
— Поддерживаю, — сказала жена Луи. — Поделиться травами?
— Всё своё ношу с собой, — ответила ей и мы обменялись понимающими улыбками. Каждая ведьма предпочитает использовать только свои травы и зелья. Иначе в нашем ремесле никак — напортачила другая ведьма со сбором трав, а тебе потом отвечай перед заказчиком за неудачный или бракованный эликсир.
Когда мы вошли в холл, дворецкий тут же сообщил, что лорды ждут нас в гостиной. Береника отказалась от сопровождения и повела меня по пока ещё не изученному мной вдоль и поперёк дому.
— А вот и мы! — зачем-то громко заявила о нашем возвращении Береника. Эх, а я так хотела подслушать хоть кусочек мужского разговора! — Какие новости, мальчики?
— Леди Обскур де Сид почтит нас визитом уже через несколько дней… — без энтузиазма сказал Ренар, кинув взгляд на распечатанный конверт, который лежал на подносе возле лорда.
— Дай угадаю, — театрально постучав пальцем по подбородку, изображая задумчивость, сказала Береника. — Аккурат к балу его величества?
Луи хохотнул, стукнул Ренара по плечу и с восторгом в глазах воскликнул:
— Как же мне повезло с женой, да, Ренар? Умная, сообразительная и просто красавица!
Я улыбнулась, видя эту искреннюю любовь между супругами, но вмиг насупилась, напоровшись на внимательный взгляд синих глаз Ренара. Ну и чего он? Да, может быть, я тоже хочу когда-нибудь иметь такие вот отношения!
Это не преступление — желать себе счастья.
— Значит, к балу, — сказала я, просто чтоб хоть что-то сказать.
А сама подумала, что принудительные уроки танцев мне грозят вот прямо начиная с сегодняшнего вечера. Да что ж это за бесконечный день-то такой?!
— Предлагаю разойтись по комнатам и отдохнуть, а за ужином обсудить дальнейшую стратегию по спасению нашей Силь от великой и ужасной леди Обскур де Сид! — весело сказала Береника и подмигнула мне.
А что, план отличный. Я всеми лапами за.
— Кар! — влетел в гостиную Корб.
— Мя-я! — топая, как слон, в комнату вплыл рыжий кот.
— Что случилось? — спросила я Корба, взвившегося под самый потолок.
— Докладываю. Из хорошего: кухня приличная, повариха чистоплотная, есть можно без опасения за собственную жизнь. Комнаты чистые, следов заклинаний нет, зеркала и прочая утварь после капитальной чистки, никаких остаточных чужеродных эманаций. Из плохого: рыжий везде суёт свой наглый нос, мешает работать.
Я хмыкнула. Ну хоть сымитировал бурную деятельность, и на том спасибо.
Кивнула фамильяру и покосилась на рыжего кота, который теперь громко тарахтел у Береники на руках. По её засиявшим глазам поняла, что допрос с пристрастием был не только у Корба.
— Ну и чего они натворили? — спросил Ренар, не скрывая своего недовольства. Настоящий брюзга, как точно подметила Береника.
— Нам есть о чём беспокоиться, дорогая? — с улыбкой спросил Луи, посмотрев на жену. Береника покачала головой.
— Всё хорошо, будничные мелочи, — сказала она, подмигнув мне. Интересно, а что ей донёс Альмонд? — И… Ренар. Моё предложение всё ещё актуально.
— Да-да, — задумчиво отозвался лорд, словно сомневался — верить жене Луи или нет. — Идите. Мы с Сильвией тоже отдохнём.
Я выдохнула, не поверив своим ушам. Отдых? Неужели я заслужила хотя бы небольшую передышку?
Но я зря радовалась. Стоило супругам Годфруа де Сид покинуть гостиную, прихватив с собой притихшего кота, как Ренар остановил меня на полпути к побегу.
— Нам нужно подготовиться к визиту моей матери, — сказал он, не тратя время на предисловия. — И к балу.
— Только не говори, что мы пойдём на королевский бал! — воскликнула я, нервно сжав кулаки. — Имей совесть, я меньше суток в роли твоей невесты, а ты уже требуешь от меня невозможного!
Общение с Луи и Береникой дурно повлияло на мою природную тактичность.
— Я говорил, что наедине ты должна обращаться ко мне согласно этикета, — поморщившись, проворчал Ренар, словно мои слова вызвали у него головную боль.
— Ох, простите! — не без сарказма ответила я. — Впредь не ошибусь.
Следующие несколько часов Ренар мучил меня разучиванием танцев из обязательной королевской программы. Мои бедные ножки гудели, а тесный корсет мешал вдохнуть воздух, которого в моих зажатых тисками лёгких становилось всё меньше и меньше.
Я с тоской вспоминала свою хижину, неторопливые чаепития и размеренный темп жизни. Боги, как же я была беспечна и не ценила своего счастья!
— Всё! Я умерла! — нисколько не преувеличивая, воскликнула я, падая на диван. Устала. Смертельно устала. Даже день, проведённый в лесу за сбором трав и кореньев был менее изматывающим, чем эти несколько часов мучений по паркету.
Сам лорд выглядел неприлично свежим и ничуть не уставшим. И это ещё больше злило меня. Франт бесчувственный!
— Учитесь выражать свои эмоции более сдержано, а ещё лучше…
— Молчите, — хмуро закончила я за ренара и удостоилась даже улыбки, в которой промелькнул намёк на одобрение.
Конечно. В любой непонятной ситуации молчи, Силь. Куда уж проще!
Ещё час после перерыва лорд мучил меня витиеватыми па и пируэтами, а после сжалился, отправив принять ванну и переодеться к ужину.
— И вот это прихватите, — подняв со стола небольшую книжицу, Ренар вручил мне её с таким видом, словно вбивал последний гроб в мою крышку. Ой, то есть наоборот. (Хотя все знают, что ведьм не хоронят, а сжигают, — но это уже мелочи).