Прочитав последние, я удивлённо прошептал:

— Это же «Леди Калана». Очень редкая карта.

— Сандр, пойдём отсюда. Умоляю, — простонала девчонка, которая повисла на моей руке.

— Ладно, ладно. Сейчас, — протараторил я и спросил у дедка: — Сколько?

— Тва золот, — прошамкал он и продублировал свою речь двумя показанными мне сморщенными пальцами с грязью под ногтями.

— На, — сунул я ему деньги. — Ещё есть?

— Нэ, — покрутил он седой головой и исчез среди продавцов.

А я поднял над головой карту и громко спросил:

— Есть ещё такие штуки или какие-нибудь другие артефакты?! Они ещё синим светом светятся, когда заряжены.

Народ пару секунд изучал карту, а затем стал предлагать мне всё то же самое, что и до этого. Я вздохнул и продолжил пробиваться к выходу. С картой разберусь уже в трактире: в тишине и спокойствии.

К слову, в моей голове прочно поселилась отличная идея: надо будет устроить рейд по подобным городам с малограмотным населением и скупить по дешёвке все артефакты. Хотя вряд ли я один такой умный. Потому-то у местных и нет артефактов.

Глава 21

Ночью из джунглей долетала целая какофония звуков: кто-то рычал, свистел, жалобно скулил, заливисто хохотал. В комнате же было душно и пахло травой, которая тлела на подоконнике, отпугивая крылатых насекомых.

Мелисса спала, скинув с себя тонкое одеяло, и мелко дрыгала ногой. Наверное, за кем-то гонялась во сне. А я дрых вполглаза, опасаясь мумий.

Возле моей койки лежали два факела, спички и револьверы. А под влажной подушкой притаились карты. Была среди них и «Леди Калана». Мне безумно с ней повезло. В Золотом Граде она бы стоила гораздо, гораздо дороже. И то, если бы её кто-то продавал.

Как я уже говорил, эта карта очень редкая. Она вызывала существо, выглядящее, как невысокая, хрупкая женщина в зелёном плаще с капюшоном. Леди Калана была вооружена коротким магическим жезлом, который мог плеваться бледно-зелёными «стрелами». Они имели крохотную атаку. Всего — 20 у.е. От них максимум мог остаться ожог.

Но помимо «стрел» у этой карты была уникальная способность: «Целебный дождь». Леди Калана могла вызывать его один раз в 60 секунд. И пусть «дождь» не мог исцелить серьёзные раны, зато он был массовым: лечил до пяти людей за раз. А это вам не хухры-мухры.

В целом карта обладала следующими параметрами: время пребывания в реальном мире — 480 секунд; время повторного вызова — 600 с.; уровень — 30; стихия — жизнь. Защита — 40 условных единиц. Атака — 20 у.е., Здоровье — 1080 у.е.

У меня же сейчас были такие параметры:

Дар: мастер карт.

Возраст: 18.

Ступень: 33

Лестница: Железная.

Объём маны: 165.

Время восстановления маны: 1 единица в 7 сек.

Количество привязанных карт: 10.

А ещё в моих карманах пригрелись почти шесть десятков золотых монет. В общем, жить можно. Главное, добраться без проблем до Талали.

Между тем, несмотря на все мои ухищрения, глубокий сон всё-таки одолел меня и вырубил до самого утра. Благо, мумии ночью не объявились. Посему я проснулся с головой на плечах. Разбудил нагло дрыхнущую Мелиссу, после чего девушка надела крепкую походную одежду.

Мы спустились в зал и отзавтракали. А зелёный чай уже пили с отвратительно бодрым Шенсом. Он будто всегда был на энергетиках.

— Не передумали? — спросил он у нас, восседая на стуле за нашим столом и жизнерадостно сверкая улыбкой.

— Нет, — хмуро ответил я, потягивая курящийся паром напиток.

— Это хорошо. Нанятые мной люди прибудут через четверть часа, — сообщил нам парень и открыл сумку, которая висела на его плече. — Я тут кое-что вчера в чулане нашёл. Не знаю даже откуда у нас появилась эта вещица? Вот, смотри. Пригодится? Ты же мастер карт.

Сын трактирщика положил на стол широкий, кожаный ремень со множеством крючков и небольших отделений-прорезей, в которые можно было вставлять… карты. Благодаря этим отделениям их во время боя будет гораздо удобнее доставать. А если запомнить расположение карт на поясе, то вообще можно знатно увеличить скорость использования артефактов.

— Шикарная вещь, — восхищённо покачал я головой. — Сколько за неё хочешь?

— Три серебряные монеты, — бросил парень и откинулся на спинку стула.

— Идёт, — согласился я, не торгуясь.

Выложил на стол монеты, приладил пояс к талии и засунул в прорези карты. Я решил расположить их по возрастанию уровня. Потом нацепил на пояс три кобуры, две склянки с зельем лечения и одну с жидкой маной. Четвёртый револьвер я отдал Мелиссе. Та протестовать не стала и засунула его в карман.

К этому времени в зал трактира проникли восемь местных обитателей. Все смуглые, хмурые, в плотных рубахах, штанах и высоких сапогах. На поясе каждого висело мачете, а на плечах покоились лямки плотно набитых сумок. За спинами же половины бойцов красовались колчаны, стрелы и лучи. У другой половины туземцев имелись старенькие ружья.

Ко мне подошёл средних лет абориген с косым шрамом через всё лицо и гортанно произнёс:

— Моё имя — Гарван. Я есть главный среди этих достойных мужчин. Все разговор ты можешь вести со мной.

— Приятно познакомиться, — кивнул я, чувствуя исходящий от Гарвана запах дыма. — Меня зовут Сандр. А это — Мелисса. Именно нам нужно попасть в Талали.

— Тогда идем. Уже надо выходить, чтобы переночевать в безопасность, — отрывисто сказал вождь, развернулся и двинулся к выходу. За ним потянулись и остальные аборигены. А мы с Мелиссой сперва взяли сумки с припасами и лишь затем покинули трактир.

На улице на нас сразу же набросилась мошкара и окутал пропитанный влагой воздух. Солнце ещё не встало, но уже виднелось розовое зарево. Рано-то как! Мой рот сам собой искривился в зевке. А глаза заметили юркого худого подростка лет четырнадцати. На нём болталась потрёпанная одежда, а за спиной висел лук. Нечёсаные волосы густой чёрной копной украшали скуластое лицо с разными глазами: один был голубым, а другой — зелёным. Судя по всему, необычный подросток относился к нашей команде.

Гарван заметил, что я смотрю на паренька, и проговорил вполголоса:

— Это Лимхо. Он будет нашим проводник. Лучше него мало кто знать дорогу в Талали. Он часто туда ходить. Иногда даже один.

— Смелый малец, — хмыкнул я, покачав головой.

— Я тоже так думать, — согласился со мной мужчина и призывно махнул своим подчинённым.

После его жеста мы двинулись по просыпающемуся городу. А когда вышли к берегу, то я увидел, что многие туземцы уже ловят рыбу. Их лодки покрывали зеркало озера, которое поблёскивало в лучах восходящее солнца.

Нам тоже пришлось воспользоваться лодкой, поскольку местные жители не стали строить мост на большую землю. Мы около получаса плыли на пропахшем рыбой утлом судёнышке под косым парусом, а потом сошли на берег и цепочкой двинулись по джунглям.

Буйная зелень окружила нашу банду стеной и почти скрыла солнце. Влажный полусумрак мощно пах перегноем. Высокие кусты касались нас своими листьями и ветками. А под ногами чавкала влажная почва, укрытая гниющей растительностью. Повсюду стрекотали насекомые, переругивались красочные птицы и насмешливо ухали обезьяны.

Порой наш путь преграждали сочные изумрудные лианы и густые заросли. Воинам приходилось рубить их, используя мачете. К сожалению, подобные растительные препятствия могли тянуться на сотни метров, из-за чего мы будто бы прорубали тоннель.

Спустя пару часов я смахнул со лба льющийся ручьём пот и зло пробурчал:

— Если это хоженые тропы, то какие же тогда не хоженые?

— Похоже, сын трактирщица где-то напутал, — донесся из-за моей спины вымученный голос девушки.

Я обернулся и увидел, что её лицо покрывают крошечные красные пятна. Они появились после укусов мошкары, которая бесстрашно носилась возле нас. Моя рука уже устала отмахиваться от неё. И что самое обидное, кровососущие летуны именно на нас с Мелиссой сконцентрировали всё своё внимание. Туземцы мошкару интересовали не так сильно. Видать, мы для них были изысканным деликатесом.