— Дела… — почесал затылок шипом на обухе секиры полуорк, — мы же всю округу уже облазили, где мы хрусталь возьмем?

— Ну, допустим, облазили мы только на пол дня пути, сам же посылал своих гоблинов до обеда туда, к вечеру обратно.

— Ты своих девочек тоже посылал!

— Было дело. Надо было разведать. И кое-что они все же разведали. Сокровищницу гномов.

— Ну-ка, ты об этом мне не рассказывал.

— Да как-то повода не было. Там ведь охраны под сотню.

— Сотня гномов? Да это же целая армия. У нас вон под боком шахта с самоцветами, и гномов там от силы два десятка, так они не намного слабее нас с тобой. Каждый. Вон как Рыхрыг примерно, если приодеть его хорошенько. Я знаю, они на спор боролись. На ведро пива спорили, и этот зеленый увалень проспорил. А я зато выиграл! Потом вместе с ними эти два ведра и выдули.

— Правильно сделал, надо налаживать хорошие отношения с ними. Кстати если бы не феи, фиг бы они вышли для простого разговора. А с феями получается, что часть войска вроде как из их замка, любят они этих малышек. Те ещё бабники, не хуже тебя.

Но это другие гномы. Это вообще-то подгорные карлики, бородатые и поперек себя шире. А там свирфнеблины, родственники гномов. Мелкие такие, вроде гоблинов, но тоже горные.

— Что-то я тебя не пойму, так это гномы или не гномы? Что за путаница?

— Э, брат, это очень старая история, но я попробую рассказать её коротко и целиком. Давным-давно, когда книгу великого Профессора перевели на русский язык в первый раз, сделала это советская переводчица Наталья Рахманова. И как бы талантливо не передавался дух сказки, мелким деталям она уделяла не слишком много внимания, подчас позволяя себе коверкать произношение, допускать подмену понятий и другие вольности. Одним из таких ляпов стало слово «Dwarf» — которое вполне недвусмысленно переводится как «карлик». Но поскольку карлик — это так или иначе немного калека, (а излишней толерантностью в те годы у нас не страдали) и детскую сказку про калек в главной роли писать не комильфо, то бодрых подгорных карликов она заменила на ближайший аналог мелких подгорных жителей — гномов. Это не русское слово, оно из европейского эпоса и пишется как «Gnome». Вот только это мелкие существа, ростом до метра, а порой и величиной с руку, поголовно обладают магией, и живут в горах, в толще камня. А главное, что чаще всего в сказках они довольно злобные и мстительные, и помогают лишь в редких случаях, вроде благодарности за спасение их жизни.

Вот из-за такой неточности в переводе первоисточника и стали называть гномами крепких плечистых бородатых карликов. А дальше пошло-поехало, появилась куча произведений по мотивам, близким и не очень, и теперь имеем ту путаницу что имеем.

Что характерно, у англоязычных читателей таких проблем нет, это чисто наша, русская заморочка.

А нам с тобой теперь у этих злобных мелких гномиков, предстоит отобрать их штольню, заодно избавив от хранящихся там сокровищ. Можешь считать этих свирфнеблинов горными гоблинами, хотя они все владеют киркой, и вообще покрепче будут, так что по силе я бы их сравнил где-то с твоими молодыми орками, ещё не заслужившими звания воина. Второй ранг короче.

— А мы с тобой получается шестой. Значит штуки три-четыре, ну пусть пять каждый положим, если толпой сразу не накинутся, но на этом всё, кранты. Что делать предлагаешь?

— А вот то и делать — меланхолично жуя травинку ответил паладин. — И так десять раз.

***

Понадобилось не десять, а все двенадцать раз, и то, после них осталось в живых не меньше десятка свирфнеблинов. Более того, эти лысые коротышки изрядно прокачались на убийстве героев, обзавелись лучшим снаряжением из всего, что у них было в колонии, и теперь представляли собой отряд элитных бойцов, действующий как один кулак. Мозгов в их обтянутых серой шкурой головах тоже прибавилось, и они заявили о переговорах.

— Если ты нас убьёшь, неумирающий, то не получишь, того, зачем пришел. Слишком много раз ты нападал на нас, используя своё бессмертие, это дало нам время подготовиться. Все наши сокровища, которых вы так алчете, мы собрали, и наши женщины готовы уйти глубинными ходами далеко-далеко отсюда.

«Похоже мы зарвались с количеством подходов, и система таким образом ограничивает читерство» — послышалось над ухом у Дамира.

«И что теперь? Давай все равно завалим сморщенных, будет шахта — будет и хрусталь.» — тихо прошептал в ответ напарник.

— Ну, мы всё же получим эту штольню в богатой хрусталём горе! — попытался сделать хорошую мину при плохой игре паладин, обращаясь к гномам.

— А работать там кто будет? Ты сам? Не смеши подгорные глубины, неумирающие совсем не работники, это всем известно.

— Зато мы хорошие воины! — не сдержался полуорк.

— Возможно, но ещё одно нападение таких хороших — коротышка презрительно сплюнул ему под ноги — воинов мы переживем. А сокровища нет. Предлагаю сделку, неумирающие. Мы уважаем силу, но и ценим жизнь. Мы готовы отдавать вам часть того что даст гора. По одной мере раз в четыре дня.

— По одной раз в два дня. За наше покровительство и защиту. И сокровища вы отдаёте нам как выкуп за ваши жизни.

— Раз в три дня и никаких сокровищ. Это наше последнее слово.

— Нам надо обсудить и подумать до вечера. Идем, Дамир.

— Может, всё-таки завалим?

— Идём, есть идея. Завалить всегда успеешь.

Прилично отойдя по лесной дороге паладин стал объяснять суть своего плана:

— У нас здесь есть гномы. Обычные, те самые бородачи, с которыми ты пиво вёдрами хлестал.

— Ну.

— Баранки гну. Там у них с этими какие-то старые обиды. Я когда про шахту сказал, мне квест выскочил. Короче если мы шахту зачистим, то работать считай есть кому. Тем более этот лысый хотел зажать половину прибыли.

— А сокровища? А сокровища похоже уплыли. Если только…

— Ну, не томи!

— Если только ты не договоришься с бородатыми, чтоб те перехватили их в узких норах.

— Ну ты и жук! А получится?

— А вот это уже зависит от тебя. Так что сейчас быстренько идём к бородатым, я упираю на расовую вражду и договариваюсь насчёт работы в шахте, а ты агитируешь насчет сокровищ и подстраховки.

Мои наблюдения за новичками прервал сигнал входящего вызова, от расположенного здесь же, на площадке просмотра иллюзий, палантира.

— Вас вызывает неумирающий, Владыка, и я его вижу впервые — тут же подтвердил мои догадки вездесущий Визирь.

Отстроенный замок третьего уровня открывал доступ к большей части функционала, включая дальнюю видеосвязь, через весьма качественную иллюзию. Собственно, шаром-палантиром я пользовался уже давно, общаясь со своими ближайшими соседями — Ленкой-Селениссией и Шестилапым Реем, но кто-то посторонний постучался впервые.

На площадке связи, у подножия трона, откуда открывался величественный вид на возвышающегося на всем повелителя, появилось весьма реалистичное изображение игрока-архидемона. С красной кожей, рогами, шипами, и зверской рожей.

— Ну здравствуй, выскочка. Две недели назад ты очень сильно помешал нам, вмешавшись не в своё дело, и теперь ты нам должен. Пора поговорить о размерах компенсации.

Вот это наезд так наезд. Мало того, что их рейдовые войска практически влезли на мою территорию, так ещё и соседа подкупили ударить в спину и уничтожить весь мой конклав магов. И покушение оказалось весьма успешным, и если бы не заранее принятые меры по наложению долговременных чар консервации через нанятого мастера татуировки, что, кстати, влетело мне в копеечку, то я бы остался без своего магического ударного кулака. И недели эдак на две, пока новые маги обучатся и восстановятся, что смерти подобно.

Да, мы с соседями не стали ждать, и нанесли упреждающий удар, лишив их войска ключевых юнитов — вампиров, личей и всех четырех архидемонов, без поддержки которых сборное войско тьмы, в котором осталась одна пехота разной степени тяжести, воевать не рискнуло. И правильно, гремлинская артиллерия основательно проредит войска нападающих задолго до начала сражения, да и потом, без поддержки лучников против хорошо организованного противника любой бой обернется огромными потерями. Нет, какие-то крохи ифритов и пара костяных драконов у них уцелели, но в масштабах войска эти остатки уже ничего не решали. А ещё, их весьма неглупому главнокомандующему хватило небольшого намёка на то, что терракт предателя не удался, чтоб трезво оценить обстановку и завернуть рейд обратно.