Мередит торопливо поменялась с ним местами. В этот момент Бонни обнаружила, что ее ноги больше не подкашиваются.

— Нет, подожди минутку, — быстро сказала Мередит. — Елене

срочно

надо с тобой поговорить...

очень срочно...

Но Дамон уже исчез, словно растворился в воздухе, не дождавшись даже, пока Бонни его поблагодарит. Вид у Мередит был озадаченным — она явно ожидала, что упоминание Елены остановит Дамона, но мысли Бонни двигались в другом направлении.

— Мередит, — шепотом сказала она, потрясенно приложив два пальца к губам. — Я его поцеловала!

— Что?

Что?

— Ты тогда еще не выпрямилась. Я... я сама не понимаю, как это

случилось,

но я его поцеловала.

Она думала, что Мередит отреагирует резко и бурно. Но Мередит взглянула на нее задумчиво и пробормотала:

— Хм. А может быть, это и не так плохо. Вот чего я не могу понять — так это того, почему он вообще здесь оказался.

— Ой. Это тоже из-за меня. Я его Вызвала. Как так получилось, я тоже не понимаю...

— Ладно. Мне кажется, мы выбрали неподходящее место для того, чтобы об этом думать. — Мередит повернулась к кровати: — Кэролайн, ты не хочешь от туда вылезти? Может, ты встанешь, и мы поговорим по человечески?

Из-под кровати послышалось зловещее змеиное шипение, стуки щупалец и еще какой-то звук, которого Бонни никогда раньше не слышала, но который моментально ее напутал. Это было что-то вроде лязга огромных зубов.

— По-моему, это исчерпывающий ответ, — сказала Бонни и схватила Мередит за руку, намереваясь вытащить ее из комнаты.

Впрочем, Мередит не нуждалась в том, чтобы ее уводили. Но тут они впервые за все это время услышали голос Кэролайн — издевательский, по-детски тоненький:

Чем же Бонни занималась?

С Дамоном целовалась!

Поцелуйчики и ласки,

И маленький вампир в коляске.

Мередит, которая была уже в коридоре, остановилась.

— Кэролайн, ты отлично понимаешь, что это не вариант. Выходи, и...

Кровать снова ожила и бешено запрыгала. Бонни развернулась и пустилась наутек, чувствуя, что Мередит мчится у нее за спиной. Вдогонку им неслись произносимые нараспев слова:

— Вы мне не подружки! Вы подружки

шлюхи.

Ну я

нам

устрою! Ну я вам

устрою!

Бонни и Мередит схватили свои сумочки и выскочили из дома.

— Который час? — спросила Бонни, когда они уже сидели в машине Мередит.

— Почти пять.

— Мне казалось, что прошло гораздо больше времени.

— Неудивительно. Но все равно — через несколько

часов

стемнеет. Кстати, у меня тут сообщение от Елены.

— Про Тами?

— Сейчас расскажу. Но сперва... — Бонни крайне редко видела Мередит в замешательстве, но сейчас был именно такой случай. — Давай, рассказывай. Как тебе? — выпалила она наконец.

— Что?

— Целоваться с Дамоном, тупица.

20

— У-х-х-х! — Бонни уперлась спиной в кресло.— Бдыщь! Бах! Бумц! Гром и молнии.

— Что за самодовольная ухмылка?

— Никакой самодовольной ухмылки, — с достоинством отвечала Бонни. — Я улыбнулась, погрузившись в романтические воспоминания. Кроме того...

— Кроме того, если бы ты его не Вызвала, мы бы никогда не выбрались из этой комнаты ужасов. Спасибо тебе, Бонни. Ты спасла нам жизнь. — Внезапно Мередит заговорила предельно серьезно и искренне.

— Может быть, Елена была права, когда сказала, что у него нет ненависти ко всем людям вообще, — сказала Бонни медленно. — Но знаешь, я только сейчас кое-что поняла. Я вообще не увидела его ауру. Только что-то черное. Гладкое, крепкое и черное, как будто скорлупа.

— Может, это средство самозащиты? Он специально прикрывается этой скорлупой, чтобы никто не заглянул внутрь?

— Может, и так, — сказала Бонни, но в ее голосе была тревога. — Так что тебе написала Елена?

— Что Тами Брюс явно не в себе, и что сейчас они с Мэттом едут прочесывать Старый лес.

— Может, они с ним и встречаются? В смысле, с Дамоном. Он говорил, что у него встреча в 4.44. Плохо, что ей не позвонить.

— Плохо, — мрачно ответила Мередит. Все жители Феллс-Черч знали, что ни в Старом лесу, ни вокруг кладбища сигнала мобильной связи нет. — Давай все таки попробуем.

Бонни набрала номер Елены, но, как и следовало ожидать, услышала, что абонент недоступен. Она покачала головой.

— Без толку. Наверное, они уже в лесу.

— Ясно. Она хочет, чтобы мы заехали к Изабель Сэйту и посмотрели, все ли с ней в порядке. Это девушка Джима Брюса. — Мередит повернула за угол. — Чуть не забыла. А ауру Кэролайн ты видела? Как по-твоему, может, в ней тоже сидит малах?

— Скорее всего, да. Я видела ее ауру. Брррр, надеюсь, что никогда больше такого не увижу. У нее всегда была аура яркая, бронзово-зеленая, а сейчас она стала грязно-коричневой, и по ней везде черные изломанные полосы, как молнии. Сидит в ней малах или нет, я не знаю, но то, что она не против пообниматься с ним, это факт. — Бонни содрогнулась.

— Ясно, — мягко сказала Мередит. — Мне кажется, я могу кое-что угадать. В общем, если тебя тошнит, ты скажи, я остановлюсь.

Бонни сглотнула.

— Нет, я в порядке. Но мы что, правда-правда едем к Изабель Сэйту?

— Правда-правда. Вообще говоря, мы уже почти приехали. Сейчас мы приводим в порядок прически, вдыхаем-выдыхаем — и вперед. Что ты про нее знаешь?

— Ну... она умная. На одни и те же занятия мы с ней никогда не ходили. Зато мы одновременно перестали заниматься спортом — у нее было что-то с сердцем, а у меня началась эта астма, черт бы ее побрал...

— Которая запрещает любую физическую нагрузку, кроме танцев. Танцуешь ты всю ночь напролет, — едко сказала Мередит. — Слушай, я вообще про нее ничего не знаю. Расскажи хоть что-нибудь.

— Так. Она милая. Немножко похожа на тебя, только азиатского типа. Пониже тебя — скорее ростом с Елену, только худенькая. Внешне довольно симпатичная. Немножко робкая — такая, знаешь, тихая девочка. Немного замкнутая. Ну и... милая.

— Значит, робкая, тихая и милая. Пока мне все нравится.

— Мне тоже, — Бонни сжала вспотевшие руки между коленями. «А еще больше мне понравилось бы, если бы оказалось, что Изабель нет дома», — подумала она.

Однако у дома Сэйту было припарковано несколько машин. Бонни и Мередит постучались в дверь с явной неохотой — они помнили,

что

случилось после того, как они постучали в предыдущую дверь.

Им открыл Джим Брюс — долговязый парень, еще не успевший располнеть и немножко сутулившийся. Бонни с удивлением заметила, как изменилось его лицо, когда он увидел Мередит.

Когда дверь только открылась, он выглядел ужасно — его лицо, несмотря на загар, было бледным, а вся фигура словно съежилась. Но когда он увидел Мередит, к его щекам прилила кровь, а его лицо... Оно стало похожим на разгладившийся лист бумаги. Он выпрямился.

Мередит не произнесла ни слова. Она молча шагнула к нему и обняла. А он вцепился в нее, словно боялся что она сейчас убежит, и зарылся лицом в ее темные в

олосы.

— Мередит.

— Дыши глубоко, Джим. Дыши глубоко. Ты не понимаешь. Родители уехали к моему прадедушке — он тяжело болен и, по-моему, умирает. А Тами... Тами...

— Расскажи по порядку. И дыши глубже.

— Она стала метать ножи, Мередит. Разделочные ножи. Попала мне в ногу, — Джим поддернул штанину. Чуть выше колена ткань была прорезана.

— Прививку от столбняка сделал? — Мередит всегда думала о сути дела.

— Нет, но рана небольшая. Она скорее колотая.

— Такие раны опаснее всего. Немедленно звони доктору Альперт.

Старая доктор Альперт была достопримечательностью города Феллс-Черч: она ходила по домам к больным даже в местности, где таскать с собой черную сумку и стетоскоп считалось чем-то неслыханным.

— Не могу.

Я не могу уйти и оставить одну... — Джим дернул головой в сторону дома, словно не мог заставить себя произнести вслух имя. Бонни потянула Мередит за рукав.