— Я хочу вернуться на работу, — резко начала она.

— Боюсь, что слишком поздно. Билл уже подыскал тебе замену.

— Отмени его решение. Ведь президент — ты. Деннис должен вернуться сегодня утром. Что я скажу ему?

— Извини, Касси. Тебе самой следует разобраться в ваших личных проблемах.

— Ладно, тогда поговорим о моих служебных проблемах. Мне кажется, что за мое молчание о твоих отношениях с Джилли Стюарт я могу рассчитывать на некоторую поддержку. И если ты мне в ней откажешь, я направлюсь прямо к Стефани Харпер и расскажу, как ты получил эти злосчастные акции. И все остальное. Я смогу заставить тебя очень сильно пожалеть об этом.

— Ты никак угрожаешь мне, Касси?

Он встал и вышел из-за стола, подошел к ней и крепко сжал ее запястья:

— Если ты это сделаешь, это будет не слишком умно с твоей стороны. Я всегда отвечаю должным образом на подобные действия.

Он грубо и вызывающе притянул ее к себе.

— Джейк, не изображай из себя большего подонка, чем ты есть… Сделай что-нибудь для меня!

— Думаю, что я уже сделал, — усмехнулся Джейк. — Я говорю серьезно, Касси. У меня действительно есть что предложить тебе. Например, не хотела бы ты возглавить «Тару»?

— «Тару»?!

— А почему бы нет?

— Но я совсем не разбираюсь в моде!

— Это не главное в их работе. Пусть Джоанна Рэнделл занимается этим. Это деловое предложение. Ты могла бы рискнуть.

— А почему ты решил, что это заинтересует меня?

— Потому что другая… претендентка убедила меня, насколько интересной и важной может быть эта работа. И не будь слишком несговорчивой, моя дорогая. В конце концов, у тебя нет большого выбора.

Раздался голос секретаря по селектору:

— Сэр, вас хочет видеть миссис Стюарт.

Джейк поднял брови:

— Да? Пусть войдет.

Вошла Джилли, довольная и самоуверенная.

— Джейк, — ее буквально распирало от радостного нетерпения, — я виделась с Биллом Макмастером, и он считает, что я как раз подхожу для того, чтобы руководить «Тарой»…

Она остановилась на полуслове, а затем зло выпалила, указывая на Касси:

— А она что здесь делает?

— Я и мисс Джонс обсуждали некоторые кадровые перестановки, — спокойно произнес Джейк. — Я предложил ей возглавить «Тару».

— «Тару»?! — выдавила Джилли.

— А я решила принять это предложение, — заявила Касси.

Джилли повернулась к ней.

— Вы хорошо потрудились, мисс Джонс, — прошипела она, делая ударение на обращении. — Очевидно, вам помогли ваши особые отношения с боссом. Или боссами, я бы так сказала. Я вообще не уверена, существует ли в ближайших окрестностях что-либо в брюках, над чем бы вы еще не поработали.

Дрожа от злости и возмущения, она пулей вылетела из комнаты и в коридоре столкнулась с Деннисом.

— Касси там? — начал он радостно. — Я…

— Касси? — угрожающе засмеялась Джилли. — О да, она там.

— Что случилось? — спросил Деннис, с беспокойством глядя в ее мечущие молнии глаза. — С тобой все в порядке?

— Со мной все хорошо. Конечно, не так хорошо, как с ней. Она ведь собирается стать новым шефом «Тары»! И как, ты думаешь, она получила работу?

— Я не знаю, — в замешательстве ответил Деннис.

— Хорошо, я объясню тебе, — Джилли буквально плевала ядом. — Твоя маленькая мисс Невинность поддерживает особые отношения с президентом «Харпер майнинг» довольно длительное время…

— Я не желаю слышать об этом! — закричал Деннис.

— …как в постели, так и вне ее. С тобой, бедный Ромео, она играет роль Джульетты, а в то же время работает на него. Так или иначе, она отлично водила за нос всю компанию!

Деннис дико оглянулся. В дверях кабинета Джейка стояла Касси.

— Это правда? — прорычал он.

— Деннис, ты выслушал только одну сторону…

— Это правда?

Ему достаточно было взглянуть в лицо Касси, чтобы получить ответ. Сильно потрясенный услышанным, Деннис повернулся и бросился прочь.

— Деннис, позволь мне все объяснить! — Голос Касси глухо прозвучал в пустом коридоре.

— Верно, дорогая, догони его и все объясни, — сказала Джилли, сияя от жестокой радости. — Тебе придется многое объяснить.

С этими словами она удалилась. Касси видела через открытую дверь, что Джейк занимался своими делами и звонил по телефону, не обращая на нее никакого внимания. Она стояла одна в коридоре, ей внезапно стало трудно дышать, и она не могла, да и едва ли хотела, двинуться с места. Идти ей было некуда.

Возвращение в Эдем казалось Стефани сном. Она бродила по комнатам, прикасалась к вещам, которых никогда не забывала, и вспоминала свою прошлую жизнь здесь. Ей не было больно, скорее даже приятно. Но ей казалось, что все, что было здесь, происходило тысячу лет назад, и не с ней, а с какой-то другой женщиной. Она чувствовала, что ее душа осталась с Дэном на Орфее, а здесь присутствует лишь ее тень.

В то же время Стефани понимала, что так или иначе нужно сделать над собой усилие и вернуться к реальной жизни. Она не могла доживать свои дни эмоциональным инвалидом, который не в состоянии ничего делать самостоятельно, о котором надо постоянно заботиться и с которым следует говорить очень осторожно, в мягких приглушенных тонах. Она каждый раз замечала (и это вызывало у нее острую боль), как светилось лицо Сары в присутствии Тома и как она старалась скрыть, уходя от матери, чтобы побыть с Томом, что она счастлива. Стефани не желала отравлять радость любви другим. Смерть должна была стать для нее выходом из этой жизни.

Для этого нужно было время. Сейчас самые простые вещи казались невыносимыми для Стефани. Утром в день их возвращения она попыталась распаковать свои вещи, в то время как Деннис сразу же бросился в офис, а Сара с Томом бродили по саду. Но едва она приступила к этому занятию, как гул мотора и шуршание шин возвестили о том, что Деннис вернулся. Сколько же времени прошло? Она вышла встретить сына.

Стефани нашла Денниса в гостиной с большим стаканом виски.

— Выпьем! — сказал он злобно. — Пусть все пьют!

— Деннис, что случилось?

— Ничего.

— Скажи мне, пожалуйста. Его глаза яростно сверкнули:

— Я не хочу говорить об этом!

— Может быть, это поможет тебе.

— В этот раз нет.

— Деннис, ты, Сара и я стали ближе друг другу за эти последние несколько недель, чем прежде. Нам нельзя потерять эту близость. Только представь себе, что такое семья в тот момент, когда мир, кажется, рушится вокруг. Я бы очень хотела помочь тебе, как ты помог мне недавно.

Он не успел ответить, так как раздался стук в дверь и вошел Мейти.

— Вас хочет видеть мистер Макмастер.

— Пусть войдет. — Она печально улыбнулась Деннису. — Очень жаль, что нас прервали. Но я здесь, если я нужна тебе. Возможно, мы продолжим разговор позже.

Билл ворвался в комнату. Стефани попыталась скрыть впечатление, которое произвел на нее его вид. Лицо его выражало тревогу, а его поведение говорило о том, что он очень взволнован. Она почувствовала угрызения совести. Возможно, на его здоровье сказался весь груз забот, которые свалились на него в ее отсутствие, когда он в одиночку был вынужден вести дела «Харпера»?

— Стеф, нам надо поговорить, — быстро сказал он.

— Да, нам о многом надо поговорить. Но мне кажется, я еще не готова к деловым разговорам. Что-нибудь, что имеет отношение к Джейку?

— Этот добрый старина Джейк, — недобро проговорил Деннис.

— Нет, это не о делах. Это гораздо важнее.

— Что же может быть важнее бизнеса? — саркастически заметил Деннис.

— Стеф, пожалуйста! Можно нам пройти в кабинет?

— Конечно, Билл.

Она повернулась, чтобы выйти из гостиной, но в этот момент Сара и Том вошли в дом из сада, держась за руки и не обращая внимания на то, что делается вокруг.

— Том! — закричал Билл. — Почему ты не вернулся сразу же домой? У меня разговор к тебе!

Том взглянул на отца с удивлением и тревогой:

— Не стоит так волноваться, папа. Для этого нет причин. Просто для меня гораздо важнее сейчас быть здесь. — Он повернулся к Саре и влюбленно взглянул ей в глаза. — Мы должны кое-что сообщить вам всем. Я сделал Саре предложение, и она согласна. Мы помолвлены!