— …Пожалуйста, не сомневайся, все, что я говорю тебе, — правда. Я прошу тебя передать все Дэну или Биллу Макмастеру. Она часто оскорбляла Билла в разговоре со мной, и сейчас я понимаю почему: Билл видел ее насквозь и пытался помешать ей…
«Почему мы не раскусили ее? Почему не поняли? Когда она влюбилась в Грега Марсдена, то не позволила помешать ей. В этом не было ничего нового: клятвы, приносимые супругами, могут остановить кого угодно, но не Джилли. Пусть Грег был мужем ее лучшей подруги, пусть они были молодоженами и даже справляли свой медовый месяц — ничего не остановило ее. Она даже получала удовольствие, если в этом был элемент опасности, и ей всегда был приятен вкус запретного плода. Даже перспектива оказаться за решеткой не удержала ее, когда она взяла винтовку и выстрелила в него».
— …Когда развеется дымовая завеса лжи и интриг Джилли, ты увидишь, что именно акции Джилли позволили Джейку Сандерсу возглавить компанию. Она хотела отобрать у тебя «Харпер майнинг», она хочет этого и сейчас. Она хочет уничтожить тебя. Только Бог знает, как далеко она готова зайти. Пусть полиция возобновит расследование аварии, в которую ты попала. Уверен ли Дэн, что катер налетел на бревно? Я считаю, что Джилли способна приготовить праздничный сюрприз вам обоим… Ведь ты, вероятно, знаешь, с какой злобной завистью Джилли относилась ко всему, что у тебя есть, Стеф: к «Харперу», Эдему, к твоим детям, к Дэну… Я должен идти. Есть нечто, что я еще должен сделать. Пусть все не окажется тщетным. Стройте ваше будущее с Дэном. Будьте счастливы. Да благославит вас Господь…и прощайте.
Филип нажал на стоп-кнопку, перемотал запись, вложил ее в пакет, на котором был написан адрес, и запечатал его. Затем он открыл дверь своего офиса. В холле ждал мотоциклист-курьер, с руки которого свисал защитный шлем.
— Извините, — сказал Филип, — вы бы не могли срочно доставить это мисс Стефани Харпер?
— Распишитесь здесь, сэр.
— Когда она получит пакет?
— В течение часа, — в голосе курьера чувствовалась обида. — Ручаюсь вам. Конечно, если он не адресован в Мельбурн.
— Нет, это в пригороде Сиднея. Спасибо.
Курьер вышел, надевая и застегивая свой шлем. Филип тщательно прибрал на столе, взял портфель, запер дверь в контору и сел в машину. Он погнал свой автомобиль к крутому обрыву над безбрежными просторами южной части Тихого океана и бросился со скалы.
Глава тридцать третья
— Я считаю, что ее нельзя сейчас оставлять одну, Дэн, — сказала Стефани, вводя Джилли в холл в Эдеме. — В такие страшные минуты ужасно находиться наедине с самим собой… когда никого нет рядом.
Дэн кивнул:
— Мне очень жаль, Джилли.
— Все в порядке, — слабо ответила она. — Мне очень неприятно, что приходится беспокоить тебя сейчас. Стефани говорит, что сегодня ты впервые спустился вниз.
— Не думай об этом, Джилли, — начала убеждать ее Стефани.
Известие о трагедии все еще было свежо для них всех. Когда Филип бросился со скалы в Воклюзе и разбился насмерть, его видели несколько человек. Полиции потребовалось совсем немного времени, чтобы установить имя владельца брошенной машины. Известие о последнем фатальном поступке Филипа дошло до Джилли и по ее просьбе до Стефани так быстро, что его тело, мгновенно обнаруженное полицейским катером, даже еще не успело остыть.
— Что сейчас нужно делать? — спросил Дэн.
— О, — рассеянно сказала Джилли, — организовать похороны.
— По-моему, у него не было родственников, — сказала Стефани. — А партнеры Филипа будут рады возложить все хлопоты по организации похорон на нас. Почему бы нам не пойти в гостиную и не обсудить все в деталях, Джилли?
— Да, конечно, — машинально ответила новоиспеченная вдова, так как ее внимание привлек пакет, лежавший на столе в холле среди писем. Без сомнения, это была рука Филипа! Что он прислал Стефани? Возможно, какую-нибудь бомбу замедленного действия, которая взорвется ей в лицо после его смерти? Вполне возможно, размышляла она. Когда они уже направились в гостиную, в холл вошел Мейти и объявил:
— Пока вас не было, пришла дневная почта и пакет, доставленный курьером.
Стефани повернулась.
— Спасибо, Мейти. — Она забрала с собой всю корреспонденцию и, войдя в гостиную, положила ее на стол рядом с телефоном.
— Кто-нибудь хочет выпить? — спросил Дэн.
Слезы полились из глаз Джилли.
— Зачем, зачем он это сделал? — рыдала она. — Мы были так счастливы!
Дэн и Стефани переглянулись.
— Наверное, была какая-то причина, — сказала Стефани.
— Когда я вышла из тюрьмы… все, что я хотела, это получить возможность начать новую жизнь. Филип был подарком судьбы, который я не заслужила. Несправедливо так одарить человека, а потом все забрать обратно.
Раздался стук в дверь, и вошел Мейти.
— Звонит миссис Макмастер.
— Переключите разговор на этот аппарат, Мейти, хорошо?
Разыгрывая сцену с платком, который она держала у своих мокрых глаз, Джилли не упускала из виду Стефани, подошедшую к телефону. Зажав трубку плечом, она взяла пару писем и начала лениво вскрывать их.
— Нет, Рина, я не хочу, чтобы Биллу рассказывали что-нибудь о заседании правления до тех пор, пока он не поправится. У него опять будет сердечный приступ, если он узнает. Сандерс исключил меня из состава правления и выгнал из компании.
Говоря это, она разрезала конверты, проверяя их содержимое. Вскоре она взяла в руки таинственный пакет, и тогда…
— Это я виновата во всем! — завизжала Джилли, вскакивая и бросаясь к Стефани. — Я! Я убила его!
— Рина, извини, я перезвоню позже. — Напуганная Стефани положила трубку на рычаг и опустила руку с письмами.
— Ты говоришь, что должна быть причина, почему Фил покончил с собой! — вопила Джилли. — Ты думаешь, это произошло из-за меня! Я не вынесу этого.
Стоя рядом с телефоном, она внезапно разбила свои стакан о край стола. Осколки стекла разлетелись в разные стороны, а из ее порезанной руки потекла кровь.
— Дэн! Скорее! Она порезалась!
Дэн тут же оценил ситуацию и бросился из комнаты за аптечкой. Стефани схватила Джилли за руку и начала осматривать ее. Джилли покачнулась, как будто бы была готова упасть в обморок, и прислонилась спиной к столу. Свободной рукой она нащупала пакет и спрятала его за лиф платья.
— Пойдем в ванную, — взволнованно сказала Стефани. — Надо промыть и перевязать руку. Дэн поможет тебе. Ты не должна так нервничать, Джилли. Я уверена, что тебе не в чем винить себя.
Но, говоря это, она почувствовала, что ее голос звучит неестественно. Подозрение, а вслед за ним и раздражение охватили ее. Что это тут разыгрывает Джилли. Что скрывается за этим внезапным театральным взрывом? И тут же Стефани устыдилась своих мыслей. Как она может быть так несправедлива, так жестока к женщине, только что овдовевшей после трагического и необъяснимого самоубийства ее мужа и которая находится в состоянии шока?
Но позже, когда они остались одни и могли спокойно поговорить, перед тем как лечь спать, Дэн высказал иное мнение:
— У Филипа было прекрасное здоровье. Его практика была успешной и давала значительный доход. У него не было финансовых затруднений…
— Другими словами…
— У него не было причин кончать жизнь самоубийством. За исключением одной.
— Джилли?
— Она была единственной картой не в масть за всю жизнь Филипа.
— Но ты же видишь, в каком состоянии она находится.
— Стеф, ты должна учесть, что Джилли прекрасная актриса.
— Я не хочу верить в это, Дэн. Она все же моя сестра. Он помолчал, а потом решительно сказал:
— Позволять себя дурачить, это так непохоже на тебя. Ты же сама мне сказала, что, пока меня не было, у тебя возникли подозрения.
— Да, это так… Но кое-что изменилось. Смотри, мой собственный сын проголосовал за то, чтобы меня выгнали из компании. Другой мой сын не желает меня знать. Моя дочь, хотя она и не говорит этого, очевидно, считает, что ее жизнь сломана по моей вине. Даже ты не во всем поддерживаешь меня…