— На здоровье.
Грудь пекло и распирало от скопившегося молока — нужно спешить к сыну. Он там голодный. Но сперва нужно закончить разговор с Асгардом.
— Я хочу сама узнать, как создаётся ритуальное оружие, чтобы рассудить, можно ли оставить киркоула в живых. Мне нужен манускрипт, где Клаудия об этом прочитала. Или где она взяла эти сведения? Я взгляну и запрошу мнение авторитетного мага — а твоей Клаудии верить не могу, извини.
— Хорошо, я узнаю. И дам тебе информацию. В скором времени, — кивнул Асгард.
И снова он меня удивил, что так легко согласился. Асгард не стал давить, требовать. В былые времена он просто отнял бы киркоула и наплевал бы на меня! Но сейчас всё по-другому.
— Хорошо, буду ждать, — кивнула я.
Повисло молчание.
Я сложила ладони под подбородком и глядела на то, как Асгард уплетает сырники и пьёт чай. У него хороший аппетит, он голоден. Мне было приятно, что ему нравится. Я даже чувствовала в этом какую-то победу. Он сидит здесь, передо мной, ест мою еду, весь такой покорный.
Очень хотелось накормить его побольше, накрыть обед, у меня ведь там очень вкусный молодой картофель оставался. Сварила бы сейчас. Но я умышленно не стала предлагать ничего больше. Я хотела, чтобы Асгард поскорее ушёл, мне нужно к сыну.
Асгард ведь уйдет отсюда, правда?
— Кхм, — я прочистила горло и решительно произнесла: — А что с поместьем? Ты планируешь его отобрать, как Клаудия? Или послушаешься короля?
Мой голос дрогнул, в горле вырос ком. Я вспомнила все те покушения на Дэви, которые ведьма пыталась организовать. Очень хотелось нажаловаться сейчас Асгарду обо всём. Чтобы защитил меня, пожалел, чтобы он её наказал! А главное, чтобы не возвращался к ней даже ни на минутку, даже для разговора о киркоуле!
Асгард сжал зубы. Лицо стало мрачнее тучи. Костяшки пальцев, сжатых в кулаки, побелели.
— В этом поместье ты хозяйка, Лилиана, — проскрежетал генерал. — Я не претендую. Живи на здоровье. А Клаудия тебя больше не тронет. Я обещаю.
— Ты и в прошлый раз обещал, — сорвалось с языка.
Генерал заиграл желваками, взгляд стал совсем тяжёлый и чёрный от злости. Внутри него кипела такая тёмная ярость, что мне сделалось страшно.
— Я виню себя за это каждый день, — произнёс он наконец.
Мы встретились взглядами. В его глазах плескался океан боли и сожаления. Быть может, известия о том, что сын жив, рассеяли бы сейчас его боль. Но я не могла сказать правду и отвела глаза первой.
— Тебе пора, — проговорила я.
— Спасибо за чай, Цветочек, — произнёс Асгард, поднимаясь из-за стола. — Но я хочу сперва переодеться. Мне нужны мои вещи.
Генерал свернул из кухни на лестницу и по-хозяйски двинулся на второй этаж.
Узнаю Асгарда! Снова делает всё, как хочет, шагает вперёд и никого не спрашивает.
Я поспешила за ним. Нужно же остановить его, не дать увидеть следы пребывания Дэви! В спальне у нас ого-го!
— Там ничего твоего нет! — воскликнула я, преградив путь в спальню.
Асгард прищурился и подозрительно поглядел на меня.
— В смысле «нет»?
— В прямом… Мы же думали, что ты погиб.
— И ты всё выбросила? — нахмурился он. — Награды? Именной клинок от короля?
— Нет.
— Продала?
— Нет! Всё на чердаке.
Асгард взглянул на узкую лестницу, ведущую наверх, и тяжело вздохнул:
— Ну, что ж, милая моя, придётся тебе туда забраться, потому что я не смогу — раны, — генерал прижал руку к рёбрам.
Я представила, как Асгард будет снизу любоваться на мои юбки… ну, нет.
— Я позову Джона. Джо-о-он! — выкрикнула я, голос чуть сорвался.
Парень тут же прибежал. Они обнялись с Асгардом, Джон даже заплакал, прижавшись к генеральской груди.
— Я так скучал по вам, мой лорд! Так молился за вас! Хвала небесам, что вы живы! — всхлипывал Джон.
— Будет тебе, парень, — пробормотал Данкан, трепля его по волосам и слегка улыбаясь. Чмокнул его в макушку, как родного.
На сердце будто отвалился кусок льда, когда я увидела эту картину. Чудовище способно на чувства. Искренние и тёплые. Пусть не ко мне, но к другим — да!
Джонни спустил для Асгарда мундир, сорочку и что-то ещё из одежды.
А наглый генерал стал переодеваться прямо тут, под шаткой лестницей.
И я бы развернулась и ушла! Но должна была сторожить дверь в спальню. Поэтому я просто отвернулась и уставилась в стену.
— Остальные вещи прикажете доставить вам в новое место? — проговорил Джон.
— Нет, пусть всё остаётся здесь.
Я распахнула глаза и уставилась на Асгарда, застёгиваюшего пуговицы на золотом мундире. Как это «нет»? Что значит «пусть остаётся здесь⁈»
Он ведь не собирается здесь жить? Он ведь сказал, что не претендует на поместье!
— Я возьму лишь пару сорочек, мне хватит, — добавил Асгард. — В остальных вещах нет нужды. Награды и именное оружие стоит передать в мой полк. Я займусь этим позже.
В животе пробежал холодок. Почему ему не нужны его вещи? Зачем он хочет передать награды в полк? Почему не собирается возвращать дракона? Звучит так, словно генерал подписал себе смертный приговор и скоро собирается на гибель.
64
— Можешь открывать глаза, Цветочек, я привёл себя в порядок, — Асгард повернулся ко мне.
Но я и так уже смотрела на него и кое-что даже успела увидеть, но краснеть не собиралась — не девочка.
И раны да, действительно у него были. Рёбра перемотаны тугим бинтом — вероятно сломаны. А на шее на шнурке висел горящий ярким золотым светом амулет — раньше его не было.
В своём привычном мундире передо мной предстал почти тот самый Асгард: величественный, сильный и жестокий. «Почти» — потому что борода делала его немного другим, постарше. А остекленелый глаз напоминал о том, что ему его выкололи… Драконья регенерация, видимо, восстановила, как смогла, но выглядело это всё равно жутко.
Я проводила Асгарда до дверей и остановилась на крыльце. Как когда-то, когда провожала его на войну.
Тогда он даже не посмотрел на меня, а теперь обернулся и обвёл красноречивым взглядом:
— Я скоро вернусь.
— Хорошо, — кивнула я. — Завтра днём я буду работать в полях. Приезжай вечером.
Я приготовлю ужин.
Господи, о чём это я⁈
Сразу же осекла себя:
— Нет, лучше утром! К восьми, чтобы я перед работой в полях всё узнала о ритуале и смогла обдумать.
— Хорошо, — ответил Асгард и ушёл.
Я закрыла дверь и привалилась к ней спиной.
А где он будет сегодня ночевать? А с кем?
Мысли жалили, как осы. Мне же должно быть глубоко плевать на него! Меня ничто с ним не связывает! Я помогу уничтожить демона, но на этом всё. Однако, душа не на месте. Сердце щемит, в животе леденящий холод.
Дракон! Ты, зверь, который в небе! Помоги своему человеку справиться с тем, куда он идёт. Неспокойно моё сердце. Ой, как не спокойно.
Я глубоко вздохнула, приводя мысли в порядок.
Всё, хватит волноваться об Асгарде! Мне нужно думать о сыне!
— Джон, подай, пожалуйста, экипаж! Мы поедем за Дэви!
Я забрала Шайна, который прятался под кроватью в спальне, и мы уехали. Дорога через поле уже просохла, и мы добрались быстро.
Весь вечер я провела с сыном в Танцующих дубах, кормила его, играла, упивалась счастьем. Слава богу, что мой сын у меня есть. Любимый, сладкий, самый милый малыш.
Я рассказала леди Элеоноре о желании Асгарда передать Шайна Клаудии и о том, что киркоул необходим для создания оружия против Ульриха. Чужестранка подтвердила, что это может быть правдой: киркоулы действительно когда-то стояли на страже в борьбе с демонами.
Так же я поделилась тревогой о том, что Асгард не собирается забирать своего дракона и вещи тоже оставил.
— Может быть, он поссорился с драконом? И тот не хочет к нему возвращаться? — задумалась я.
— Человек имеет власть над зверем, генерал его хозяин, Лилиана, — проговорила леди Элеонора. — Я думаю, Асгард подчинил бы дракона. Такой, как Асгард, точно смог бы вывернуть своего зверя в бублик, если надо! Вероятно, он считает, что дракон нужнее тебе, чем ему. Боится за тебя так сильно? Или боится, что погибнет, тогда и зверь — вместе с ним?