Тем приятней было попасть в тёплые помещения крепости, пройдя через небольшой внутренний двор и полюбовавшись на заснеженную статую капрала Семёнова. Этому комплексу зданий было несколько тысяч лет. Построен он был из этой же скальной породы, на которой он стоял. То ли не хватало современных строительных материалов, толи была дорогая логистика, но выглядели строения монументально. Годы, постоянные ветра и паршивый климат сгладили острые углы зданий и крепость выглядела так, как будто она самостоятельно выросла на этом плато, прямо из окружающих скал.

Высокие своды отражали эхо наших шагов, когда мы шли через огромный холл по истрепанной ковровой дорожке. На стенах висели выцветшие древние гобелены, чередующиеся со свежими. На всех были изображены батальные стены с обязательным присутствием в них фигур в красном — инквизиторов Ордена Войны.

Инквизиторы остановились пред высокой аркой прохода, из которого доносились запахи еды. Молодой человек, в робе серого цвета с красными нашивками, почтительно поклонился нашим сопровождающим.

— Вы можете отдохнуть и перекусить в столовой, — кивнул первый инквизитор, который до сих пор не представился. — Аколит Маркус проводит вас.

Мы переглянулись. Неожиданное предложение. Но, инквизитор, тем временем продолжил.

— Курсант Ноунейм, а мы с вами пройдёмся. И да, твоя Тень пусть тоже поест, — он отвернулся и направился дальше, не дожидаясь нашей реакции. Похоже, этот инквизитор не знал о существовании таких слов, как «отказ», «обсуждение» или «неповиновение». Я открыл рот, но меня опередила лейтенант.

— Но, инквизитор! — ван Дассел. — Куда вы его ведете и что собираетесь предпринять?

Инквизитор остановился и оглянулся. Удивление на его лице плавно перешло в раздражение.

— Не ваша дело, Одарённая! Вы свою миссию выполнили. Если не готовы принять наше гостеприимство, то мы вас абсолютно не задерживаем, — он медленно обвел взглядом остальных. — Это относится ко всем!

Желающих поспорить больше не нашлось. Удалиться из Крепости — также никто не изъявил желание. Под прицелом серых, я бы даже сказал стальных, глаз каждый почувствовал себя неуютно и дискомфортно.

— Нет желающих? — уточнил инквизитор. Не дождавшись ответа, удовлетворённо кивнул. — Хорошо.

И направился дальше, не оглядываясь, в сопровождении молчаливых спутников.

— Ну… Я пошёл, — кивнул я в сторону удалявшийся тройки.

— Никто не может приказать мне остаться, кроме тебя, — пробурчал Эрик, но сделал это как-то не очень уверенно. Этот инквизитор… внушал. А эта обстановка в прямом смысле давила сверху.

Я улыбнулся.

— Я бы, конечно, взял тебя с собой, друг мой, но боюсь, что тебя там просто расстреляют… хотя… — я обвел рукой окружающую обстановку. — Скорее всего, отрубят голову!

Картер буркнул еще что-то нелицеприятное в адрес «снобов, возомнивших себя пупами земли», но сделал это тихо, чтобы не услышал послушник, терпеливо дожидающийся всю компанию, чтобы сопроводить их, согласно приказа, в столовую.

— Удачи! — хлопнул меня по плечу Пашка, А Тадаси просто кивнул, соглашаясь с другом и, по-своему, напутствуя меня. Инесса пристально посмотрела мне в глаза, но ничего не сказала, в последний момент просто отвернувшись с деланным интересом разглядывая резную арку, ведущую в обеденный зал.

— Надеюсь, тебе повезет! — неопределенно сказала ван Райли и протянула руку, прощаясь.

Я хмыкнул, но руку пожал, придержав её в последний момент, когда по правилам приличия уже было пора отпускать. Глядя ей в глаза, я ответил.

— Я же сказал, что вы мне нравитесь Госпожа лейтенант. И еще я обещал донести это до вас. Так что, не «прощайте», а до свидания, Райли. До скорого свидания!

Сбоку громко фыркнула Инесса, как сдувшаяся шина зашипел Кройф, и одновременно приглушённо прыснули Эрик и Пашка. Однако ван Дассел проигнорировала все эти звуки, только слегка улыбнулась уголками рта.

— До свиданья, Антон!

Я отпустил, наконец, руку развернулся и быстрым шагом бросился догонять беззаботно удаляющуюся тройку инквизиторов. Что-то мне подсказывало, что если я их потеряю в лабиринтах крепости, то никто из них не расстроится.

Несколько поворотов и вот они зашли в деревянную, обшитую бронзой старую дверь в конце коридора. Я незамедлительно последовал за ними.

Просторная комната, с высокими потолками, как и во всём здании вряд ли являлось жилым помещением. Несколько грубых деревянных стульев, тяжелый деревянный стол и два массивных закрытых шкафа — вот и вся спартанская обстановка этого каменного мешка. Небольшие узкие оконца под потолком, тем не менее давали достаточно света, чтобы освещать комнату без использования искусственных источников освещения.

— Садись, — кивнул на один и стульев инквизитор и сам уселся на стул, стоящий напротив. Стулья стояли сбоку от стола, так что он не мешал, оставляя между сидящими открытое пространство. Его сопровождающие стали по бокам от его стула, даже не посмотрев на свободные стулья.

— Меня зовут брат Ласло и я являюсь Командором Ордена и, по совместительству, главой нашей Миссии на Авроре, — представился старший инквизитор и без перехода продолжил. — Можно взглянуть на твой меч?

Я инстинктивно крепко сжал ножны, почему-то абсолютно не испытывая желание выполнять вежливую просьбу. Моё движение не укрылось от взгляда бдительной троицы, и я снова почувствовал на пороге своего сознания нежданных гостей. На этот раз «они», правда, просто обозначили своё присутствие, как будто говоря: «Мы пока не заходим, но в любой момент можем это сделать, так что лучше не дури!».

Я решил «не дурить», отстегнул ножны и передал меч брату Ласло. Для этого мне пришлось встать и пройти два шага до сидящего инквизитора, который даже не сделал попытки приподняться. Тот осторожно, как мне показалось, с почтением взял у меня из рук меч покойного инквизитора и мотнул головой на стул, предлагая мне вернуться на место, что я незамедлительно сделал.

Инквизитор наполовину выдвинул клинок из ножен и взялся прямо за лезвие голой рукой. Я внутренне сжался, зная его остроту и ожидая, что пальцы инквизитора сейчас упадут на пол вместе с ручьями крови. Однако этого не произошло. Брат Ласло закрыл глаза и замер.

Я взглянул на невозмутимую пару, стоящую за спинкой кресла, но не увидел на их лицах ни намёка ни на какую эмоцию, поэтому просто попытался расслабиться и подождать окончания то ли медитации, то ли транса, в который впал инквизитор. Было большое желание осмотреться в Лимбе, но чужое присутствие около моего Сознание явно не способствовало экспериментам. А с любопытством, в отличие от Смирнова, я всегда мог справляться.

Наконец, по прошествии минут, примерно, десяти, инквизитор разлепил глаза и резко, с громким щелчком, вернул меч в ножны. Я в этот момент увлеченно рассматривал вычурную старинную резьбу на ближайшем шкафе, поэтому звук вернул меня в реальность, и я вопросительно посмотрел на Командора.

На этот раз он встал со стула. Я понятия не имел, чем он занимался в трансе, поэтому немного напрягся и тоже вскочил, ожидая чего угодно, вплоть до внезапной атаки. Лезвие со свистом выскользнуло из ножен, и я чуть было не призвал Пузырь. Мне трудно было понять, чем мне мог помочь в данной ситуации Пузырь, но я верил своей интуиции. Которая в последний момент категорически порекомендовала этого не делать.

— Встань, на колено! — абсолютно неожиданно произнес брат Ласло.

Я, с некоторой опаской, подчинился, всё еще находясь в дичайшем напряжении.

— Склони голову! — продолжил командовать инквизитор.

Вряд ли меня пригласили сюда, чтобы просто отрубить голову моим же мечом. Я медленно опустил голову, доверившись, в первую очередь, своему покойному другу. Не мог он отправить меня на такую глупую смерть!

Клинок лёг плашмя мне на голову и инквизитор громко затянул какой-то протяжный напев на неизвестном мне языке. Я не успел удивиться, когда лежащий у меня на голове меч раскалился. Также, не успев испугаться, через мгновение я понял, что понятие «раскалённый» не имеет никакого отношения к температурному режиму — волосы у меня не воспламенились, кожу черепа не обожгло. Это было ментальное пламя, которое втекало мне в голову прямиком из клинка.