Это верно, — задумчиво сказал Петер. — Хорошо, предположим, мы забрали бы чемодан завтра вечером…

Не понимаю, — признался Френсис.

Я имею в виду вот что: если до завтрашнего вечера мы не обнаружим никаких следов этих гангстеров, то позвоним комиссару Лукасу. Согласен?

Согласен! — воскликнул Френсис и, вскочив, запрыгал в своем васильковом халате по комнате, потирая от удовольствия руки.

Ребята вытащили из-под дивана серый парусиновый чемодан с номером 999 на боку, замотали его веревкой, поставили в платяной шкаф и заперли замок, дважды повернув ключ. Ключ положили под толстый ковер, в самой середине, где стоял стол. Изрядно пришлось повозиться. Потом договорились одеться за рекордно короткое время.

— Только давай не так пестро и без ковбоя на груди, — предложил Петер и помчался в раздевалку на первом этаже. Он справедливо полагал, что красная униформа посыльного для сыщика не годится — слишком бросается в глаза.

Через пять минут оба мальчика чинно шли по холлу. На Петере был его выходной костюм. Так хотела фрау Пфанрот: "Чтобы ты достойно выглядел рядом с этим американцем, когда будешь водить его по городу".

Доброе утро, мистер Оуверсиз, — приветствовал Френсиса главный портье Крюгер.

Доброе утро! — ответил Френсис, сдал ключ от номера и положил на столик письмо отцу с наклеенной авиамаркой.

Сейчас же будет отправлено, — заверил Крюгер.

Благодарю вас! Кстати, я не могу точно сказать, когда мы вернемся, — сказал Френсис и двинулся к выходу.

— До свиданья, господин Крюгер, — попрощался Петер и пошел следом.

Мальчишки на скамье посыльных глаза вытаращили, особенно маленький Рыжик. Ему очень хотелось что-то сказать, но он словно лишился дара речи.

Джимми уже сидел за рулем.

Привет, Джимми!

Привет, Френсис! — поздоровался негр, прижав руку к своему кепи. Потом добавил: — Добрый день, мистер Питер!

Morning, Джимми! — засмеялся Петер.

И они поехали к стоянке перед главным вокзалом.

— Pay attention,[32] Джимми! — предупредил Френсис, когда они вылезли из машины. — С нашим багажом что-то не так!

Джимми сделал большие глаза и сразу изобразил боксерскую стойку:

— What can I do?[33]

Quiet,[34] Джимми! — успокоил его Френсис. — Отлично, что ты хочешь нам помочь. И ты, безусловно, сможешь это сделать. Не исключено, что нам придется преследовать кое-кого на машине.

О'кей! — ухмыльнулся Джимми и пригнулся, сделав вид, что сидит за рулем гоночного автомобиля.

А пока тебе придется ждать, возможно, даже очень долго.

О'кей! — ухмыльнулся Джимми и вынул из-под сиденья два американских детективных романа.

Ну, тогда все в порядке, Джимми, — заметил Френсис, и они с Петером побежали на вокзал.

Шериф сидел у входа, склонившись над очередным кроссвордом. Карлос полировал левый ботинок трамвайного кондуктора.

Экзотическое растение на букву "к" из шести букв — вот что в данный момент больше всего интересовало Шерифа.

Но Петер силком оттащил его в сторону:

Послушай, ты, трещотка!

А ты не обзывайся, это мое слово! — запротестовал Шериф. Но тем не менее ушки у него были на макушке.

Тут кое-что случилось с багажом мистера Оуверсиза, — объяснил Петер и изложил примерно то же, что Френсис Джимми.

У Френсиса украли чемодан? — спросил Шериф, взволнованно переступая с ноги на ногу.

Вот это нам и надо установить.

Это как раз для меня! Но дело в том, что, к сожалению… — Он многозначительно указал на свой вертящийся стул. — Но в случае опасности я, конечно, в вашем полном распоряжении. Особенно если нужно будет подкрадываться незаметно. Я ползаю как индеец!

Шериф вдруг вновь принял официальный тон и поклонился Френсису.

— Возможно, мы используем твое умение, — сказали оба детектива и поклонились в ответ.

Тут кондуктор, которому Карлос в этот момент осторожно поправлял засученные обшлага брюк, громко сказал:

— Вспомнил! Это кактус!

Он имел в виду экзотическое растение из шести букв на букву "к" из кроссворда Шерифа.

ЗА КАМЕРОЙ ХРАНЕНИЯ ВЕДЕТСЯ СЛЕЖКА

Френсис водрузил на нос огромные солнечные очки и натянул на свои коротко стриженные волосы серую спортивную шапочку. Но поскольку он позаимствовал ее из гардероба мистера Оуверсиза-старшего, она была великовата и козырек опускался низко на лоб. Но это было даже к лучшему.

— Теперь надо купить по газете, — объявил он, — чтобы в случае необходимости прикрыться ею, когда мы будем вести наблюдение.

Это не ново, но ничего лучшего никто пока не придумал.

Оба детектива, купив "Моргенпост" и "8-часовую газету" и двинулись в сторону камеры хранения.

Вот здорово! — сказал Френсис, вдруг остановившись перед витриной привокзальной парикмахерской.

В каком смысле? — спросил Петер, но тут же понял: в стекле витрины, как в зеркале, отчетливо отражалось окошко выдачи багажа.

Просто идеально! — восторженно заявил Френсис.

Но только надо учесть, что здесь все отражается наоборот! — заметил Петер.

За стойкой напротив парикмахерской все как будто вымерло. Дежурили там, судя по всему, Двое служащих. Один был толстый и пожилой. Он как раз завтракал, перед ним стоял термос. Другой был еще совсем молодой и что-то читал.

Собственно, нужно выяснить, на месте ли еще чемодан с номером 999,— сказал Френсис.

666,— поправил его Петер.

Ну, во всяком случае, наш кофр, — продолжил Френсис— Все зависит от того, стоит ли он правильно или вверх ногами.

Я могу, например, сказать, что я с Городской водопроводной станции и должен кое-что проверить, — предложил Петер. — Что-нибудь придумаю, чтобы осмотреть полки.

Нет, нам надо держаться очень осторожно, — возразил Френсис. — Если ты сразу им покажешься, тебя уже будут знать. И вообще история с водопроводом слишком подозрительная.

Петер хмыкнул и выдвинул вперед нижнюю губу.

Напротив, у камеры хранения, по-прежнему царила полная тишина.

А если туда сходит Шериф? — спросил Петер. — Пусть мелет всякую чепуху, только чтобы проскользнуть туда. У него-то язык подвешен! Может, он узнает то, что хотим узнать мы.

Правильно! — одобрил Френсис. — Во всяком случае, надо попробовать!

И точно описал, как выглядит их кофр.

— Пойду скажу ему, — сказал Петер и неторопливо двинулся к выходу, стараясь не привлекать к себе внимания. Френсис тем временемпродолжал внимательно наблюдать за камерой хранения.

Шериф тут же загорелся.

Это раз плюнуть, — заявил он и довольно подмигнул Петеру.

Встретимся потом на углу, у билетных касс.

Решено! — ухмыльнулся Шериф и направился в сторону камеры хранения.

Вначале казалось, что стойка, где выдают багаж, его вообще не интересует. Но, проходя мимо обоих служащих, он вдруг остановился, упершись кулаками в бока, и заявил:

Неплохо живете, я бы тоже не прочь! Сидите себе, завтракаете да романчики почитываете!

А что делаешь ты, когда тебе никто не сует под нос свой башмак? — засмеялся толстяк и завернул крышку термоса.

Мух ловлю! — Шериф вспрыгнул на стойку, где обычно выдавался багаж. — Сегодня пока никого. У вас, похоже, тоже тишина?

Мы зависим от расписания поездов, — сказал тот, что был помоложе. — Когда поезда прибывают или отбывают, у нас тут сумасшедший дом.

Ну, это не для меня. Тут у вас, небось, тысячи чемоданов?

Не меньше пяти тысяч, — заверил толстяк.

С ума сойти! — сказал Шериф. — Я бы все перепутал.

Все гораздо проще, чем кажется, — уже более дружелюбно сказал толстяк и убрал свой термос. — На каждом стеллаже определенные номера.

Надо же, как интересно! — вытянул шею Шериф.

Да можешь посмотреть, — буркнул толстый и пошел куда-то со своим термосом. — Покажи-ка ему! — приказал он младшему.

вернуться

32

Будь внимателен (англ.).

вернуться

33

Что надо делать? (англ.)

вернуться

34

Спокойно (англ.).