— Он заплатит за то, что ранил тебя. — В голосе его звучала неподдельная угроза.
Я обрадовалась, что Клан-Финтан на моей стороне. В дверь постучали, и муж пошел открывать.
— Бальзам, милорд, — услышала я голос охранника. — Каролан просил узнать, требуется ли его помощь.
— Передай, что не в этот раз.
Прежде чем вернуться на наш матрас, муж зажег масляную лампу и поставил ее в нишу на стене, потом еще раз взял в руки мою ногу и внимательно рассмотрел рубцы.
— Вообще-то все не настолько плохо. Царапины просто зудят.
На самом деле они горели так, словно я наступила на осиное гнездо, но мне не хотелось скулить.
Он поднял на меня взгляд. Лицо его было серьезно.
— Риа, знаешь ли ты, что раны, нанесенные духу, могут быть опаснее телесных?
Я пожала плечами.
— Я почти ничего не знаю о подобных вещах.
— Прислушайся к своему внутреннему голосу. Мне кажется, ты знаешь больше, чем сознаешь. А теперь ляг на спину и сосредоточься на том, что нужно избавить свой дух от темного влияния.
Я сделала, как он велел. Проклятая нога болела гораздо сильнее, чем от простых царапин. Когда его нежные пальцы начали втирать бальзам, я невольно охнула от резкой боли.
— Повторяй за мной, думай только о своем духе, лишь о том, чтобы выздороветь.
Его низкий завораживающий голос начал заклинание, которое я повторяла:
— Кимних, та ми гле мхат. Кимних, та ми гле мхат. Кимних, та ми гле мхат.
Мы повторяли одно и то же, пока он втирал прохладную мазь мне в ступню. Я прикрыла веки, купалась в звуках его голоса, сосредоточенно думала о том, что поправлюсь, и поняла, что он был абсолютно прав. Какая-то часть меня осталась грязной и поврежденной от встречи с Нуадой. Лаская себя, дразня фоморианца и подтрунивая над ним, я словно позволила его черной сути проникнуть в мой дух. Я это поняла и начала избавляться от черноты.
«Эта тварь не будет контролировать мои чувства и разрушать мой дух».
Заклинание прекратилось. Я открыла глаза и увидела, что Клан-Финтан с облегчением улыбается.
— Взгляни, — сказал он и помог мне сесть так, что я сумела согнуть ногу и разглядеть ступню, которая оказалась гладкой, без рубцов.
Боль совершенно прошла.
— А что за слова мы с тобой произносили? — поинтересовалась я, изумленная происшедшим чудом.
— Помни, со мной все в порядке, — ответил он.
— И только-то? А я думала, что это магическое заклинание.
Он расхохотался, прижал меня к себе и звонко поцеловал.
— Слова заимствованы из древнего языка, но единственная магия, которую они содержат, уже находится в тебе.
Я поуютнее примостилась к нему.
— А ты уверен в том, что я сама все сделала? Мне кажется, ты тоже участвовал в колдовстве, или что там это было.
Он постучал пальцем мне по носу.
— Только не сегодня.
Муж смотрел на меня говорящим взглядом, и мне показалось, что в комнате стало теплее, когда он добавил с хрипотцой:
— Тебе нужно поспать.
— Ты уверен?
Я принялась легко покусывать его шею. Он наклонился, чтобы поймать губами мои губы. Наши языки игриво сплелись.
Теперь я не сомневалась в том, что в комнате стало жарко, и со стоном прошептала:
— Почему бы тебе не исполнить тот шаманский обряд, который ты так хорошо знаешь.
— Если ты имеешь в виду превращение, то сегодня никак нельзя, — прошептал он, пока его руки гладили мне спину вверх-вниз, вверх-вниз.
Я перевернулась, прижалась к крепкой груди и выдохнула ему в ухо:
— Отчего же?
Он мягко меня отстранил, потом обхватил одной рукой, наверное, ради того, чтобы я не смогла действовать. Но я осталась довольна тем, что дыхание его участилось, а лицо горело, как и у меня.
— Завтра мы выступаем в поход к храму Муз. Я не имею права расходовать энергию на превращение, — сказал он, убирая у меня с лица непослушный локон. — Как бы мне этого ни хотелось.
— Значит, уходим завтра? — Внутри у меня все сжалось. — Так скоро?
— После того, что случилось сегодня ночью, Нуада, полагаю, захочет действовать. А у нас собран целый легион воинов-кентавров, готовых к походу.
— А когда выступает моя гвардия?
— Ранним утром они начинают марш к озеру.
— Что насчет тех, кто должен атаковать с запада?
— Макнамара и Воулфф прислали гонцов. Их армии готовы к нам присоединиться. Я послал туда Коннора с отрядом кентавров, чтобы возглавить поход.
— Полагаю, им не понравилась новость о том, что фоморианцы крадут и насилуют наших женщин.
— Если верить гонцу, мужчины разгневались. — Клан-Финтан хитро улыбнулся. — А что касается женщин, то, выражаясь твоими словами, они полезли в бутылку.
Я расхохоталась.
— Ну да, еще бы.
— У старика Макнамара прошлой зимой умерла первая жена, а теперь он обзавелся молодой и красивой. Она услышала эту новость и заявила ему, что если он хочет, чтобы она согревала ему постель этой зимой, то сначала должен остановить фоморианцев.
— Умная девочка. — Я зевнула. — Напомни мне, чтобы я ее поблагодарила.
— Сначала поспи. Мы выступаем в полдень.
Я прижалась к нему и погрузилась в сон, убаюканная теплотой его тела и нежностью, с которой он поглаживал меня по голове.
9
— А я все-таки думаю, что мне следует ехать с вами, — чуть ли не скулила Аланна.
Я со вздохом натягивала новую пару кожаных бриджей, поражаясь их красоте и мягкости.
— Аланна, мне тоже хочется, чтобы ты отправилась с нами, но тебе нужно держаться подальше от оспы.
— Но ведь она есть и тут.
— Мы об этом уже говорили. Здесь больные оспой изолированы, а в храме Муз болезнь, скорее всего, распространилась повсюду.
— Мне не нравится, что вы поедете без меня.
— Как и мне, но еще больше меня беспокоит мысль о том, что ты можешь умереть от оспы.
Аланна протянула мне сапог. Я перевернула его, улыбнулась при виде звезды на подметке и даже обвела ее контуры пальцем.
«Как все-таки это круто — отпечатывать звезду в каждом следе, куда бы я ни пошла».
Я подняла глаза и увидела, что подруга готова расплакаться.
— Рианнон никогда не обращала внимания на эти звезды.
— А я считаю, что они великолепны. — От моей улыбки у нее почему-то задрожали губы. — Рианнон была такой стервой. — Знакомая присказка вызвала ответную улыбку. — Подружка моя!.. — Я взяла ее за руку и усадила рядом с собой. — Я бы не выдержала, если бы с тобой что-нибудь случилось только потому, что ты посчитала своим долгом заботиться обо мне.
— Я буду тревожиться о вас каждый день, — тихо произнесла она дрожащим голоском.
— Не нужно. Ты ведь знаешь, что Клан-Финтан оградит меня от всех бед. Лучше позаботься о том, чтобы Каролан не измотал себя. Сайла едет с нами. У него опять будет слишком мало помощников и слишком много больных.
— Да, я ему нужна, — сказала она мечтательно, как всякая новобрачная.
— И не забудь, что я поручила тебе управлять всем храмом. Ты должна следить, чтобы все шло по заведенному порядку. Кто занимался бы этим, если бы ты уехала со мной?
— Больше некому.
— Так вот, когда закончится эта заваруха с фоморианцами, мы подготовим тебе замену, чтобы вы с Кароланом основательно отдохнули. Может быть, тогда вы подумаете о ребенке. — Я увидела, как она зарделась, и подтолкнула ее плечом. — Если уже не подумали.
— Риа! — Она игриво шлепнула меня по руке.
— Идем! — Я вскочила и потопала, проверяя, как сидят сапоги. — Клан-Финтан и так сердит насчет того, что я слишком долго прощалась с пациентами сегодня утром.
Возможно, я действительно провела чересчур много времени в лазарете, но сообщить пациентам о расставании, хотя и временном, оказалось гораздо труднее, чем я думала. Умерли еще шестеро самых тяжелобольных. В оба лазарета по-прежнему поступали новые люди. Каролан считал, что эпидемия достигла пика, но я не была в этом уверена. Единственной хорошей новостью было