Улыбка Данте увяла, когда он тоже понял это, и он обменялся со мной взглядом, когда его глаза расширились.

— Проклятье, — прошипел он себе под нос и в кои-то веки я был вынужден с ним согласиться. 

16. Гарет

Тринадцать месяцев до метеоритного дождя Солярид…

Я шел под кронами деревьев в Железном Лесу в своей орденской форме, а Синди Лу — в своей. Будучи кентавром, она имела тело лошади, как я в своей форме Пегаса, но верхняя половина ее тела сохраняла форму фейри. И у нее не было крыльев. Не хочу хвастаться.

— Хочешь проверить, сможешь ли ты бегать так же быстро, как я? — поддразнила Синди, глядя в мою сторону.

Конечно, с моей лошадиной головой я не мог ответить словами, но я с энтузиазмом фыркнул в знак согласия и она рассмеялась, топнув передним копытом в знак явного вызова.

На ней был розовый бикини, прикрывающий грудь, но остальная кожа цвета слоновой кости была обнажена и я не мог не смотреть на нее, пока мы шли. Мы уже углубились в Железный Лес и у меня на спине была привязана сумка с нашей одеждой и пикником на случай, если мы решим остановиться.

— В конце этой тропинки есть поляна. Первый, кто доберется туда, победит, — сказала она, ее глаза блестели от предвкушения игры.

Я возбужденно заскулил, прижав свои черные крылья к спине, готовясь бежать.

— Три, два, один… — Синди сняла бикини и швырнула его мне в лицо, чтобы я увидел ее упругие соски, прежде чем она рассмеялась и помчалась прочь от меня.

Я тряхнул головой, чтобы прочистить мозги и поскакал за ней, переходя в галоп. Мои копыта звонко стучали по твердой грязи подо мной, листья разлетались вокруг моих ног, когда я их тревожил.

Синди была быстрой, ее пятнистые ноги яростно стучали по земле, когда она пыталась сохранить преимущество. Но я был намного крупнее ее, мои ноги были длиннее, а мышцы крупнее.

Когда я поравнялась с ней, я возбужденно заржал, мои крылья подергивались от желания взлететь. Но я держал их крепко сомкнутыми, прижимаясь к земле, чтобы наша гонка оставалась честной и заставляя свои копыта двигаться все быстрее.

Впереди виднелась поляна и я устремил свой взгляд на нее, вырвавшись вперед. Моя грудь вздымалась, ноздри раздувались, а пот поблескивал на моей шерсти, когда я выкладывался на полную.

Я вырвался на поляну, мой черный мех мерцал светом, когда радость от победы переполняла меня и блестки начали густо покрывать мое тело.

Синди Лу засмеялась, выбежав на поляну позади меня, уменьшилась до формы фейри и выжидающе посмотрела на меня.

Мне потребовалось мгновение, чтобы обернуться, когда мой взгляд зацепился за ее обнаженное тело. Я надеялся, что мы продолжим путь к этому месту и выражение ее глаз говорило о том, что ей тоже надоело ждать.

Я вернулся в свою форму фейри, откинув плечи назад, чтобы привыкнуть к тому, что крыльев больше нет. Снял сумку, которая висела у меня на шее и позволил ей упасть к моим ногам.

Я взглянул на нее, наполовину размышляя, стоит ли спрашивать, хочет ли она одеться. Она закусила губу, когда я посмотрел в ее сторону и я был уверен, что она хотела вернуть свою одежду так же сильно, как и я хотел снова одеть свою.

Сделав шаг к ней, я вдруг оказался в ее объятиях. Ее рот искал мой и я засмеялся, поднимая ее на ноги, ее ноги обвились вокруг моей талии так, что ее кожа прижалась к моей. У меня вырвался стон потребности, когда ее грудь прижалась к моей груди, ее твердые соски рисовали линии на моей коже, которые мгновенно отдавались в моем члене.

Синди застонала, когда я переместил свой рот от ее рта, пробуя на вкус кожу ее шеи, ее ключиц, двигаясь все ниже и ниже, по мере того как я исследовал все больше ее тело.

Синди переместила свой вес назад и я потерял опору, только сумев вывернуться так, чтобы она хотя бы приземлилась на меня, вместо того чтобы я уронил ее на задницу, когда мы упали на землю.

Она начала смеяться, и я не мог не присоединиться к ней, схватив ее за бедра, рассматривая каждый дюйм ее тела, пока она сидела на мне.

Синди наклонилась, чтобы поцеловать меня снова, занавес из черных волос окружил нас, как будто мы были запечатаны в нашем собственном маленьком пузыре.

От этого момента меня отвлек звонок моего атласа, который я выбрал для Данте Оскура, который нетерпеливо выкрикивал музыку из темы Дарта Вейдера «Имперский марш».

Я на мгновение застыл, переводя взгляд с нее на сумку и она резко вздохнула.

— Ты же не собираешься бросить меня ради телефонного звонка? — поддразнила она, переместившись на моих коленях так, что мой член оказался у нее между ног, хотя еще не был соединен с ее телом.

— Нет, — ответил я, игнорируя звонок и притягивая ее к себе, чтобы вновь поцеловать.

Синди вздохнула, когда я провел руками по ее спине, исследуя ее тело, в то время как моя собственная плоть болела от необходимости продолжить это.

Мой Атлас пискнул и тут же зазвонил снова. И снова. Когда он зазвонил в четвертый раз, я сделал паузу, достаточную для того, чтобы Синди застонала от разочарования.

— Прости, — простонал я. — Но это Данте и это не похоже на него — звонить так часто…

— Данте? — спросила она, раздражение сползло с ее лица, когда она потянулась за сумкой. — Тогда тебе лучше ответить.

Я вопросительно поднял бровь, затем быстро расстегнул молнию на спортивной сумке, достал свой Атлас и сел так, чтобы можно было ответить.

Синди Лу по-прежнему сидела у меня на коленях, но откинулась назад, чтобы дать мне пространство.

— Алло? — ответил я, стараясь не задыхаться слишком явно.

— Тебе лучше быть глубоко в своей девочке на три дюйма, если ты собираешься так долго отвечать мне, cavallo, — раздался в ответ голос Данте.

— Три дюйма? — насмешливо спросил я.

— О, прости. Я имел в виду два.

— Есть ли смысл в этом разговоре, кроме того, что ты меня оскорбляешь? — спросил я, закатывая глаза.

— Да. Я только что отправил местоположение на твой Атлас с помощью стационарного телефона. Отправляйся туда и подходи к дому через южный виноградник. Карло встретит тебя там с пакетом. Как только ты его получишь, убирайся от этого дома к черту. Ты привезешь его обратно в академию и будешь ждать у территории Оскура, в ожидании Киплингов. Затем ты убедишься, что он попадет в их тайник без каких-либо заминок.

— Это звучит нарочито расплывчато, — заметил я.

— У меня нет времени на всякую ерунду, stronzo. ФБР уже идут за нами, а наш осведомитель только сейчас смог передать нам эту наводку. У нас меньше часа до того, как они придут в дом, и в мою комнату в академии, так что тебе лучше собираться выдвигаться, — приказал Данте.

Дрожь пробежала по моему позвоночнику. Я был согласен на случайную работу для Оскуров, чтобы заработать немного денег, но это было серьезно. Если ФБР проводит рейды, значит, я могу оказаться в центре событий. Если бы меня уличили в перевозке этого пакета, я бы отправился в тюрьму, не сомневаясь в этом. И когда я обещал Элле жизнь вдали от Алестрии, я не имел в виду, что буду отбывать срок в тюрьме Даркмора и наслаждаться ее визитами раз в месяц.

— Я не одет и…

— Хорошо. Потому что тебе придется лететь туда, чтобы все сделать вовремя. Я заплачу тебе три тысячи аур, только пошевеливайся, mio amico.

Мои губы разошлись при этих словах. Это были серьезные деньги. Достаточно, чтобы оплатить полтора взноса, которые я задолжал Старушке Сэл. Что значительно снимет с меня напряжение, если я буду испытывать трудности в течение месяца.

Черт возьми, я должно быть сошел с ума.

— Хорошо. Я уже в пути, — согласился я.

— Поторопись, cavallo. ФБР скоро будет там. — Данте прервал звонок, и я посмотрел на Синди Лу с сожалением.