— Звучит так, словно ты мне завидуешь, — сердито буркнула я.

— А разве здесь нечему завидовать? — он указал на тарелку. — Ты только глянь, как шеф ради тебя старается! Это же настоящее произведение искусства!

У нас с напарником явно не совпадали представления о прекрасном.

— Давай помогу, малышка!

Рядом совершенно неожиданно возник Франций и, отобрав у меня поднос, понесся к нашему столику. Сев на привычное место Кирнана, он полностью снял крышку и довольно громко воскликнул:

— Драконья прародительница, что это за ужас?

Франций, как оказалось, разделявший мои взгляды на то, что съедобно, а что нет, побледнел и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

— За три года в Эж-Дер впервые такое вижу.

Крылья его тонкого носа затрепетали, и он добавил:

— Пахнет неплохо, но… буэ, он же выглядит как настоящий! Как это есть-то?

Меня тоже интересовал этот вопрос, однако важнее было другое.

— Франций! — прошипела, присаживаясь рядом. — Ты что делаешь? Смерти моей хочешь?

Недвусмысленно посмотрела на Галлаю, сидевшую через несколько столиков от нас, губы девушки были сжаты в тонкую линию, а взгляд метал молнии.

— Из вас двоих, я больше беспокоюсь за блондинчика, — протянул Кирнан, опускаясь на оставшееся свободное место.

Как и я, он поднял многозначительный взгляд, но направил его в сторону выхода. В дверях стоял куратор и с бесстрастным выражением на лице за нами наблюдал. И это холодное спокойствие, действительно, выглядело куда более пугающим, чем ярость Дэ-Арли.

— Как ты меня назвал? — вспыхнул Франций, пропустив предупреждение мимо ушей. — Лучше бы тебе проявить уважение, пустая кровь!

— А то… — жестко улыбнулся Кирнан.

— Что?

— Вот именно, а то что?

— Ты не захочешь иметь дело с моим братом, вот что! — вздернув подбородок, самодовольно хмыкнул блондин.

— Ты только и способен на то, чтобы прикрываться родом? Ведешь себя как девчонка, Альцаган.

— По крайней мере, мой род для этого достаточно большой. Завидуешь, Честер?

Кирнан скривил рот, явно собираясь что-то ответить.

— Франций, и всё-таки, что ты здесь делаешь? — спросила я, встревая в разборку. — Забыл, где ваш с Дэ-Арли столик?

— Мы расстались, — отмахнулся тот, отворачиваясь от Кирнана. — Я осознал, что Галлая мне не подходит. Так что, малышка, я свободен для новых отношений!

После этих слов, он подмигнул и обольстительно улыбнулся. Где-то рядом послышался громкий хруст и звук падающих осколков.

— Так ты будешь это есть? — он указал на тарелку с новым фирменным блюдом от шеф-повара. — Если хочешь, можешь взять мой салат. Кстати, ты еще не пробовала платину?

Вдалеке раздался глухой рык, последовавший за ним чей-то испуганный писк, и тяжелые удаляющиеся шаги. Посмотрев на одногруппника, я нахмурилась и качнула головой.

— Нет уж, спасибо. Хватит с меня и одного «брата».

Франций дернул бровью, но тут же беспечно улыбнулся и пожал плечами.

— Как хочешь, — лениво протянул он, накалывая овощи на вилку.

— Ты не собираешься уходить?

— Нет.

— Скажи прямо, что ты от нас хочешь?

Франций задумчиво сжал губы, затем серьезно сказал:

— Нам стоит получше узнать друг друга, Реяна. Всё же мы с тобой в одной группе.

— Ты ведь в курсе, что я тоже в вашей группе? — ровным тоном поинтересовался Кирнан.

Сделав вид, что снова ничего не услышал, Франций наклонился ко мне и прошептал:

— Подумай об этом. Кто знает, что нам еще предстоит вместе пережить?

С этим туманным намеком он наконец поднялся и с гордо вскинутой головой удалился прочь, оставляя едва уловимые цитрусовые нотки дорогого мужского одеколона.

— И что это было?

Кирнан лишь молча развел руками и уточнил:

— Так ты будешь это есть?

— Буду, иначе до вечера точно не дотяну, — буркнула я и взяла в руки вилку.

Помимо Кирнана за моими движениями пристально наблюдала половина столовой. Если утренний сюрприз в горшочке остался почти незамеченным окружающими, то скрыть от них тарелку с огромным, присыпанным горкой земли, черепом, было невозможно.

Выглядел он до того натуралистично, что сидевшие за соседними столиками студенты отсаживались подальше. Они рассекали ладонью воздух и прикусывали большой палец, во все глаза глядя на меня и напарника.

— Что они делают? — стараясь не шевелить губами, тихо спросила я.

— Оберег от нечистой силы.

— Как мило.

Взглянув в пустые глазницы, вздохнула и поднесла вилку к черепушке. Та легко поддалась, и, отломив кусок, я осторожно поднесла его к губам. Рот наполнился невероятной смесью вкусов и, закатив глаза, не сдержала стон удовольствия.

Сложно было представить, как именно повар добился такого результата, но его новое произведение, как называл это Кирнан, было выполнено из тонкого хрустящего теста и наполнено нежным сливочно-сырным муссом с мелко нарезанными грибами. То, что выглядело на тарелке как настоящая земля, на пробу оказалось растертым в мелкую крошку шоколадным бисквитом в ягодном соусе. И… вот сюрприз!

Я зачерпнула побольше и как следует всё прожевала, но не нашла ничего хотя бы отдаленно напоминающее дерево или камень. За считанные минуты от жуткого черепа почти ничего не осталось.

«Если это будет так же вкусно, я готова есть любые самые жуткие инсталляции, на которых пауку только хватит фантазии!»

После обеда у меня резко подскочило настроение, да еще и профессор Ойхана обрадовал нас занятием на свежем воздухе, возле уже знакомого мне озера. Всю лекцию я с трудом сдерживала смех, слушая рассказ о летающих головастиках кочевых жаб. Сидевший рядом Кирнан всё занятие сердито шикал и затыкал мне ладонью рот, что только веселило еще больше.

Занятие на факультете хангаров запомнилось с трудом. Какие-то шестеренки, кристаллы, схемы. Было довольно скучно и, кажется, я на какое-то время отключилась. Следующее, что зафиксировало мое сознание — я с новым подносом в руках торопливо возвращаюсь к нашему столику.

— Может всё же расскажешь, почему твои блюда так отличаются от всех остальных?

Кирнан с интересом рассматривал очередной шедевр кулинарного искусства.

— И почему здесь изображен паук?

Из темной крупы, мяса и желтых листьев был выложен не просто паук, а почти точная копия нашего повара, с копьем в одной из рук и…

— Как думаешь, что это он держит? — поинтересовалась я, вращая тарелку.

— Похоже на смятые доспехи. И чью-то голову.

— Что, по-твоему, он пытается сказать?

— Кто?

— Он, — я ткнула пальцем в тарелку, задев несколько черных крупинок.

Кирнан нахмурился, внимательно наблюдая, как я облизываю палец.

— Я не совсем тебя понимаю. Ты ведешь себя как-то странно.

Вытащив изо рта палец, я поманила им Кирнана, чтобы он наклонился ближе. Еще сильнее нахмурив лоб, напарник всё же послушался.

— Только никому не говори, — прошептала я, — но повар он.

— Кто?

Снова указав на тарелку, я поднесла указательные пальцы к уголкам губ, изображая паучьи челюсти, и издала цокающий звук. После чего сама же рассмеялась, так как прозвучало это довольно забавно. Выражение на лице Кирнана несколько секунд всё еще оставалось озадаченным. Затем в его глазах промелькнули тени, а вместе с ними отобразилось осознание. Лицо напарника медленно вытянулось, а рот приоткрылся в немом «о».

— Ты уверена? То есть, ты его видела?

— Это фидение нафсегда отпешатано в моем шожнании, — подтвердила я с полным ртом нежнейшего мясного филе.

Помолчав несколько секунд, Кирнан вдруг подскочил на ноги и, оставив нетронутым ужин, понесся к выходу. Я торопливо запихнула в рот еще одну ложку еды и бросилась за ним.

— Штой! Ты куфа?

Кирнан на ходу оглянулся, в его зеленых глазах вспыхнул знакомый мне лихорадочный огонь, когда он практически выкрикнул:

— Не поверю, пока не увижу собственными глазами!

Глава 18

Попаданка спешит на помощь

Услышав слова напарника, я чуть не подавилась, легкое безмятежное настроение как рукой сняло. Скорее даже не рукой, а когтистой лапой, в которой сверкал острый кухонный нож.