— Мда-а. Тяжело будет вашему отцу пережить столь ужасное происшествие. Бедная Паночка… и как ее угораздило-то? — человек, что говорил позади мальчика, с трудом подбирал слова. Возможно это из-за холода или от чего-то другого. Но испуганный до чертиков Хэзар совсем не предал значения реплике говорившего. Взбудораженный он поспешно вскочил на ноги и только начал поворачиваться к знакомому корпусом, как *Хлобысть!* в мгновенье ока затылок загорелся, словно раскаленная печь! Из глаз брызнули искры! Последнее, что увидел ребенок, были слегка различимые разноцветные сапоги, стоявшие возле его головы по щиколотку в снегу. Затем сознание померкло…

***

*Вжух.* В снег упало тело. Следом за ним массивная коряга, кою выронил из замерзшей руки человек. Ветер протяжно взвыл, будто пел панихиду! Взъерошил волосы на хвосте господина. Осыпал ордой снежинок, десяток которых осел на часто моргающие ресницы. Он стоял статуей, не в силах дернуться хоть на миг…

*Кхр-р* — М-мама… — как гром посреди ясного неба раздался детский голосок со стороны утеса!

Застигнутый врасплох, Алларос моментально обернулся и увидел пятящуюся от него Паночку. Девочка следовала за Хэзаром прямо от лагеря, как и предполагал Мориарти. Она недоумевала, почему брат идет прочь от каравана. Хотела проследить и как следует напугать, чтобы неповадно было. Ибо нечего пренебрегать правилами в путешествиях, которые строго настрого вбил в их головы отец. Но Хэзар ослушался. Паночка осторожно кралась за ним и ждала, когда он остановится. А еще не понимала, почему он постоянно кричал ее имя. Она же прямо за ним была. Вот еще фантазер!

Каково же было ее удивление, когда мальчик выбежал на полянку с каким-то пнем посередине и начал рыдать! Ей за десяток аршин было почти не видать происходящее. Поэтому Пана решила чуть подойти. Но тут же юркнула в ухаб, заметив сбоку вышедшую на поляну темную фигуру. Притаилась, боясь выдать себя. “Кто это?” — билась у нее в голове мысль, не давая покоя. Она вновь подняла голову из сугроба и ужаснулась!

Ведь именно в этот момент, незнакомец занес над головой Хэзара какую-то дубину и яро огрел тому затылок! Паночка не смогла сдержать испуганного вскрика, когда на ее глазах брат камнем упал в снег и перестал подавать признаки жизни. Одновременно с этим на небе из-под туч проступили три луны и ярко осветили силуэт человека, кой сразу же при вскрике обернулся прямо в ее сторону:

— Вы-ы!? — ошарашенно произнесла она, начав пятиться на четвереньках. Встать на ноги не позволял страх, что сковал путами конечности.

Господин Мориарти поспешно развел руки в стороны, мол я тут не причем, и лихорадочно бросил, стараясь ее успокоить: — Пана, это не то, что ты подумала, детка! Я просто оглушил его, чтобы испугавшуюся беднягу не ловить по всему лесу, а мирно доставить до лагеря. Как же вы так неаккуратно забрели в глушь такую, а? Тут и погибнуть можно. Хорошо, что я гулял недалече. Солнце, ну что ты отходишь от меня? Лучше подойди, помоги брату!

Девочка будто не услышала его. Продолжала пятиться, дрожа как осиновый лист. То, что она видела, расценивалось не как помощь со стороны господина, а как убийство! — Он мертв… Мой брат мертв! Ты убил его! — заверещала она со всей силы.

— Он дышит, честно! Я сейчас его отнесу в лагерь. Ты только не убегай. Мне неохота ловить еще и тебя. Твой папаша поседеет от ожидания своих…! — попытался оправдаться юноша, но его грубо перебил истеричный крик Паны:

— Мориарти, ты злодей! Папа тебя накажет за Хэзара! На кол посадит…

С этими словами, девочка бросилась наутек. Прямо в лагерь. За спиной тут же раздался грозный рык, не предвещающий ничего хорошего: — Мелкая сука, ты не собьешь мне карты!

Кровь в висках тарабанила в безумному темпе. Сердце сжалось в пятки и боялось оттуда выглянуть. Ноги постоянно цеплялись, как и одежда, за что не попадя. Колючие ветки хлестко били, царапали лицо. Но Паночка не останавливалась. Бежала, что есть силы прочь от самого настоящего МОНСТРА позади! Последний не издавал больше не звука, только снег хрустел под его разноцветными башмаками, кои некогда забавляли Пану еще при отъезде из столицы.

До каравана оставалось всего ничего. Но тут перед глазами возник крутой утес, выбраться из которого было возможно только с помощью гибких веток. Девочка рванула к тем, по которым некогда спустилась. Уцепилась за них непослушными от холода пальцами, но только хотела подтянуться, как подошвы сапог неожиданно заскользили по мокрому снегу и просто не давали ей и возможности подняться хотя бы на десяток локтей!

Она истошно заскулила от безысходности! Попыталась еще раз вскарабкаться, но вновь проехалась животом по грязи. Бросив бестолковые ветки, Паночка лихорадочно закрутила головой в поисках подходящего уступа. Но ничего толкового не находилось или возможно она просто не видела ничего из-за притупленного ужасом и паникой разума. Не найдя подходящего места, ребенок не долго думая рванул влево, куда глаза глядят, лишь бы волк в шкуре овцы не смог ее поймать!

Ее фигурка петляла из стороны в сторону, ловко огибая деревья и перепрыгивая кусты. Но вдруг на одном из прыжков она нечаянно оступилась, подвернула лодыжку и кубарем покатилась вперед!

— А-а-а-а!!! — все замелькало! Резко части тела отозвались болью. Поднялись в воздух хлопья снега, что легко оседали на землю, поверхность которой шла немного под углом.

*Вжу-ух. Херак!* Мгновенье! И Паночка, катящаяся к ленте появившейся реки, вдруг страшно стукнулась лбом об неожиданно выглядывающий из-под сугроба камень! В глазах все в миг побелело, а после померкло.

Дальше уже катилось мертвое тело ребенка, так неудачно разбившего голову об камень, грани которого были теперь не только усеяны острыми местами, но и забрызганы кровью невинного…

***

— Я же просил… не убегать. — пораженно прохрипел Мориарти, едва переведя дух после не очень легкого забега по морозу. Его взгляд был прикован к Паночке, тело которой уже лежало на берегу замерзшей реки. Холодный пот проступил на светлом лбу юноши. Он нервно сглотнул. То, что сейчас вообще произошло, было невероятным! Казалось, что это сон, кошмар, где он главный злодей. Мор хотел проснуться. Открыть глаза и увидеть пушистые уши здорового Цинсо возле себя в палатке.

Но сколько бы молодой господин себя не щипал, мертвая девочка так и не пропала из его поля зрения. Ужас сковал тело с ног до головы, словно снежная королева дыхнула на него пургой. Неосознанно ладонь потянулась ко лбу и смахнула пару капель. Его голос, вернувшись до женского оригинала, коим он ловко сбил с толку паренька, сухо прошептал: — Соберись! Теперь все зависит от тебя, Мориарти: присоединишься ли ты с рыжим к этим бедолагам, если правда раскроется, или же продолжишь мирно идти к Суховетрию. Решать тебе…

Эти слова едва ли смогли привести Мор в чувства. Но все-таки сумели тронуть ноги с места и повести к реке. Нужно было отнести Пану к ее брату и в скором темпе найти лисьего духа, пока все не оказалось безнадежным.

Аккуратно подхватив тело на руки, не без оханья, Алларос, роняя слезы сожаления, поспешил на ту роковую поляну. Время полетело в удвоенном темпе. Нужно было вернуться в лагерь до боевой тревоги и общего сбора.

***

Алларос Мориарти

— Цинсо… живой? — духа застал под тем же деревом, где его и оставил. Однако мое беспокойство при виде синюшного Цинсо, почти полностью занесенного снегом и не подающего признаков жизни, требовательно заколотило грудь, просясь на выход. Дрожащей рукой откопал пацана и лихорадочно огляделся, проверяя отсутствие свидетелей.

— Цинсо, проснись… — лис был, видимо, без сознания. Что же, пускай отдыхает. Меньше мучается. Немного помедлив, я нагнулся к нему. Схватил за талию и перекинул к себе на плечо. — Ох, вроде худой и мелкий, а все равно тяжелый… — удрученно прошипел я в пустоту, с трудом двигаясь по заснеженным ухабам. На мою беду сапоги с этими походами промокли до колен, про пальцы на ногах вообще молчу. Половину стоп уже точно не чувствовал. Даже в носу и то все замерзло…