— На кой дьявол мне такой прибор? Я их по одному на арену выпущу, а дальше они уж сами как-нибудь, — отмахнулся он и тронулся с места.

— Вы не хотите победить?

— Разве с ними можно победить? — криво усмехнулся он и кивнул на клетку. — Они для другого нужны.

— И для чего же? — заинтересовался я.

— Раззадоривают бойца перед боем. Сейчас я их везу на потеху тигру. Думаешь, пес сможет победить тигра? — он расхохотался. — Такое только в легендах возможно. В реальной жизни все намного проще: побеждает сила.

Я с жалостью посмотрел на ротвейлера. Даже такой мутант не сможет противостоять тигру, который наверняка тоже улучшен ци-спиритом.

По пути Дон Ук еще много рассказывал про то, на каких аренах бывал и против кого выставлял псов, но я слушал вполуха. Мне это неинтересно. Он с удовольствием и гордостью говорит о том, что поставляет «мясо» для хищников, чтобы те тренировались.

Когда мы добрались до реки Ханган, то сразу же встал вопрос: как добраться до острова вместе с мутантами? Однако у Дон Ука было все продумано.

Он остановился на берегу и полез в карман за телефоном.

— Я на месте. Отправьте за мной, — сказал он собеседнику и сбросил звонок.

— Как мы доберемся до Памсома? — поинтересовался я.

— Сейчас увидишь, — отмахнулся он.

На улице вечерело. На город опустились сумерки. Кун написал, что не знает, как попасть на арену, поэтому уехал домой. Мы же продолжали чего-то ждать.

Прошло минут двадцать, когда впереди на водной глади показалось судно. Когда оно приблизилось, я понял, что это паром. Нас прямо на грузовике доставят на остров. У них все продумано и непрошеных гостей не будет.

Паром приблизился к бетонной площадке и опустил мостовой спуск. Мы заехали на него, а за нами еще три машины. Оказывается, не одни мы ждали паром.

До острова было рукой подать, поэтому вскоре мы съехали с парома и остановились на небольшом открытом месте, где уже стояли несколько очень дорогих автомобилей.

Когда мы вышли из машины, к нам подошел мужчина в дорогом костюме.

— Приветствую тебя, Дон Ук, — чуть склонил он голову и взглядом указал на меня.

— Добрый вечер, Мун Во Иль. Это мой работник Ким Кун. Взял его с собой для помощи. Одному мне с двумя мутантами не справиться.

— А он в курсе, что нужно помалкивать о том, что здесь произойдет? — вполголоса спросил мужчина.

— Конечно. Он смышлёный, все понимает, — ответил Дон Ук и многозначительно посмотрел на меня.

— Господин Дон прав. Я никому не расскажу. Можете на меня положиться, — заверил я.

Мун Во Иль еще раз мельком взглянул на меня и кивнул.

— Ну хорошо. Выводи первого и идите за мной.

Я взял клещи, а Дон Ук приоткрыл дверь. Пес пулей вылетел из грузовика, я едва успел схватить его за шею.

Был велик соблазн отпустить мутанта, но я понимал, что ничего хорошего не выйдет из этой затеи. Прежде чем его убьют, он успеет навредить кому-нибудь. Все-таки он не может совладать со своей агрессией.

Мы пошли по узкой тропе вслед за мужчиной и через пару минут очутились на краю хорошо освещенной поляны. Слева располагались столы, заваленные всевозможными яствами, и мягкие стулья. От ароматного запаха еды засосало под ложечкой, ведь я пропустил обед, поэтому жутко проголодался.

Однако Мун Во Иль не предложил нам угоститься, а указал на противоположную сторону поляны, где находилась огороженная решеткой небольшая площадка.

— Сегодня день рождения моей жены. Для нее и ее гостей я хочу устроить демонстрацию силы моего тигра, которого я еще не выставлял на арену.

— То есть, сегодня первый бой вашего тигра? — уточнил Дон Ук.

— Так и есть. Я пока не знаю его в деле. Тем интереснее, — он в предвкушении потер ладони и кивнул на площадку. — Запускайте пса, пусть пока гости полюбуются на него. Чуть позже я приведу своего Хоранги.

Глава 19

Дон Ук раскрыл ворота решетки и отошел, я затащил пса на площадку. Пес будто чувствовал неладное, поэтому упирался и пытался вырываться. Мне снова пришла в голову мысль: может отпустить его? Но оглядевшись, увидел, что вокруг много людей и даже есть дети. Мутант может навредить им, и в этом буду виноват я.

Я затащил пса на площадку и Дон Ук ловко закрыл ворота. Пес с яростным лаем набрасывался на решетку, грыз прутья, но конструкция установлена на совесть, поэтому вырваться у него не получится.

Гости окружили площадку, со страхом и интересом глядя на мутанта. Дети испуганно жались к родителям, а женщины с сочувствием отмечали уродства пса. Похоже, в этом мире не все потеряно и остались люди, для которых мутанты не являются нормой. Меня это радует, значит, есть возможность все исправить.

Вскоре явилась именинница, и все переключились на нее. Это была высокая стройная молодая женщина в дорогих украшениях. Она говорила мало и одаривала каждого холодной полуулыбкой. Этакая Снежная королева.

По поляне закружились официанты в белых перчатках, предлагая выпивку и закуски. Я не стал отказываться и с удовольствием попробовал все, до чего успел дотянуться.

— Кто этот господин? — спросил я у Дон Ука и кивнул на Мун Во Иля, произносящего тост.

— О-о-о, это большой человек. Он занимает высокую должность, — вполголоса ответил тот.

— И какую же? Неужели из правительства?

— Так оно и есть. Но ты об этом — молчок. Понял? — он сурово сдвинул брови. — Не смей никому рассказывать, что здесь видел.

— Кому мне рассказывать? — равнодушно пожал я плечами и неспешно двинулся по поляне, насвистывая простенькую мелодию.

Я обязательно выясню, кто же этот Мун Во Иль. Если он пользуется услугами такого дельца, как Дон Ук, то это в первую очередь показывает его «нечистоплотность» в делах. Таких людей не должно быть в правительстве.

Когда гости наелись, им предложили развлечение: понаблюдать за боем тигра и мутанта.

Опьяневшие мужчины с большим энтузиазмом поддержали предложение. Послышались выкрики типа: «Хоранги не оставит от мутанта и мокрого места», «С этими уродами только так и поступать», «Наконец-то мы увидим настоящего бойца, а не тех полудохлых зверей на арене».

Мун Во Иль махнул кому-то рукой, и вскоре показался внедорожник с прицепом. Когда машина подъехала к огороженной площадке и сняли тент с прицепа, все ахнули, увидев тигра в клетке. Я подошел поближе, ведь на улице было уже довольно темно, и невольно отпрянул.

Первое, что я увидел — огромные светящиеся желтые глаза с тонкими продольными зрачками. Этот взгляд будто гипнотизировал, подчиняя своей воле.

Я сглотнул и невольно поежился. Если такой вырвется на свободу, то много бед натворит.

Из приоткрытой пасти виднелись острые зубы и длинные клыки, с которых капала тягучая слюна, будто он ужасно проголодался и видел кусок мяса. Скорее всего, этим «куском мяса» были люди, окружившие клетку.

Окрас тигра оказался довольно необычным: черная шерсть с оранжевыми вкраплениями. Для чего нужно было вносить такие изменения — непонятно.

Хвост на удивление короток, будто обрубили. Мешает в бою или прихоть хозяина?

— Дорогие гости, как и обещал, сегодня вас ждет незабываемое зрелище, — провозгласил Мун Во Иль и кивнул двум мужчинам, стоящим у прицепа.

Один из них принялся стучать битой по решетке, отгоняя пса от ворот, а второй приготовился открыть клетку с тигром.

Когда пес, яростно лая, все же отбежал подальше, дверь клетки и ворота решетки мужчины одновременно открыли. Тигра не надо было упрашивать. Едва дверь открылась, как он большим прыжком очутился на площадке.

Все восторженно ахнули, и послышались одинокие хлопки. Мутант-пес хоть и был довольно агрессивен, но при виде тигра отбежал в самый дальний угол площадки и уже оттуда разразился лаем.

— Тигр подчиняется только мне. С помощью вот этого модуля я могу управлять им, — он показал прибор, похожий на наушник.

Такие я уже видел на головах хозяев бойцов, участвующих на арене.