Уиндзор страдальчески взглянул на Майрона.

– Пойдем отсюда, – предложил Майрон.

Но им повезло. Еще пара громких фраз, и Сойер Уэллс закончил. Публика неистовствовала. Все кричали, улюлюкали и аплодировали стоя, как когда-то после выступлений Арсенио Холла[34].

– По четыре сотни на брата. – Уиндзор покачал головой.

– Это стоимость билетов?

– Твои деньги – это он.

Люди кинулись к сцене, вытягивая руки в тщетной надежде, что Сойер Уэллс коснется одной из них. Майрон и Уиндзор следили за ними со стороны. Толпа облепила стол с товарами Уэллса, словно мухи – гору гниющих фруктов.

– Современный вариант воскресной ярмарки, – пробормотал Уиндзор.

Майрон кивнул.

Наконец Сойер Уэллс помахал всем рукой и сбежал со сцены. Публика продолжала бесноваться и раскупать товары. Майрон ждал, что ведущий вот-вот объявит, что Элвис покинул здание. Уиндзор и Майрон начали пробиваться сквозь толпу.

– Сюда! – бросил на ходу Уиндзор. – У меня есть два пропуска за кулисы.

– Надеюсь, ты шутишь.

Он не шутил. На бумажках так и было написано: «Пропуск за кулисы». Охранники в штатском подозрительно взглянули на них. Изучили билеты так тщательно, словно это были важные улики в деле об убийстве Кеннеди. Наконец, более или менее удовлетворенные, они пропустили их за бархатный канат. Да, за бархатный канат. Сойер Уэллс увидел Уиндзора и бросился к ним.

– Как я рад, что вы пришли, Уиндзор! – Он повернулся к Майрону и протянул руку. – Привет, я Сойер Уэллс.

Майрон пожал его руку.

– Майрон Болитар.

Улыбка Уэллса дрогнула, но осталась на месте.

– Рад встрече, Майрон.

Майрон решил идти напролом:

– Зачем вы подделали тест Клу Хейда и написали в результатах, что он принимал героин?

Улыбка все еще сидела на месте, но уже кривовато.

– Простите?

– Я про Клу Хейда. Слышали о таком?

– Конечно. Как раз вчера я говорил Уиндзору, что много с ним работал.

– Что значит «работали»?

– Пытался вылечить от наркотической зависимости. У меня большой опыт консультанта по наркотикам. С этого я начинал. Помогал лечиться наркоманам.

– Примерно тем же вы занимаетесь и сейчас, – заметил Майрон.

– Простите?

– Склонные к зависимости люди должны от чего-то зависеть, верно? Если это не алкоголь и наркотики, то религия или новомодные штучки вроде медитации или аутотренинга. Вы просто меняете одну страсть на другую. Надеюсь, не худшую.

Сойер Уэллс энергично закивал:

– Да-да, очень интересная точка зрения, Майрон.

– Спасибо, Сойер, я польщен.

– Люди вроде Клу Хейда научили меня многому в понимании человеческой слабости и заниженной самооценки. Я уже сказал, что много с ним работал. Его неудача сильно меня расстроила.

– Потому что это была ваша неудача, – строго заметил Уиндзор.

– Простите?

– Вы – это все, а все – это вы, – напомнил Уиндзор. – Вы – это Клу Хейд. Его неудача – ваша неудача.

Сойер Уэллс продолжал улыбаться. Но когда он обернулся к Уиндзору, его лицо изменилось. Оно стало более сдержанным, более серьезным. Один из тех парней, которые перенимают манеры собеседника. Майрона от подобной мимикрии тошнило.

– Вы пришли в самом конце лекции, Уиндзор.

– То есть я неправильно вас понял?

– Не совсем. Просто каждый человек создает собственный мир. Это ключевой момент. Вы – то, что вы видите и создаете. Берите ответственность на себя. Вот один из самых главных элементов Системы Уэллса. Отвечайте за свои поступки. Признавайте свои ошибки. Знаете, какие два самые замечательные выражения на свете?

Уиндзор хотел ответить, но, взглянув на Майрона, передумал и покачал головой.

– Это слишком легко, – пробормотал он.

– Я в ответе, – продолжал Сойер. – Это моя ошибка. Произнесите это, Майрон.

– Что?

– Не стесняйтесь. Это вас взбодрит. Скажите: «Я в ответе. Это моя ошибка». Хватит сваливать все на других. Скажите это. Нет, лучше давайте скажем вместе. Уиндзор, вы тоже.

Майрон и Сойер хором произнесли:

– Я в ответе. Это моя ошибка.

Уиндзор промолчал.

– Ну как, теперь лучше? – спросил Сойер.

– Почти как секс, – ответил Майрон.

– Отличное средство, не правда ли?

– Да уж. Послушайте, Сойер, я пришел не для того, чтобы критиковать ваш семинар. Меня интересует тест Клу Хейда. Его данные сфальсифицированы. У нас есть веские доказательства. И вы явно в этом замешаны. Я хочу знать, зачем вы подделали результаты и выставили Клу наркоманом.

– Не понимаю, о чем вы.

– Вскрытие показало, что он не принимал наркотики по крайней мере в течение двух месяцев до смерти.

– Вероятно, произошел сбой в процедуре теста, – ответил Сойер.

Уиндзор поцокал языком.

– Скажите: «Я в ответе. Это моя ошибка».

– Хватит сваливать все на других, – вставил Майрон.

– Не стесняйтесь, Сойер. Это вас взбодрит.

– Не вижу ничего смешного, – буркнул Сойер.

– Подождите, – возразил Уиндзор. – Вы – это все, значит, вы – тест на наркотики.

– Кроме того, вы позитивный парень, – добавил Майрон.

– Вот почему результат теста был позитивным.

– Думаю, с меня хватит, – пробормотал Сойер.

– Вам конец, – предупредил Майрон. – Газеты все узнают.

– Не понимаю, о чем вы. Я не подделывал никаких тестов.

– Хотите услышать мою версию? – спросил Майрон.

– Нет.

– Вы уходите из «Янкиз» и будете работать на Винсента Ривертона, верно?

– Я не буду ни на кого работать. Одна из его компаний публикует мою книгу.

– И к тому же он злейший враг Софи Майор.

– Впервые слышу, – возразил Сойер.

– Он всю жизнь мечтал владеть этой командой. А она его обошла и оставила в дураках. После чего легко завоевала симпатии фанатов «Янкиз», потому что умеет хорошо вести дела. Она сделала красивый ход, купив Клу Хейда. У Клу была лучшая подача. Дела команды пошли в гору. И тут вмешались вы. Клу провалил тест. Софи выглядела глупо. «Янкиз» потеряли очки.

Сойер выпрямил спину. Что-то в словах Майрона заставило его воспрянуть духом.

«Странно».

– Это полная чушь.

– Что именно?

– Все, что вы сказали. – Сойер тряхнул головой. – Софи Майор была добра ко мне. Я работал с наркоманами в реабилитационном центре Рокуэлл, когда она дала мне шанс начать новую карьеру. Зачем мне ей вредить?

– Я думал, вы мне скажете.

– Понятия не имею. Я был абсолютно уверен, что Клу Хейд принимал наркотики. Если это не так, значит, в тест вкралась ошибка.

– Вы сами знаете, что данные сфальсифицированы. Никаких ошибок. Кто-то подделал результат.

– Только не я. Может, вам лучше поговорить с доктором Стилвеллом?

– Но вы там были? Вы это признаете?

– Да, я там был. И больше я не стану отвечать на ваши вопросы. – С этими словами Сойер развернулся и выбежал из комнаты.

– Кажется, мы ему не понравились, – заметил Майрон.

– Но если все вертится вокруг нас, то мы – это он.

– Выходит, он не нравится сам себе?

– Да. Печально, правда?

– И весьма запутанно, – заключил Майрон.

Они направились к выходу.

– Куда мы идем, мой мотивированный друг? – спросил Уиндзор.

– В «Старбакс».

– Время для латте?

Майрон покачал головой:

– Для встречи с Эф-Джеем.

Глава 30

Эф-Джея не оказалось на месте. Майрон снова позвонил в его офис. Та же секретарша ответила, что он все еще недоступен. Майрон повторил, что ему крайне важно поговорить с Френсисом Эйком-младшим. Срочно. Секретаршу это не впечатлило.

Майрон вернулся в свой офис.

Большая Синди встретила его в ослепительно зеленом облегающем костюме с большой надписью на груди. При том, что она с трудом влезла бы даже в водолазный костюм. Эластичная ткань стонала от напряжения, а буквы в надписи выпятились так, что Майрон не мог ее прочитать: это выглядело примерно так, как если бы кто-то отпечатал газетный заголовок на «умном пластилине», а потом растянул его в руках.

вернуться

34

Американский актер и ведущий ток-шоу.