– Ты знаешь, насколько.

– До самого конца?

– К чему ты клонишь, Эф-Джей?

– К тому, что ты прав. Я знал про Эсперансу и Бонни. И использовал свой шанс. Я позвонил Клу в его квартиру на Форт-Ли. Но его там не было. Тогда я оставил интригующее сообщение на его автоответчике. Что-то вроде: «Я знаю, кто спит с твоей женой». Через час он перезвонил на мой личный номер.

– Когда это было?

– Дай-ка подумать… Дня за три до его смерти.

– Что он говорил?

– Его реакцию легко представить. Но важно не что он говорил, а откуда.

– То есть?

– На моем личном номере есть автоопределитель. Клу звонил мне не из города.

– А откуда?

Эф-Джей выдержал паузу. Он взял чашку с кофе, отхлебнул большой глоток, протянул «а-а-ах!», как в рекламе «Севен-ап», и поставил ее на стол. Потом посмотрел на Майрона и покачал головой:

– Не так быстро.

Майрон ждал.

– Я уже сказал, что специализируюсь на сборе информации. Информация – это власть. Это валюта. Это золото. А я не разбрасываю золото просто так.

– Сколько?

– Дело не в деньгах, Майрон. Мне не нужны твои деньги. Я мог бы сто раз тебя купить, и мы оба это знаем.

– Тогда чего ты хочешь?

Эф-Джей снова отхлебнул из чашки. Майрону хотелось перегнуться через стол и как следует его тряхнуть.

– Ты уверен, что не хочешь чего-нибудь выпить?

– Давай к делу, Эф-Джей.

– Терпение, терпение.

Майрон сжал кулаки и спрятал их под столом. Он с трудом заставил себя сидеть спокойно.

– Ты ведь знаешь Дина Пахьяна и Ларри Витале?

– Это мои клиенты.

– Верно. Они всерьез подумывают уйти из «МБ пред» и перебраться в «Тру-Про». Но пока не могут решиться. Вот что я предлагаю. Ты не пытаешься их переубедить. Не звонишь им и не вешаешь лапшу на уши, что в «Тру-Про» всем заправляют гангстеры. Как только ты даешь мне такое обещание, – он показал Майрону листок бумаги, на котором что-то записал, – я даю тебе номер, с которого звонил Клу.

– Но твое агентство разрушит их карьеру. Всегда этим кончается.

Эф-Джей улыбнулся:

– Я могу гарантировать, Майрон: никто из моих сотрудников не будет заниматься лесбийскими играми с их женами.

– Ничего не выйдет.

– Тогда пока. – Эф-Джей встал.

– Подожди.

– Обещай, или я ухожу.

– Давай все обсудим, – предложил Майрон. – Найдем другое решение.

– Удачи. – Эф-Джей шагнул к двери.

– Ладно, – вздохнул Майрон.

Эф-Джей приложил ладонь к уху:

– Не слышу?

«Я продаю своих клиентов. Что дальше? Может, пойти в политику?»

– Согласен. Я не стану их отговаривать.

Эф-Джей развел руками:

– Ты просто король переговоров, Майрон. Поражен твоими способностями.

– Откуда он звонил, Эф-Джей?

– Вот номер.

Он протянул листок. Майрон взглянул на него и бросился к своей машине.

Глава 32

Он позвонил с мобильника, не успев дойти до Уиндзора. В трубке раздались длинные гудки.

– Мотель «Гамлет», – произнес мужской голос.

– Где вы находитесь?

– Город Уилстон. Пересечение шоссе номер девять и девяносто первой магистрали.

Майрон поблагодарил и повесил трубку. Уиндзор посмотрел на него вопросительно. Майрон набрал номер Бонни. Трубку взяла ее мать. Он назвал себя и сказал, что хочет поговорить с Бонни.

– Вчера она была очень расстроена вашим разговором, – недовольно возразила мать.

– Мне очень жаль.

– Зачем она вам нужна?

– Прошу вас. Это очень важно.

– Она в трауре. Вы это понимаете? Возможно, их брак был не самым счастливым, но…

– Я все понимаю, миссис Коген. Пожалуйста, дайте мне с ней поговорить.

Раздался глубокий вздох, но через пару минут Бонни взяла трубку.

– В чем дело, Майрон?

– Тебе о чем-нибудь говорит мотель «Гамлет» в Уилстоне, штат Массачусетс?

В трубке послышался сдавленный звук.

– Нет.

– Вы с Клу там жили, верно?

– Не в мотеле.

– Я имел в виду – в Уилстоне. Когда Клу играл за «Бизонов» в младшей лиге.

– Ты сам знаешь.

– А Билли Ли Пэлмс? Он ведь тоже там жил? И в то же время.

– Не в Уилстоне. Кажется, в Дирфилде. Это городок по соседству.

– Что Клу мог делать в мотеле «Гамлет» за три дня до смерти?

Молчание.

– Бонни?

– Понятия не имею.

– Подумай. Зачем он туда поехал?

– Не знаю. Может, навестить старого друга.

– Какого друга?

– Майрон, ты меня не слышишь? Я не знаю! Я уже лет десять там не была. Но мы прожили в этом городке восемь месяцев. Может, он там с кем-то подружился. И поехал к нему, чтобы порыбачить, отдохнуть и все такое. Не знаю.

Майрон крепче сжал трубку.

– Бонни, ты лжешь.

Молчание.

– Пожалуйста, – попросил он. – Я просто хочу помочь Эсперансе.

– Позволь задать тебе один вопрос, Майрон.

– Какой?

– Ты все что-то ищешь и копаешь, верно? Я просила тебя этого не делать. И Эсперанса тоже. И Эстер Кримстайн. Но ты все равно копаешь.

– Не слышу вопроса.

– Вопрос такой: а это кому-то чем-то помогло? Твои поиски – они как-то повлияли на судьбу Эсперансы?

Майрон не сразу нашелся, что ответить. Но это было не важно. Бонни повесила трубку раньше, чем он успел произнести хоть слово. Майрон убрал мобильник и взглянул на Уиндзора.

– Навязчивая романтическая песенка, – произнес Уиндзор.

– Что?

– Подсказка: Барри Манилоу и Восточное стандартное время.

Майрон улыбнулся:

– Который час в Новой Англии?[37]

– Ответ правильный. – Уиндзор покачал головой. – Иногда наши мысли так совпадают…

– Да уж, – согласился Майрон. – Просто пугает.

– Значит, едем?

Майрон задумался.

– Пожалуй, у нас нет выбора.

– Сначала позвони Терезе.

Майрон кивнул и начал набирать номер.

– Знаешь, как туда ехать?

– Да.

– Дорога займет часа три.

Уиндзор вдавил педаль газа. В центре Манхэттена это опасный трюк.

– Попробую успеть за два.

Глава 33

Уилстон находился в штате Массачусетс, примерно в часе езды от границы Нью-Гэмпшира и Вермонта. Со своими кирпичными дорожками, ветхими домами в колониальном стиле, мемориальными досками, висящими на каждом втором здании, и белой часовней в центре города он походил на осколок старого мира, который так хорошо смотрится в осенний листопад или зимнюю метель. Но сети супермаркетов и сюда протянули свои щупальца, как в любое другое место в США. Дороги между живописными особнячками пришлось расширить в угоду потребительскому буму. Улицы застроили огромными складами, напрочь разрушившими очарование старины. Тихое и уютное местечко превратилось в безличный придорожный городок – такие можно встретить в любом уголке Америки. В Миннесоте, Неваде или Северной Каролине – все они на одно лицо. Всюду видишь вывески «Хоум-дипо», «Оффис-макс» и «Прайс-клабс».

С другой стороны, если подумать, люди всегда сетуют на технический прогресс и тоскуют по старым добрым временам. Если перемены настолько плохи, то почему, спрашивается, все их так быстро и охотно принимают?

С виду Уилстон смотрелся как типичный оплот консерватизма, хотя это был университетский городок и в его университете, известном как Уилстонский колледж, царили вполне либеральные порядки: либеральные настолько, насколько это возможно в университетском городке, где всегда полно молодежи, живущей в своем замкнутом мирке и смотрящей на все сквозь розовые очки. Но Майрону это даже нравилось. Ничего другого он себе и не представлял.

Впрочем, Уилстон тоже менялся. Все признаки допотопного либерализма были на месте: кондитерская с тофу, восточные кофейни, книжный для лесбиянок, лавочка с черными лампочками и соответствующим товаром, магазин одежды, где продавали только пончо. На серые перекрестки уже осели пионеры новейших франшиз: «Данкин донатс», «Анджело сабшоп», «Баскин-Роббинс», «Сиэтл коффи».

вернуться

37

Намек на песню «Уик-энд в Новой Англии» Барри Манилоу, популярного американского певца 1970-х. В Новой Англии находится упомянутый выше город Уилстон.