- Он не болит, - Она несколько раз нажала на него, пока Фитц не взял другую ее руку, чтобы остановить ее.

Он ждал, когда их взгляды встретятся, прежде чем произнес:

- Киф рассказал мне, через что ты вчера прошла... и что переживаешь до сих пор... и, знаешь. А я просто... Я... - Он опустил ее руки и уставился на землю. - Э, как мне извиниться за то, что был таким большим придурком все это время?

Софи с грустью улыбнулась.

- Ты не был большим придурком.

- Был, - он отошел на несколько шагов, пиная траву. - Просто я был так зол. Все, что я мог делать - это кричать и крушить все. Половина моих вещей сейчас переломана. - Он повернулся к ней, но по-прежнему смотрел вниз. - Но... Я сильно извиняюсь, Софи... за все. И я хотел, чтобы ты знала это перед тем, как попытаешься вылечить моего отца. Потому что, если это сработает, я не хочу, чтобы ты думала, что это единственная причина, по которой я извиняюсь.

Его слова были теплее солнечного света, выглядывающего сквозь ветви.

- Все хорошо, Фитц. Я не сержусь на тебя. И не думаю, что когда-нибудь сердилась.

Потом он посмотрел на нее, его брови одновременно изогнулись от удивления.

- Почему нет?

Софи пожала плечами.

- Ты думал, что потерял отца. Ты был вправе злиться. Но... - Теперь была ее очередь отводить взгляд. - Ты правда больше не винишь меня?

Фитц подошел ближе.

- Я никогда на самом деле не этого не делал. Просто я был... Я не знал. Я был глуп.

- Парень, который преуменьшил, - сказал Альвар, заставляя их обоих подпрыгнуть, появившись из ниоткуда. - И мне нужно сказать, Софи. Думаю, ты слишком легко его прощаешь. Заставь его, по крайней мере, купить тебе подарок или еще что-нибудь.

Софи засмеялась, когда Фитц свирепо посмотрел на брата.

- Может в следующий раз.

- Следующего раза не будет, - произнес Фитц и посмотрел в ее глаза, заставив сердце Софи трепетать. Она уже почти забыла, каково это.

- Да, ну, будем надеяться, что нет, - сказал Альвар, хлопая Фитца по спине. - В любом случае, прошу прощения, что прервал вас, но Совет, очевидно, жаждет начать.

Софи вздохнула, желая чувствовать себя также. Но большое давление набегало от этого.

В тишине они побрели обратно к передней двери, но перед тем, как Фитц позволил Альвару войти внутрь, он прошептал:

- Плохо, что мы больше не можем передавать мысли. Надеюсь, Тиерган по-прежнему разрешит мне присутствовать на твоих уроках телепатии.

Она чувствовала, как вспыхнули ее щеки.

- Я тоже.

- И помни, - сказал он ей, как только они начали подниматься по лестнице. - Не имеет значения, что сейчас произойдет, мы останемся друзьями, верно?

Она улыбнулась.

- Останемся друзьями.

- Как только будешь готова, - сказал Грэйди Софи, когда она медленно подошла к постели Олдена.

Они перенесли его обратно в спальню, и все двенадцать Советников выстроились напротив изогнутой стены вместе с Кифом, Деллой, Фитцем, Бианой и Альваром. Тиерган и Элвин тоже были там, на случай, если что-то пойдет не так и понадобится или Телепатия или врачебная помощь, но Софи и правда наделась, что до этого не дойдет.

В этот раз все было правильно.

Наверно это была просто нахлынувшая веселость от примирения с Фитцем и Бианой. Она не могла избавиться от этого ощущения, словно что-то действительно хорошее должно было случиться. Ей просто нужно было довериться и попытаться.

Комната наполнилась тишиной, как только она коснулась руками висков Олдена и закрыла глаза. Она ждала, пока не почувствовала спокойствие и контроль. Затем она сделала последний вдох и открыла Олдену свой разум.

Его сознание было холодным, тусклым и колким, словно плывешь по бурной реке, заполненной острыми камнями. Но не важно, с какой силой течение било ее, в этот раз ничто не прорывалось через ее мысленные барьеры. Ни сумасшедшие воспоминания, ни безумие. Никаких изображений совсем. Только холод, тихий мрак, в которые она погружалась все больше и больше, пытаясь почувствовать тепло, чтобы провести себя в уголок, который она сделала в прошлый раз.

Олден? передала она, наполняя его разум звуком своего голоса. Это Софи. Я здесь, чтобы помочь тебе. Пожалуйста, будь здесь. Пожалуйста, пусть достаточно осталось, чтобы я могла спасти тебя.

Она продолжала звать снова и снова, пока в его сознании не осталось ничего, кроме отголосков эха. Казалось, это не помогает, но Софи не сдавалась. Она наполнила его голову счастливыми воспоминаниями, лицами, местами, звуками - всем, о чем могла думать.

Сначала они поглощались темнотой, но чем больше она передавала, тем дольше они держались и медленно окутывали ее мягким гнездышком любимых вещей. И как только она сосредоточилась на них, она почувствовала крошечную искру тепла.

Она была далеко, почти недосягаема, но Софи последовала за ней сквозь мрак, и она привела ее к тому самому уголку.

Он был пуст.

Олден! передавала она снова и снова, умоляя его отозваться. Он не мог уйти. Она бы не сдалась. Должно было быть что-то еще, что она могла сказать, сделать, испробовать.

Она была создана для этого.

Ее разум пробегался по тому, что рассказал ей Мистер Форкл о пути ее создания, и когда она повторила их разговор, она поняла, что упустила один важный шаг.

Причинение боли.

Она ничему не научилась на своем единственном, унылом уроке причинения боли кроме того, как выдержать боль, но Силвени постоянно посылала ей волны эмоций. Единственная проблема была в том, что она понятия не имела, как Силвени это делала. Но, возможно, знали ее инстинкты, так же как тогда, когда она телепортировала.

Она сосредоточилась на любви, на самой сильной эмоции из всех, думая о разных людях, о которых заботилась. О семье. О друзьях. Об Игги и Силвени. Даже о Сандоре во всем его гоблинском великолепии. Она была удивлена нескольким лицам, наполнившим ее разум, но она любила так много людей таким множеством разных способов. И как только она подумала обо всем этом, они покинули ее, движение тепла, счастья и энергии расплылось по ее сознанию. Сначала простым ручейком, но чем больше она его питала, тем скорее он превращался в бушующую волну.

Она сфокусировалась на этом приливе и представила, как ее сосредоточенность окутывается вокруг потока, врываясь в разум Олдена.

Ничего не произошло.

Она сильнее сосредоточилась, передавая изображения семьи Олдена, его друзей, и отправляя их вдоль по потоку, когда говорила ему:

Люди любят тебя, Олден. Они нуждаются в тебе.

Вернись ради них.

Она звала снова, и снова, и снова, и с каждым повтором тепло росло.

Питая его.

Поддерживая его.

Она была близка.

И он был близок.

Но ей нужно было что-то еще, чтобы немного подтолкнуть его в последний раз. Что-нибудь, чтобы убедить его, что он должен вернуться. И тогда она поняла, что она упустила.

Я могу исправить Прентиса.

Эти слова едва проникли в разум Олдена, когда тепло разошлось вокруг нее столбом жара и искр, бросая ее сознание выше, выше и выше, прорывая темноту, холод и обнаженные фрагменты воспоминаний, которые медленно начали соединяться друг с другом.

Олден? позвала Софи, пытаясь не паниковать в течение последующих бесконечных секунд.

Затем слабый голос Олдена передал:

Я вернулся.

Глава 62

Спустя несколько минут после того, как Олден очнулся, его глаза были таким непреодолимым шквалом смеха и слез, что все, что Софи могла сделать - это держаться и впитывать эти слезы, когда все заликовали, зарыдали и сдавили их обоих в объятиях и поцелуях.

Потом вперед вышел Элвин, убедился, что Софи в порядке и отстранил всех, кроме семьи так, чтобы он смог осмотреть Олдена.

Как только они спустились вниз, Советники начали напряженный спор, что делать теперь. Вскоре к ним присоединились Грэйди, Эделайн и Тиерган. Но Софи не могла рассуждать достаточно ясно, чтобы принимать участие в разговоре. Она была слишком увлечена тем, что Олден вернулся.