* * *

Эбби поправила ремешок от сумочки на плече и включила свет в магазине. Жара августа нахлынула на неё со всей своей силой, когда она вышла из магазина и стала закрывать его. Она практически чувствовала, как вянет её одежда и волосы, в то время как её покрывает пот. Слава небесам, на пути к дому было много деревьев. Даже короткая прогулка по такой жаре могла заставить упасть в обморок.

Она остановилась, чтобы оценить новый экран на витрине магазина и кивнула. Он выглядел хорошо. И она сделала всё сама. Она наклонила голову на бок, её взгляд пробежался по манекену. На секунду ей показалось, что может быть, красно-золотистый шарф будет смотреться лучше с этим нарядом.

Ключи уже снова были в её руке, когда она поняла, что делает. Она оттягивала возвращение в квартиру. Снова. Прошёл час после окончания её рабочего дня, а она все ещё медлила.

Она знала, в чём проблема. Знала всё это время. Маленькая квартира была пустой. Такой же пустой, какой была её жизнь до Тейта. Даже мысль о нем превращала едва заметную боль в острую агонию.

Она решительно подавила боль, сжав губы. Ничто не было таким, как до Тейта, особенно она. Её квартира была особняком по сравнению с лачугой, в которой она жила раньше, холодильник полон еды. У неё была хорошая работа, которая позволяла заботиться о себе. Её спина выпрямилась, а подбородок приподнялся. Она больше не была городской потаскухой. Она была Эбби МакКаллом, хорошо образованной будущей мамой. Ей было чем гордиться.

– Эбби!

Она оглянулась, услышав своё имя, и улыбнулась маленькому старому мужчине, который махал ей с противоположной стороны улицы.

– Здравствуйте, мистер Хармон. Как вы себя чувствуете сегодня вечером?

– Сгораю, – ответил он. – Мой кондиционер снова сломался. Похоже, нужно будет искать новый на распродаже.

– Может, вам удастся его починить, чтобы хватило до похолодания.

– Может быть. Я хотел сказать, что этот особый чай без кофеина, который ты хотела, сегодня привезли.

– Отлично! – она перешла улицу и прошла за ним в магазин. Он зашёл за прилавок и достал коробку.

– Зелёный чай, ха? Не помню, чтобы кто-то до тебя просил его.

– Это должно быть хорошо для вас, – она улыбнулась ему.

– Я поверю твоим словам. Я закажу сюда ещё несколько коробок, когда тебе понадобится.

– Спасибо, – она вытащила несколько купюр и протянулась их ему, ожидая, пока он даст сдачу. – Можете дать мне несколько долларов по четвертакам, мистер Хармон?

– Думаю, я смогу разменять, – он пересчитал деньги и дал их ей в руки. – Хорошего вечера, Эбби.

– Вам тоже, – она сложила деньги в карман по пути к двери. Завтра она собиралась позвонить Тейту. Будет нелегко слышать его голос, но она должна это сделать. Ребёнок принадлежал ему так же, как и ей, и, несмотря ни на что, она знала, что он любит его. Он имел право знать, что происходит.

Она бросила взгляд на телефонный аппарат рядом с магазином мистера Хармона, положив одну руку на свой округлившийся живот. Может, ей следовало сделать это сейчас и покончить с этим. Её шаги замедлились, а затем снова ускорились. Нет, завтра – достаточно скоро. Миссис Купер управляет магазином по субботам, так что у неё будет больше времени, и не нужно будет спешить со звонком. Она подозревала, что у Тейта будет много вопросов. Вопросов, ответов на которые у неё ещё нет.

Джо сказал ей, что Тейт чувствует себя не особо хорошо с тех пор, как она ушла, но она не была уверена, что верит ему. Тейт был не из тех, кто разбивается на части. Особенно из-за женщины, на которой был вынужден жениться. Но ребёнок – другая история. Незнание того, увидит ли он когда-нибудь своего ребёнка, могло причинить ему боль.

Чувство вины связало её желудок в узел. Она не хотела заставлять его проходить через это. Он должен был знать, что она никогда не будет прятать от него их ребёнка.

Её раздумья исчезли, когда из-за дома выбежала большая рыжая собака, яростно лая на серого кота.

– Диггер!

Услышав её голос, пёс остановился, и на его лохматом лице появилась собачья ухмылка. Виляя хвостом, он заскулил и подошёл к ней.

– Ты же знаешь, что не нужно гоняться за Винсентом, верно? – она потрепала его по голове. – Помнишь, что случилось с твоим носом в прошлый раз, когда ты поймал его? – она последний раз погладила пса. – Иди, найди Зика, Диггер.

Он развернулся и побежал туда, откуда пришёл, вероятно, собираясь найти своего юного хозяина.

Она смотрела, как он убегает и вздохнула. Она по многому скучала. По Бадди и Псу. По своему саду. По лошадям. Даже по курам. Но больше всего она скучала по Тейту. Скучала по разговорам с ним, по его крепким объятиям. Не проходило и ночи, чтобы ей не снилось, что он рядом. Просыпаться в одиночестве ничтожно, и не раз её лицо было мокрым от слёз, которые она не позволяла себе показывать в течение дня.

Остановившись, чтобы убрать игрушку, которую какой-то ребёнок оставил рядом с домом, она полезла в свою сумочку за ключами. Как только дверь открылась, её окатил поток холодного воздуха и она нахмурилась. Она была уверена, что выключила кондиционер этим утром, как и всегда. Оплачивать его слишком дорого, если включать еще и когда никого нет.

Она зашла внутрь, закрыла за собой дверь, а затем резко замерла. Огромный фиолетовый медведь сидел на её кофейном столике, в его руках – букет желтых роз, чей сладкий аромат разносился по всей комнате. Коробка чая выскользнула из её онемевших пальцев и с глухим звуком упала на пол.

– Надеюсь, тебе понравилось, – тихий мужской голос послышался справа от неё, и она развернулась к нему лицом. По её телу пробежала дрожь волнения.

– Тейт.

Глава двадцать четвертая

Его имя – единственное, что она смогла произнести. Должно быть, это очередной сон, и она проснётся через несколько секунд. Но он казался реальным. Он стоял в проходе на её маленькую кухню, засунув руки в передние карманы джинсов. Его плечи практически касались косяков двери с обеих сторон.

– Я сказал хозяйке, что я твой муж и она меня впустила, – он не подходил ближе, а просто стоял на месте, изучая её взглядом.

Эбби заметила, что он похудел. И в других планах тоже изменился. Его волосы стали длиннее и завивались ближе к воротнику. И его лицо. В последний раз, когда она видела его, на этом лице ещё были мальчишеские черты. Они исчезли. Теперь перед ней лицо мужчины. Мужчины, который прошёл через ад.

Это лицо могло заставить её сердце перестать биться, заморозить воздух в её лёгких. Боже, как она любила его. И как тяжело было не показывать этого, когда ей хотелось только броситься в его объятия и забыть о существовании остального мира.

– Ты хорошо выглядишь, Эбби.

– Спасибо, – она заставила себя положить сумочку на край стола, а затем подняла чай, который уронила. – Похоже, Джо наконец сказал тебе, где я.

– Нет, он ничего бы мне не рассказал. Я нашёл тебя благодаря тому, что обзванивал всех докторов в округе, – он сделал шаг в гостиную.

– Понятно, – она прошла мимо него на кухню, от запаха его средства после бритья у неё кружилась голова. – Боюсь, у меня нет кофе. Я не пью его из-за ребёнка. Будешь чай?

– Чай отлично подойдёт, – он повернулся, чтобы пойти за ней. – Джо сказал, ты получила диплом. Поздравляю.

– Спасибо, – она натянула улыбку, но эта улыбка казалась неестественной. Как только вода была включена на подогрев, она снова посмотрела на него. – Тебе не нужно было ехать сюда, так далеко. Я собиралась позвонить тебе завтра.

– Зачем?

Она не смогла упустить блеск надежды, появившийся в его кристально-голубых глазах, и боль заставила её ухватиться за край тумбочки.

– Я подумала, что ты имеешь право знать о ребёнке.

Искра надежды погасла так же быстро, как и зажглась, заменившись тревогой.