Финбарр фыркнул и неодобрительно покачал головой.

— Знаете, в чем ваша проблема? Вы хотя и трус, но нашли сейчас мужество нам соврать, — произнес я. — Только ваше мужество на самом деле огромная глупость. Ваша ложь сразу видна, а уж вервольф чувствует ее получше всех ваших детекторов. Еще раз соврете — и я превращу вас… — я поглядел на Маделиф. — В кого его лучше превратить, госпожа Халевейн?

— В жабу, разумеется, Ваша Светлость.

— В жабу, — я снова поглядел на полицейского. — Хотите? Будете жить в том чудесном фонтане с детектором, который будет вас сканировать и выводить надпись: «Гюстав Франк, младший лейтенант, превращенный черным магом в жабу во время доблестного несения службы остальным в назидание за ложь». Хм, звучит слишком витиевато, но сойдет.

Полицейский посмотрел на меня в ужасе.

— Откуда вы знаете мое имя?

Но я молча указал ему на полки, напоминая зачем мы здесь. Он сглотнув, пошел дальше. На лифте мы спустились в подвальное помещение и остановились перед очередной дверью, напоминающей вход в банковское хранилище.

— Тут еще шифр надо вводить, Ваша Светлость, — заметила Маделиф. — Ваши ключи на такое способны?

Я задумчиво смотрел на бронированную дверь, потом начал выводить заклинание. В воздухе, чуть выше заклинания бледным золотом, словно призраки, вспыхнули цифры. А затем все десять колесиков с цифрами начали одновременно проворачиваться. Под конец я чиркнул ключом от «Бронко», отпирая защищенные от магии замки. Дверь без единого звука медленно распахнулась, а в открывшейся комнате автоматически зажегся свет.

— Обалдеть! — только и сказал Финбарр и первый вошел в хранилище.

Оно было просто чудовищно огромным. Но при этом было заполнено едва ли на одну десятую часть. Полки занимали различного вида приборы и оружие.

Там были какие-то диковинного вида сканеры. Винтовки и пистолеты, весьма похожие на привычные, и другие, необычной конструкции, которые я мог представить разве что на иллюстрациях художников, рисующих фантастическое будущее.

Часть оборудования по-прежнему находилась во вскрытых ящиках, часть ящиков совсем огромного размера была даже не распакована от пленки.

А еще рядом с каждым прибором или оружием находилась инструкция. Маделиф взяла одну из книжек и стала пролистывать. Мы с Финбарром обошли все вокруг.

— Боюсь, подвал нашего дядюшки местному Управлению даже в подметки не годится, — тихо заметил Финбарр. — Надо бы расспросить его об этом.

— Угу, еще и прямо тут спиритический сеанс устроить, чтобы он все это увидел.

— Думаешь, ему ничего об этом не известно, Харди?

— Он сам участвовал в разработках, сам чертил схемы, — ответил я и задумался. — Хотя, с другой стороны, ему вполне могли подкинуть идеи оттуда.

Я указал на деревянный ящик, на котором стояло клеймо производителя. Черный гусь с тремя звездами вокруг головы. Внизу на чешском было написано «Черный Гусь. Богемия».

— Вы что-то нашли, Ваша Светлость? — к нам подошла Маделиф.

Я молча указал на слово «Богемия».

— Это меня, к сожалению, нисколько не удивляет, — мрачно отозвалась Маделиф. — Но я бы хотела узнать, что все-таки задумал Чистослав Черный. Кроме того, он наверняка маг выше трехсотого уровня. Не стал бы же он против самого себя создавать оружие?

— Если люди разберутся в принципах работы всех этих приборов, думаю, в теории, они могут поднять уровень, — заметил я. — И тогда Чистослав окажется точно в такой же ситуации, что и остальные маги.

— Это всё надо отсюда вывезти, — произнесла Маделиф.

— Куда? — поинтересовался я.

— Еще не знаю. Давайте пока просмотрим несколько инструкций, что я отобрала.

Маделиф взяла еще одну из нераспакованного объемного ящика. Мы вернулись обратно ко входу, неподалеку от которого стоял стол с раскрытым журналом учета. Маделиф разложила на столе одну из инструкций, которая была отпечатана на огромных листах.

— Тут чертежи по сборке, — заметила Маделиф, пролистав несколько страниц. — Великая Луна. Это своего рода клетка, при входе в которую маг или другое существо, обладающее магическими способностями, больше не может колдовать. Применение: Антимагическая тюрьма…

Волшебница обернулась ко мне и в ее глазах я разглядел отчаяние и почти панику. Но на моем лице не отразилось ни единой эмоции.

— Эгихард, это… катастрофа, — произнесла она едва слышно.

— Я рассказывал вам о подобном. Но вы меня не услышали. Или не захотели услышать.

— Я не верила, что подобное возможно. Мы все — не верили!

— Видимо, кроме того, кто заварил эту кашу. Я про Чистослава. Маг с очень амбициозными планами.

— Вы поняли, что он хочет? — волшебница смотрела на меня.

— Того же самого, что и вы — власти, — произнес я. — Черт, жаль, Ленели сейчас тут нет. Сделала бы сейчас пару отличных снимков вашего выражения лица.

Маделиф в досаде отвернулась от меня и задумчиво перелистнула еще несколько страниц.

— Для вас это так выглядит, Эгихард?

— Хотите сказать, что у меня просто специфическое видение в силу моего происхождения?

— Через призму драконьей логики? Нет. Вы просто ошибаетесь.

— А мне кажется, что вы просто усложняете, навешивая какие-то излишние смыслы. Когда ответ прост и лежит на поверхности.

Маделиф покачала головой и открыла другую инструкцию. Я отошел в сторону.

— Вам не интересно?

— Я уже видел что-то подобное в Ирландии. Цель у всех этих приборов одна — лишить магов возможности колдовать. Так что вряд ли вы обнаружите что-то новое.

— Вы рассказывали, что всё уничтожили в поместье своего дяди.

— Да, как и то, что он был не единственным создателем подобных приборов. Там был создан целый завод по производству. Всем этим должен был заняться Энгус О’Шэнан, это было в его интересах. Кстати, думаю, он еще в Хоэцоллерне, можете съездить и расспросить его поподробнее.

Маделиф с удивлением обернулась ко мне.

— Что он делает в вашем замке?

— Он с Теей приехал. Вы запамятовали?

— Нет. Но я полагала, что это был однодневный визит.

— Тея решила помочь мне с зимнем садом, а это занимает время. С Энгусом мы немного поговорили о складывающейся ситуации в Ирландии, и он сообщил, что она только продолжает ухудшаться, — произнес я. — Боюсь, что маги Ирландской Гильдии, упустили момент, когда можно было всё остановить. Впрочем, здесь, в Кёнигсберге, едва не случилось то же самое.

— Проклятые Прегиль и Пруссия, — произнесла с досаде Маделиф. — Как всё не вовремя…

— Ого. Хотите, я вас научу проклинать по-настоящему?

Волшебница обратила на меня испепеляющий взгляд.

— Вы находите подобные шутки забавными, Ваша Светлость? — холодно произнесла она. — Вам ведь не понять, что даже мысль о проклятии для высшего светлого…

— Нахожу. И вы, кстати, только что произнесли слово «проклятые».

Тихо кашлянул Финбарр, явно намекая, что Маделиф этот разговор стал жутко раздражать. Я отошел к кузену.

— Ты ее из-за фотографий доводишь? — спросил он.

— Что? Дались мне эти фото, Барри, мне что делать больше нечего?

Финбарр поглядел на меня с подозрением, но ничего не сказал.

— Что? Говори уже.

— Ничего. Пойдем, лучше покажу кое-что, что нашел в одном из ящиков. Крайне неприятную для меня вещь.

Он подвел меня к одной из полок и указал на коробку.

— «Автоматическая винтовка против вервольфов с разрывными серебряными пулями», — прочел я и уставился на Финбарра.

— В инструкции написано, что это прототип, — глаза кузена наполнились яростью. — Я должен это забрать и уничтожить, Харди!

— Я тебе с удовольствием в этом помогу, — я положил ему руку на плечо и сжал. — Даже не сомневайся, кузен.

— А еще, Харди, мы должны разнести ко всем чертям завод, который всё это производит.

— Обещаю. Но на сегодня с меня, пожалуй, хватит, — я взглянул на часы. — Хочу поужинать и лечь спать без единой мысли, о Пруссии, этом чертовом хранилище и… — я на миг обернулся к Маделиф, — высших светлых.