— А еще кого знаешь?
— Ну, кого еще? — Матильда протяжно зевнула. — Пса одного знаю, через пару домов от твоего живет. Он прошлой весной меня от паршивца с рогаткой спас. — И восхищенно пропела: — Огромный, как гора! Водолазом, кажется, называется. И хозяин у него неплохой. Жаль, говорить по-нашему не может. Но интуитивно улавливает многое.
Даша слушала, затаив дыхание. Матильда, помолчав, неохотно добавила:
— Подкармливает меня частенько. И к себе приглашал…
— Что же ты не пошла? — удивилась Даша.
— Свобода дороже любой кормушки, — сухо отрезала Матильда и спрыгнула на пол.
— А у меня ты останешься? — робко спросила Даша.
Матильда не отозвалась. Опасаясь услышать отрицательный ответ, Даша горячо продолжила:
— Честное слово, твою свободу ограничивать не собираюсь! Форточку в свою комнату буду держать открытой! Все время! Хочешь погулять — пожалуйста! Слова не скажу! Вот увидишь!
— Посмотрим, — снисходительно проворчала Матильда и демонстративно принялась вылизывать лапку по второму кругу.
— Мне так бы хотелось с тобой подружиться, — горестно шмыгнула носом Даша. — У меня ни одного настоящего друга нет…
— Говорю же — посмотрим! — недовольно фыркнула Матильда. — Может, и останусь. Хоть поговорить будет с кем. Правда, говорить, вовсе не значит понимать… — задумчиво заключила она.
— Это уж точно! — согласилась повеселевшая Даша.
Чуть позже они вдвоем сходили за хлебом. Причем, сбегав по своим делам в кустики, Матильда от Даши больше не отходила. Скользила рыжей тенью рядом, изредка касаясь Дашиной ноги.
Жаль, на руки Матильда не далась даже при переходе улицы. Высоко взлетев в воздух, она неожиданно для Даши опустилась на ее плечо, да там и осталась.
Честно говоря, крупная пушистая кошка оказалась несколько тяжеловата для худенькой Даши, но девочка все равно была счастлива. Она шла по знакомым улицам и слушала забавные комментарии Матильды, ее новая подруга во всем находила смешное. В людях, в птицах, в бродячих котах и собаках.
Даша просто покатывалась со смеху, вызывая недоумевающие взгляды прохожих. Но ей было плевать. Первый раз в жизни у нее намечалась настоящая подруга. Или друг. Это без разницы.
«Да только ради этого стоило стать ведьмой!» — уже без малейшего сожаления подумала она.
Глава 7
Крага
Через полторы недели выпал первый снег. Мама тормошила утром никак не желавшую просыпаться Дашку, улыбаясь, шепнула ей на ушко о наступившей зиме. И Дашу из постели как ветром вымело.
Еще бы! Это же настоящий праздник! Даша прекрасно понимала, что он ненадолго, снег к обеду наверняка растает, все равно очень радовалась.
Даже Толик снисходительно потрепал ее по встрепанной со сна голове. И добродушно проворчал по своему обыкновению что-то о Дашкином возрасте и соответствующей ему щенячьей восторженности. Зато немного постоял у окна рядом с младшей сестрой.
Город выглядел презабавно. Ведь деревья еще не сбросили листьев, и трава стояла до сих пор густая, зеленая. И лежал снег. Сверху. Не пряча полностью зелень. Пушистый и ослепительно белый.
Вреднючий термометр за окном упрямо показывал всего минут один и никак не хотел опуститься ниже. Даже чуть-чуть.
«Уже к большой перемене все это белоснежное великолепие превратится в вязкую, рыхлую, грязную массу, — с сожалением отметила Даша. — А к обеду — вообще растает». Но сейчас об этом думать совсем не хотелось.
Девочка торопливо натянула новую зимнюю куртку. Спрятала под нее так и не расчесанную косу и несколько фальшиво, — впрочем, не обманывая этим никого, — прокричала:
— Ма! Я с Матильдой на улицу! Ей пора! — и выскочила за дверь.
Полусонная Матильда, выскальзывая следом, укоризненно проворчала:
— Меня могла бы и не приплетать! Радости-то, возиться сейчас в том снегу…
После школы Даша с Матильдой пошли в парк знакомиться с Крагой. Так смешно Матильда называла свою старую знакомую, ворону преклонных лет.
— Восемьдесят годков! С ума сойти! Патриарх, не птица!
Сама-то Матильда уверяла Дашу, что для приличной вороны это, мол, не возраст, и Крага, по сути, не многим старше их обеих. Представляете?
Ничего себе, не старше! Одиннадцать лет и восемьдесят! Как можно сравнивать?!
С другой стороны, если Матильда свои жалкие три года ставит выше Дашиных одиннадцати, то почему бы ей и восемьдесят вороньих не поставить рядышком? Чем не шуточка из разряда кошачьих? А пошутить Матильдочка любит, это Дашка давно поняла.
Зато когда они отыскали наконец злосчастную Крагу, — причем не где-нибудь в самом парке, а у кафе, на мусорных бачках, — Даша сильно засомневалась в столь поспешно сделанных выводах. А еще через полчаса уже склонна была считать, что Матильда по доброте душевной явно преувеличила возраст этой взбалмошной птицы.
Судя по ее бестолковому, суетливому поведению и бессмысленным, восторженным, пронзительным воплям, больше года-двух в человеческом исчислении Даша ни в жизнь бы Краге не дала…
А уж как ворона орала, сообразив, что Даша не только ее понимает, но и может говорить с ней, просто ужас! Причем орала не только телепатически, но и по-вороньи. Во все, как говорится, воронье горло.
— Человек говорит! Ах-ах!
— Как-кар-кар!
— Девчонка говорит! Надо же! Девчонка!
— Как-кар-кар-кар!
Ну, и так далее, все в том же духе и на одной ноте! Бедная Даша и не знала, чего больше хочется — заткнуть уши физические или телепатические. Если честно, заткнуть хотелось и те, и те.
Даже Матильда, старательно умываясь, — что она делала, как отметила Даша, всегда, а уж в затруднительной ситуации — обязательно, — несколько смущенно заметила:
— Честное слово, иногда жалею, что той зимой я ее все-таки не сожрала!
Даша уходила из парка разочарованной. Матильда покосилась на недовольную подругу и осторожно сказала, что позже, когда ворона слегка успокоится, с ней можно будет поговорить по-настоящему…
Даша с большим сомнением покачала головой и проворчала, что если ее знакомый водолаз из той же экзальтированной компании, то Матильда может не утруждаться. Дашка уж как-нибудь обойдется и без этого знакомства. Во всяком случае, сегодня — точно. Хватит с нее и Краги. До сих пор голова кругом!
Матильда промолчала. Лишь у самого дома серьезно заметила, что водолаз — господин очень степенный, много старше их обеих, и ничем абсолютно бестолковую ворону не напоминает.
— И вообще — философ, — задумчиво протянула Матильда, но объяснить Даше, что имела в виду, наотрез отказалась, так как сама не очень-то понимала.
А вот знакомиться с ним они будут точно не сегодня. В лучшем случае, в выходные. И вряд ли — в ближайшие. Где он гуляет со своим хозяином в остальные дни, Матильда просто не знала.
Глава 8
Что за черт? Или сон номер один
Ну и странный же сон приснился сегодня Даше! Увидела она вдруг опять те большущие золотистые шары, что когда-то так поразили ее у Марии. Причем, приближая их к себе и пытаясь рассмотреть получше, Даша почему-то с закладывающим уши гулким треском вывалилась куда-то в ослепительно яркий и нарядный мир, где этих цветов было целое море, а от их резкого, пронзительного запаха кружилась голова.
Изумленно вытаращив глаза и разглядывая чудные растения на тоненьких, высоченных стеблях, Даша изо всех сил ущипнула себя за руку, но ничегошеньки не произошло. Боль-то она почувствовала сразу же и нешуточную, а вот проснуться… Проснуться ей не удалось.
«Вот и верь после этого книжкам!» — сердито подумала девочка.
А, может, щипок и боль ей тоже только снятся?
Даша решила как следует осмотреть этот неожиданный, нереальный мир. Раз уж он ей приснился! И побрела в сторону темнеющей где-то далеко впереди кромки леса.
Идти было удивительно приятно. И вообще Даша тела почти не чувствовала, настолько оно казалось здесь легким.