– Поможешь братику приготовить кое‑что? – спросил я зевающую сестренку.

– Конечно, – улыбнулась она и пошла в ванную. Я же, достав из сумки купленные днем ингредиенты, отправился с ними на кухню. Там на столе все еще лежала батина визитка, и я, чтобы не забыть, прилепил ее магнитиком на холодильник. Потом поговорим на эту тему.

– Итак, младшая сестра моя, – торжественно обратился я к появившейся в кухне посвежевшей Чико, – Сегодня мы с тобой явим миру кое‑что доселе неведомое!

– Уважаемый брат, что же это такое? Меня снедает любопытство! – поддержала мою игру умненькая Чико.

– Невероятный, ошеломительно прекрасный, небывало вкусный торт!

Чико похлопала в ладоши, глазки загорелись. Сладкоежка!

– И как же он будет называться? – спросила она.

– Пока не знаю. Может, придумаем название все вместе, когда вернется отец? – предложил я.

– Хорошая идея! – одобрила семейную активность Чико.

– Но не спеши, моя ученица. Сложность приготовления этого торта воистину велика! Все нужно делать крайне точно и быстро! Любая ошибка может стоить нам испорченных продуктов!

– Я справлюсь, сенсей! – бодро отрапортовала Чико, завязывая на мне цветочный фартук.

– Тогда держи вот это… – протянул я было Чико глубокую миску, но услышал шум подъехавшей машины.

Взял в здоровую руку ножик – ОЧЕНЬ надеюсь, что он не понадобится. Я готов пырнуть ублюдка, но кто сказал, что у меня получится? Выглянув за дверь, узрел остановившуюся у нашего дома полицейскую машину с парой патрульных. Один из них кивнул мне, я поклонился, не показывая скрытую дверью руку с ножиком. Блин, охрана у дома – это уже традиция, и она мне не нравится. Впрочем, в таких ситуациях лучше иметь копов возле дома, чем не иметь.

– Кто там, братик? – спросила Чико.

– Это не к нам, – улыбнулся я ей, и мы начали готовить торт «Радужный». Сложность его приготовления очень велика, поэтому спустя полтора часа мы с Чико изрядно задолбались, покрылись слоем теста, но сохранили боевой настрой. Требуемого по канону сыра «Маскарпоне» в минимаркете не оказалось, поэтому я заменил его каким‑то японским. В конце концов, какая разница? Сливочный сыр есть сливочный сыр.

Когда все уже было готово – осталось только украсить торт – я достал из пакета пару пакетиков M&M’s и предложил Чико заняться украшением с их помощью. Пока счастливая, надувшаяся от ответственности сестренка укладывала конфетки поверх торта, я записал на листочек рецепт. Все равно понадобится. Интересно, а торты патентуют? Я не жадный, поэтому для домашнего приготовления торт будет бесплатным (а попробуй проконтролируй, если нет?), но всякие там сетевые кафешки вполне могли бы отгружать мне йену‑другую за тортик. Он красив и необычен, стало быть, будет пользоваться спросом.

– Когда можно будет его попробовать? – спросила сестренка, пытаясь оттереть синий краситель с мордахи.

– Пусть немного постоит в холодильнике, – улыбнулся я ей, потом помог умыться, и мы пошли в гостиную. Там, посадив Сакамото‑сана посередине, чтобы мы оба могли его тискать, посмотрели несколько серий «Тома и Джерри».

– А ты умеешь ловить мышей, Сакамото‑сан? – спросила сестренка у котика.

– Мяу! – ответил он и зевнул.

– Он сказал, что умеет, но влажный корм на вкус намного лучше! – перевела для меня кошачью речь сестренка.

– Какой у нас умный кот, – потрепал я животинку.

– Он такой, – поддержала меня Чико.

Хорошо, что копы охраняют покой этого вечера. Мы вновь переместились в кухню, где Чико аккуратно отрезала кусочек торта, завороженно глядя на разноцветные коржи.

– Полосатый! Братик, это самый интересный торт в мире! – восхитилась она.

– Главное – секрет его приготовления знаем только мы! – улыбнулся я.

– Давай уже пробовать! Поставь чайник! – скомандовала она. Я послушался. С нетерпением дождавшись, пока вода закипит, разлил чай по кружкам.

– Наконец‑то! – схватила Чико ложечку, – Приятного аппетита, братик!

– Приятного аппетита!

Ням‑ням.

– Как вкусно! Другие сладости братика тоже хороши, но этот торт – совсем другой уровень! – промычала сестренка, набив рот тортиком.

– Не говори с набитым ртом, – повоспитывал ее я, – Торт как торт, ничего особенного, – пожал плечами, – Просто он кажется вкуснее, потому что яркий и полосатый. Детей привлекают яркие краски.

– Я не ребенок! Я уже почти взрослый кондитер! – надулась сестренка и зевнула.

– А ведь уже и вправду поздно, – спохватился я, – Доедай и пошли спать.

– Хорошо! – ответила послушная девочка, растянув поедание оставшегося небольшого кусочка торта еще на полчасика. Дети коварны, но я не скучал, принеся из комнаты листочки и наполняя их «Биочервем». Президент клуба в меня верит! Стоп, разве я не должен отдавать приоритет «Звездным вратам»? Ладно, еще успею наверстать.

Почистив зубы, поднялись наверх, Чико забралась в футон, а я, выключив свет, подошел к окну. Полиция была на месте. Интересно, а куда и как они ходят в туалет? Очередная тайна этого мира.

* * *

Утром, воспользовавшись беспомощностью спящей сестренки, сходил в ванну вперед нее. Приняв душ, вышел в коридор и наткнулся на укоризненно глядящую на меня Чико в Гандам‑футболке.

– Я разгадала твой план! Ты хотел отрезать себе кусочек торта побольше! – обвинила она меня в страшном грехе.

– Ни в коем случае. Братик не настолько плохой человек! – поспешил я опровергнуть ее слова. Сестренка фыркнула (и кто ее такому научил?) и прошла мимо меня в ванную. Я же двинулся на кухню, заодно осмотрев гостиную. Отец, судя по всему, так вчера и не вернулся. Как только я поставил чайник, раздался звонок в дверь. А вот и «домомучительница». Впрочем, к Есикаве‑сан это определение не подходит. Хорошая женщина.

Открыв дверь, поприветствовал няню, отметил все еще стоящую у дома полицию. Интересно, насколько их хватит? Надо будет вплотную заняться безопасностью нового дома. Многовато вокруг нашей семьи мрачных личностей.

– Я принесла свежей рыбы, – потрясла она зажатым в руке пакетиком, – Сейчас приготовлю вам завтрак.

Я бы лучше мясца поел, но чего уж теперь.

– Чико в ванной? – спросила Есикава‑сан, прислушиваясь. Шум воды почти не скрывал сладкие звуки напеваемого сестренкой «Бакамитая», – Никогда не слышала такой песни, – буркнула она себе под нос.

– Чико очень хорошо поет, – поделился я наблюдением, усаживаясь за стол, – Может, отправить ее на какие‑нибудь курсы вокала?

– Не стоит. Ей уже нужно готовиться к переводным экзаменам в среднюю школу следующим летом.

Уже? Дети в наше время так быстро растут. Кстати, а когда у Чико день рождения? Надо будет посмотреть в документах.

– Впрочем, мы с твоим отцом подумаем об ее вокальных данных. Не стоит взваливать все на себя, Одзава‑сан, – мягко улыбнулась няня, доставая цветочный фартук.

– Есикава‑сан, простите, но не могли бы вы пользоваться другим фартуком?

– Могу, – недоуменно пожала она плечами, одевая отцовский.

– Просто этот, с цветами, очень много значит для меня и Аоки‑сан, – смущенно улыбнулся я.

– Вот оно что! – широко улыбнулась Есикава‑сан, доставая из пакета незнакомую мне рыбину и кидая ее на разделочную доску, – Ах, молодость, – мечтательно протянула она, со смачным хрустом отделяя голову. После этого ей что‑то понадобилось в холодильнике, и она открыла его. Естественно, увидела торт.

– Снова что‑то испек, Одзава‑сан? – поинтересовалась она.

– Ага. Вчера мы с Чико придумали новый торт.

– Прям‑таки новый? – недоверчиво сощурилась она.

– Если такой уже где‑нибудь есть, я не расстроюсь, – пожал я плечами, – Но, скорее всего, нет.

– Да, я знаю много разных тортов, но такой вижу впервые, – задумчиво пробормотала она, разглядывая разноцветные коржи.

– Есикава‑сан, а вы уже в курсе, что этот упырь сбежал? – спросил я.

– Конечно, – она закрыла холодильник и вернулась к рыбе. И зачем открывала?! – Твой отец звонил мне вчера вечером, а еще сегодня утром. Велел сидеть дома, под охраной этих замечательных людей, – она указала рукой в сторону скрытой стенами полицейской машины.