После я обнял Анну и прошептал:
– Это было всего на один раз, ты и я?
– Нет.
Глава 27 – Анна
Когда нахлынула тьма, а заодно и полчища москитов, мы ушли в дом. Ти-Джей лег рядом и накрыл нас одеялом. Прижался ко мне своим длинным обнаженным телом и в считанные секунды уснул.
А ко мне сон не шел.
Когда Ти-Джей поцеловал меня, я не успела подумать и ответила на поцелуй. Теперь мы оба взрослые, но чем больше я об этом размышляла, тем отчетливее осознавала, что, если мы когда-нибудь выберемся с острова и люди узнают, как мы нашли утешение друг в друге, мои действия возымеют серьезные последствия. Лежа в темноте в объятиях Ти-Джея, я рассудила, что нам с ним хорошо и, если кто-то и заслуживает радости, так это мы. Наши дела касаются только нас, и никого больше.
По крайней мере, я постаралась убедить в этом саму себя.
* * *
Я опустилась на одно колено. На голове бейсболка Ти-Джея, а волосы я завязала в хвост, чтобы не мешали. Сверлильная палочка, которую Ти-Джей использовал, чтобы добывать огонь, два небольших бруска древесины и сухое гнездышко из кокосовой шелухи и травы лежали на земле передо мной.
Примерно через неделю после победы над акулой Ти-Джей сказал, что я не освоила только одно полезное умение. Костер всегда разжигал он и теперь хотел убедиться, что я тоже способна добыть огонь. Он оказался терпеливым наставником, и я мало-помалу начала понимать, что к чему, хотя пока что получала только уйму дыма и собственного пота.
– Готова? – спросил Ти-Джей.
– Да.
– Внимание, марш.
Я подняла палочку, продела ее в петлю шнурка и использовала маленький лук, чтобы вращать ее. Спустя десять минут показался дымок.
– Продолжай, – напутствовал Ти-Джей. – Уже почти. Вращай как можно быстрее.
Я с удвоенной энергией завертела палочку, и двадцать минут спустя, когда руки уже ныли, а по лицу бежал пот, я заметила мерцающий уголек. Бережно вытряхнула его из бруска в гнездышко. Поднесла трут к лицу и осторожно подула.
Сухая трава вспыхнула, и я уронила свое достижение.
– О, Боже!
Ти-Джей дал мне пять.
– Ура, у тебя получилось! Получилось!
– Ура! Ты заметил, сколько это заняло времени?
– Не слишком долго. Без разницы, как быстро ты можешь это сделать, я просто хотел убедиться, что ты вообще сумеешь при необходимости развести костер. – Он снял с меня бейсболку и поцеловал. – Отличная работа.
– Спасибо.
Чувство удовлетворения было сладковато-горьким, потому что хотя я и научилась добывать огонь, этот навык мне пригодится только в одном случае: если с Ти-Джеем что-то случится.
Глава 28 – Ти-Джей
Мы обедали, когда из леса вышла курица.
– Анна, оглянись.
Она повернулась:
– Вот это сюрприз.
Мы наблюдали за приближающейся птицей. Та склевывала что-то с земли и, казалось, никуда не торопилась.
– Все-таки была еще одна, – сказал я.
– Ага, глупенькая, – заметила Анна. – Хотя она осталась здесь единственной в своем роде и поэтому поступила правильно, прибившись к нам.
Курица подошла к Анне, и та нежно улыбнулась:
– О, привет. Разве ты не знаешь, что мы сделали с твоими подружками?
Птица наклонила голову и посмотрела на Анну одним глазом, словно пытаясь понять, о чем та говорит. Я представил жареную курочку, которой мы полакомимся на ужин, и рот наполнился слюной. Но Анна сказала:
– Давай не будем ее убивать, Ти-Джей. Посмотрим, несет ли она яйца.
Я соорудил небольшой курятник. Анна взяла курицу и посадила ее туда. Птица потопталась и посмотрела на нас так, словно новый дом пришелся ей по душе. Анна налила немного воды в пустую кокосовую скорлупку.
– Что едят куры? – спросила она.
– Не знаю. Ты же учитель, вот и скажи.
– Я преподавала английский. В огромном мегаполисе.
Я рассмеялся.
– Ну, я тоже горожанин и не знаю, что она ест. – Я наклонился к курятнику и сказал: – Пернатое, лучше откладывай яйца поскорее, потому что сейчас для нас ты лишь еще один рот, который надо кормить, а если ты не потребляешь кокосы, плоды хлебного дерева или рыбу, то наше меню тебе вряд ли понравится.
Клянусь Богом, курица кивнула.
На следующий день она снесла яйцо. Анна разбила его в пустую кокосовую скорлупку и размешала пальцем. Затем положила импровизированную посудинку у костра и подождала, пока яйцо не поджарилось. Когда яичница приготовилась, Анна разделила деликатес пополам.
– Фантастика, – восхитилась она.
– Согласен. – Я разделался со своей порцией в два укуса. – Сто лет не ел яичницы. На вкус точь-в-точь, как я помню.
Через два дня курица снесла еще одно яйцо.
– Неплохо ты придумала, Анна.
– Цыпа, наверное, тоже так думает.
– Ты назвала курицу Цыпой?
Анна выглядела смущенной.
– Когда мы решили оставить ее в живых, я как-то к ней привязалась.
– Все нормально, – отозвался я. – Что-то мне подсказывает, что Цыпе ты тоже нравишься.
* * *
Мы с Анной решили искупаться. Я сбросил шорты на берегу, вошел в воду и развернулся поглядеть, как раздевается Анна.
Она не спешила, сначала стянула майку, а затем медленно избавилась от шорт и белья.
Жаль, что здесь нет музыки.
Она присоединилась ко мне в воде, и я вымыл ей волосы.
– Шампуня осталось совсем мало, – предупредила Анна и нырнула, чтобы сполоснуть пену.
– На сколько еще хватит?
– Не знаю, возможно, на пару месяцев. И мыло тоже заканчивается.
Мы поменялись местами, и Анна занялась моей головой. Потом я намылил руки и как следует огладил все тело Анны, затем она ответила мне тем же. Ополоснувшись, мы сели на песке, позволяя ветерку высушить кожу. Анна устроилась передо мной и прислонилась к моей груди, отдыхая, пока солнце опускалось за горизонт.
– Однажды я подглядывал, как ты моешься, – признался я. – Собирал дрова и не заметил, как забрел слишком далеко. Ты вошла в океан обнаженной, а я спрятался за деревом и смотрел. Зря я так. Ты мне доверилась, а я все равно это сделал.
– И ты подглядывал всего один раз?
– Да. Конечно, частенько хотелось повторить, но я не стал. – Я набрал полные легкие воздуха и шумно выдохнул. – Злишься?
– Нет. Мне всегда было интересно, следил ли ты за мной. А я тогда, эээ…
– Ага.
Я встал и потянул ее за собой. Мы вернулись в дом и прилегли в палатке, а когда все закончилось, Анна сказала, что я во всех отношениях гораздо лучше, чем рука, смазанная детским маслом.
Глава 29 – Анна
Я сидела на берегу и красила ногти на ногах розовым лаком. Глупо, конечно, учитывая наше положение, но в чемодане оказался лак, а у меня было сколько угодно времени на маникюр и педикюр.
Подошел Ти-Джей.
– Милые ноготки.
– Спасибо, – отозвалась я, аккуратно нанося второй слой. – Я тебе не рассказывала про Люси, мою маникюршу?
Ти-Джей засмеялся:
– Я даже не знаю, что за зверь такой «маникюрша» и чем таким страшным она занимается.
– Приводит в порядок мои ногти.
– Ясно. Нет, не рассказывала.
– Я ходила к Люси через субботу.
Ти-Джей приподнял бровь.
– Да, в Чикаго я следила за собой немного тщательнее, чем здесь. Короче, для Люси английский был неродным языком, а я так и не поняла, на каком языке она пытается изъясняться – больше ни от кого ничего похожего не слышала. Но мы все равно довольно много болтали, хотя ни одна не понимала, о чем говорит другая.
– И о чем же вы болтали?
– Да так, о жизни. Люси знала, что я преподаю в школе и у меня есть парень по имени Джон. Я была в курсе, что Люси воспитывает тринадцатилетнюю дочь и что она любит смотреть реалити-шоу. Люси очень милая. Называла меня малышкой и всегда обнимала при встрече и прощании. Каждый раз спрашивала, когда мы с Джоном поженимся. Однажды у нас случился прорыв в коммуникации, и я, вроде, пообещала, что только Люси будет делать мне свадебный маникюр. – Я закрутила крышку флакончика с лаком и посмотрела на пальцы ног. Лак лег не вполне равномерно. – Люси бы огорчилась, увидев сейчас мои ноги. – Я подняла глаза на Ти-Джея. Выражение его лица было загадочным. И я не смогла его разгадать. – Что случилось?