— Слушай, Тарек, ты когда-нибудь задавал себе вопрос: а откуда наш командир?
— Задавал, ну и что?
— И не догадался?
— Как и ты.
— Но ведь ты командовал разведчиками. Я так представлю: вот является тебе разведчик, докладывает. И еще приходят несколько, тоже с докладами. Потом ты анализируешь донесения, составляешь свое мнение и идешь на доклад к полковнику — так?
— В общем, так.
— Значит, ты умеешь анализировать. Я тоже… немного. В конце концов, я ученый. Вот давай попробуем думать вместе.
— Думать вместе, говоришь? Давай. Я в свое время начал думать с языка. При тебе он что-нибудь говорил на родном языке?
— Да, но я ни слова не понял.
— А сколько языков ты знаешь?
— Ну как: к родному языку еще северное наречие — я оттуда родом — потом нас еще учили староимперскому. И все.
— А я чуток слышал язык тех, что из-за Черных земель. Даже могу их понимать с пятое на десятое. Язык все же родственный. А вот из того, что командир при мне говорил на родном языке — тоже ни слова знакомого нет. Правда, при мне он больше ругался.
— Откуда ты знаешь, что ругался?
— Что я, интонации не слышу?
— Получается, он не из-за Черных земель. А что другие признаки нам говорят?
— Другие признаки? Ну-ка ты, маг, скажи мне, что тебе известно о его школе магии?
— Для начала: его школа магии настолько отличается от всех наших, что я даже не уверен, можно ли его назвать магом. Уж точно она враждебна всем нашим: в радиусе примерно двадцати пяти ярдов от нашего командира все амулеты стираются — это сам проверял.
— Не только амулеты. Он может уничтожить любую чуждую ему магию. Меня, к примеру, вылечил от 'Красной сети'. А еще у меня на глазах сжег 'серую гончую'. Я икнуть не успел — она до пепла сгорела.
— А Моану-ра — от 'Cерого копья' вылечил. И все же, хоть он и говорит, что его магия несовместима с нашей — что-то в нашей он понимает.
— Основания так считать?
— Есть такие. Понимаешь, я гляжу на те кристаллы, что он делает, и меня не оставляет мысль, что он ухитряется каким-то образом рассчитать оптимальные направления и отражения магических потоков. Причем просчитывает их очень быстро. Я не уверен, что вообще смогу такое рассчитать — задача очень сложная — а он это делает в уме. Вот это факт.
— Что еще о магии?
— Есть кой-чего. То, что себе он ни разу не взял ни одного кристалла. Это факт. И вместе с тем умеет делать кристаллы так, что любой маг позеленеет от зависти. Потому что такие кристаллы ДЕЛАТЬ никто не умеет. Значит, он представляет, зачем они нужны, но для него, похоже, они пройденный этап. Если в тех краях, откуда он, магия была бы просто лучше развита — он бы знал о наших заклинаниях. А он не знает. Вывод: они пошли в другом направлении. Не спрашивай, в каком. Сам не знаю.
— Что ж, еще одно подтверждение, что чужак из чужаков. Дай-ка я добавлю медяк в твой сундук. Оружием он владеет почти что никак — это я тебе как бывший инструктор скажу. Таким-то меня не удивишь, среди новобранцев знаешь, какие попадаются? А вот что меня очень удивило: как грамотно он оборудовал засады. Вот до этого ни один из моих новобранцев не додумался бы. Дикое сочетание, потому что подобное умение дается либо военным опытом, либо военным образованием. Ни того, ни другого у него нет — потому что в этом случае умение владеть оружием осталось бы. Боевым магом он тоже быть не может: я еще могу себе представить такого мага с мечом, а вот боевого мага, обустраивающего место под засаду — таких никогда не встречал.
— Какой же ты делаешь вывод?
— Наиболее вероятно: мы пытаемся делать заключение, не имея на руках неких важных фактов. А еще я подумал о том, что в его местах воюют каким-то другим оружием. А нашим он, понятно, не владеет.
— Каким это другим?
— Не знаю и знать не могу. Не уверен, что хочу знать.
— Выходит, он из-за Великого океана?
— Не исключаю. Вот тебе вопрос о магии. Существует ли заклинание, что позволяет переносить людей на огромные расстояния?
— Телепортация, что ли? В теории точно есть. А на практике — совершенно неэффективно. Даже при переносе на малое расстояние расход энергии гигантский. Нам, по крайней мере, говорили, что никто телепортацию не практикует.
— Допустим. А это заклинание может дать сбой?
— Это как?
— Скажем, телепортируется служитель пресветлых в храм, а попадает в результате в бордель.
— Гы. Наверное, такое тоже возможно, но я бы сбой представил себе так: куски служителя оказываются разбросанными по всему храму… Ты что, хочешь сказать, что наш Профес-ор оказался здесь в результате магического сбоя там, у них?
— Ты маг, а не я.
— Мы оторвались от фактов, вот что я скажу. Единственное, что можно твердо вывести из наших рассуждений: что он не из-за Черных земель. Возможно, что из-за Великого океана. Возможно, в результате магического сбоя. Кстати, мы подъезжаем.
Глава 28
Те двое уехали, а нам с Моаной остался пустячок: переворошить замок в поисках сокровищ, найти таковые, оприходовать, ну и библиотеку инвентаризировать.
Начали мы с сокровищ. Собственно сокровищ и не было: прежний владелец рачительно употреблял все имеющиеся кристаллы на дело: либо на себя, обожаемого, либо в амулеты (почти все — сторожевые), либо (и таковых нашлось очень мало) в качестве тактического резерва. Вот денег нашлось порядочно: примерно на пятьдесят золотых. Кристаллы, что явно годились на переделку, я отложил в сторону. Туда же пошли личные кристаллы самого Шхарат-ана: один голубой топаз, два желтых, да четыре вполне приличных кварцев разных цветов. Будет работа, стал-быть.
Настало время для библиотеки.
— Моана, как у вас защищают библиотеки?
— Все зависит от того, как защищено здание, где расположена библиотека. Вот замок Шхарата — тут, по идее магов вообще не было, кроме него самого. Тогда простой амулет на вход. Пропускает лишь хозяина. Если в здании могут находиться маги — тогда отдельный амулет сложного плетения на вход и индивидуальная защита книг.
— Что это — индивидуальная защита книг?
— Сигнализация или воздействие на вора при попытке вынести книгу. Метка на книге — чтоб проследить, куда ее уносят. А что, у вас еще что-то придумали?
Да, с Моаной надо подбирать фразы потщательнее.
— У нас особо важные записи… (черт, вспомнил, что слов 'шифр', шифрование' и родственных я не знаю) делают нечитаемыми для того, у кого нет ключа…
— А, знаю, у нас это называется (незнакомое слово). Так поступают с особо важными донесениями, например.
Теперь эти слова есть в моем словаре.
— У нас тоже. Но еще иногда шифровали целые книги. Я знаю случаи, когда шифровали целые библиотеки…
Ну да, запаролить папку или даже целый диск — пара пустяков. Сам так делал. Но читать лекцию по криптографии не буду.
— …но если, по вашим же словам, такое не практикуется, то думаю, что я могу без опасений стереть защитные амулеты.
Странный взгляд в ответ:
— Да, конечно, стирайте их без опасений…
Вся библиотека разместилась в одном книжном шкафу — правда, тот был не из маленьких.
— Моана, теперь ваша задача: отобрать книги, которые могут быть полезными или необходимыми Сарату. С остальными можете поступать по своему усмотрению. Единственное ограничение: не выбрасывать.
В голосе у доктора магии внезапно прорезаются ледяные иглы:
— Это неудачная шутка или вы всерьез подумали, что Я могу ВЫБРОСИТЬ магические книги?
Педаль тормоза, где ты?
— Шутка, разумеется. Да и еще просьба. Если вдруг встретится учебник по теории магии — оставьте для меня.
— Вы думаете, что сумеете в нем разобраться?
Подтекст имеется — слишком уж нейтрален тон вопроса.
— Не знаю. Но буду пробовать.
— Ладно. Тут для вас полно работы. Но перенапрягайте вашу ногу.
— Книги я обычно сортирую глазами. А насчет ноги не беспокойтесь, она почти в норме. Спасибо нашей целительнице. У девочки очень хороший потенциал. Если бы… (короткая заминка) короче, я бы взяла ее в ученицы.