– Потрясающе,– наконец сказал Саймон.– Я очень тронут.

– Речь! – крикнул кто-то.

– Не буду я произносить никаких речей.

– Поблагодари Господа!

Саймон сделал глоток шампанского.

– Единственное, что я хотел бы сказать тем, кто считает, что самое главное для меня в жизни – это выполнить безумные плановые показатели, которые придумывает Эрик, или наголову разбить Энди в дартс…

Раздался добродушный смех.

– Так вот, для всех вас у меня есть новость. Вы ошибаетесь.– Саймон помолчал.– Самое главное для меня в жизни – здесь, рядом со мной.– Он взял Милли за руку, и некоторые девушки не удержались от вздоха.– Эта женщина, если кто еще не знает,– самая красивая, самая добросердечная, открытая и щедрая в целом мире, и для меня огромная честь, что в субботу она станет моей женой. Мне сказочно повезло.

На некоторое время в кабинете воцарилась тишина, затем кто-то вполголоса произнес:

– За Милли и Саймона.

– За Милли и Саймона,– хором повторили все остальные.

Милли бросила взгляд на счастливое лицо ничего не подозревающего Саймона, и у нее вдруг защемило в груди.

– Жду всех в пабе,– добавил Саймон.

Коллеги начали расходиться, и он ободряюще улыбнулся Милли.

– Ты стесняешься?

– Совсем капельку.

Милли попыталась улыбнуться в ответ. Щеки у нее горели от стыда, а сердце как будто схватила холодная рука.

– Я просто должен был рассказать всем о моих чувствах.– Саймон ласково погладил Милли по волосам.– Иногда я даже не могу представить, как сильно тебя люблю.

У Милли из глаз хлынули слезы.

– Не надо,– попросила она.– Пожалуйста.

– Э-э, посмотри на себя! – Саймон нежно провел пальцем по слезинкам.– Ну-ну, родная, возьми носовой платок.

– Спасибо,– судорожно сглотнула Милли, вытерла глаза и несколько раз глубоко вздохнула.

– Саймон! – послышался веселый голос.– Сегодня твоя очередь платить за выпивку!

– Через минуту буду! – бодро ответил он.

– Ты не обидишься, если я не пойду в паб? – быстро спросила Милли.

У Саймона огорченно вытянулось лицо.

– Я слегка устала, и мне как-то не по себе,– она взмахнула рукой,– от всего этого.

– Саймон! – раздался оклик.– Ты идешь или нет?

– Да, да, подождите! – крикнул Саймон и ласково тронул Милли за подбородок.– Хочешь, посидим где-нибудь, только ты и я?

Милли посмотрела на Саймона, и перед ее глазами промелькнула картина: они с Саймоном сидят в уютном ресторанчике, за дальним столиком, едят ризотто, пьют хорошее вино. И она медленно, негромко рассказывает ему всю правду…

– Нет. Иди и повеселись как следует. Я лягу пораньше.

– Точно?

– Да,– Милли притянула Саймона к себе и поцеловала.– Иди. Завтра поговорим.

Приехав домой, Милли собиралась сразу же лечь спать. Снимая пальто, она услыхала в кухне голоса и поморщилась, решив, что раньше времени нагрянула тетя Джин. Однако, распахнув дверь, она увидела Изабел: сестра стояла на табуретке в розовом шелковом платье, с венком из засушенных цветов в волосах.

– Изабел! – Ощутив внезапное облегчение, Милли чуть не разрыдалась.– Когда ты вернулась?

– Еще днем,– с улыбкой ответила Изабел.– Прихожу домой и что я вижу? Чертовы трубы потекли.

– Трубы?

– Ну да, да, водопроводные трубы, а ты думала какие – духовые?

– Изабел поживет у нас до свадьбы,– проговорила Оливия, зажав в зубах целую пригоршню шпилек.– Конечно, когда приедет тетя Джин с кузенами, будет тесновато…

– Выгони фотографа,– предложила Милли. Усевшись на стол, она принялась вертеть в руках выпавший из венка розовый бутон.– Тогда всем хватит места.

– Не говори глупостей, солнышко. Александр останется у нас.– Оливия воткнула шпильку в волосы Изабел и поправила венок.– Вот так уже лучше.

– Как скажешь, мамочка.– Изабел скептически улыбнулась и взглянула на сестру.– А твое мнение?

Только сейчас Милли обратила внимание на наряд Изабел.

– Что с твоим платьем?

– Я украсила его шелковыми розочками,– сообщила миссис Хэвилл.– Симпатично, правда?

Милли встретилась глазами с Изабел.

– Восхитительно.

Изабел опять усмехнулась.

– Скажи честно, я выгляжу полной идиоткой?

– Нет.– Милли вновь взглянула на сестру.– Ты выглядишь… усталой.

– Вот-вот! – торжествующе подтвердила Оливия.– Я так и сказала: у тебя утомленный, осунувшийся вид.

– Ничего не утомленный и не осунувшийся,– нетерпеливо отмахнулась Изабел.

Милли присмотрелась к сестре: кожа Изабел была почти серой, прямые светлые волосы потеряли блеск. Цветы в волосах лишь подчеркивали отсутствие румянца на щеках.

– Ничего, на свадьбе ты будешь выглядеть на все сто,– неуверенно высказалась Милли.– С макияжем.

– Кроме того, она похудела,– недовольно произнесла Оливия.– Едва не пришлось ушивать платье.

– Я сбросила совсем немного,– возразила Изабел.– И вообще, неважно, как я выгляжу. Это ведь праздник Милли, а не мой.– Она посмотрела на сестру.– Как дела?

– В порядке.

Изабел сняла с себя шелковое платье.

– Пожалуй, пойду наверх, разберу вещи.

– Я помогу,– тут же предложила Милли.

– Вот и замечательно,– обрадовалась Оливия.– Славная моя девочка.

Комната старшей сестры располагалась на верхнем этаже, по соседству с комнатой Милли. После отъезда Изабел Оливия иногда размещала в ней постояльцев домашней гостиницы, но чаще комната, чистая и прибранная, оставалась пустой, ожидая возвращения хозяйки.

– Боже мой! – воскликнула Изабел, открыв дверь.– А это еще что такое?

– Свадебные подарки,– объяснила Милли.– Причем только часть.

Они молча оглядели комнату. Все свободное пространство было заставлено коробками чуть ли не до потолка. Несколько коробок было открыто, виднелись обрывки бумаги и пузырчатый целлофан, поблескивало стекло и фарфор.

– Что это? – спросила Изабел, ткнув пальцем одну из коробок.

– Не знаю, по-моему, супница.

– Супница? – недоверчиво протянула Изабел.– Ты что, собираешься варить суп, когда выйдешь замуж?

– Наверное.

– Придется, раз у тебя теперь есть супница! – Изабел поймала взгляд младшей сестры, и та невольно рассмеялась.– Каждый вечер ты будешь садиться за стол и разливать суп черпаком из своей супницы.